DW082 - Pointeur laser DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW082 DEWALT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Pointeur laser |
| Portée maximale | Environ 50 mètres |
| Précision | ± 1 mm à 10 m |
| Type de laser | Laser rouge |
| Alimentation | Piles rechargeables ou non rechargeables |
| Durée de vie des piles | Environ 20 heures |
| Utilisation | Idéal pour le nivellement, l'alignement et le marquage |
| Poids | Environ 1 kg |
| Dimensions | Compact et léger pour une manipulation facile |
| Conditions de fonctionnement | Utilisable en intérieur et en extérieur |
| Accessoires inclus | Support mural, lunettes de protection |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état des piles |
| Sécurité | Éviter le contact direct avec les yeux, respecter les normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW082 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DW082 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW082 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW082 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW082 DEWALT
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 58
Vous avez choisi un outil DeWALT. Depuis de nombreuses années, DeWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
Caractéristiques techniques
| Tension | V |
| Type | |
| Taille des piles 4 x LR6 (AA) | |
| Puissance du laser mW < 1 | |
| Catégorie de laser 2 | |
| Longueur d'onde nm 630 - 680 | |
| Classe de protection IP54 | |
| Écart de mise à niveau automatique ° +/- 4 | |
| Température de travail °C 0 - 40 | |
| Filetage du réceptacle 1/4" x 20 | |
| Poids | kg |
DW082(K)
6
1
0,35
Défi nitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice d'instructions et respecter ces symboles.

DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si rien n'est fait pour l'éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.
FRANÇAIS

ATTENTION : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

les risques de décharges électriques.

Indique des risques d'incendie.
Consignes de sécurité relatives aux lasers

AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives suivantes comporte des risques de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave.
CONSERVER CES CONSIGNES
- Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu déflagrant, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
- Utiliser le laser uniquement avec les piles spécialement conçues à cet effet. L'utilisation de toute autre pile peut comporter des risques d'incendie.
- Ranger le laser hors de la portée des enfants ou de toute personne non familière avec cet outil. Les lasers peuvent être dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
- Utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle spécifique. Les accessoires propres à un modèle de laser peuvent comporter des risques de blessure lorsqu'utilisés avec un modèle différent.
- L'outil DOIT être entretenu ou réparé exclusivement par du personnel qualifié. Tout entretien ou maintenance effectué par une personne non qualifiée comporte des risques de blessure. Pour localiser le centre de réparation agréé DEWALT le plus
FRANÇAIS
proche, se reporter à la liste des centres de réparation agréés DeWALT au dos de ce manuel ou visiter le site Internet www.2helpU.com.
- Ne pas utiliser d'outils optiques comme les télescopes ou les lunettes méridiennes pour observer le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
- Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
- Ne pas disposer le laser à proximité d'une surface réfléchissante qui pourrait refléter le faisceau laser dans les yeux d'un individu. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
- Arrêter le laser en fin d'utilisation. Le fait de le laisser en marche augmente les risques que quelqu'un regarde directement dans le faisceau laser.
- Ne pas utiliser le laser à proximité d'enfants ou permettre à un enfant de l'utiliser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
- Ne pas retirer ou abîmer les étiquettes d'avertissement. Des étiquettes manquantes pourraient faire que des utilisateurs ou toute autre individu soient exposés involontairement à des radiations.
- Disposer soigneusement le laser sur une surface plane. En cas de chute, le laser pourrait être sérieusement endommagé ou causer des blessures graves.
- Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles, car ils pourraient s'y faire prendre. Prendre des précautions à proximité des orifices d'aération car ils cachent des pièces mobiles.

AVERTISSEMENT : Toute utilisation de commandes ou réglages ou exécution des procédures non conformes aux spécifications incluses dans ce document comporte des risques d'exposition à des radiations laser dangereuses.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT ! NE PAS DÉMONTER L'APPAREIL.
Il ne comporte à l'intérieur aucune pièce réparable par l'utilisateur. Le fait de démonter cet appareil annule toute garantie inhérente à ce produit. Ne pas modifier
l'appareil en aucune façon. Le fait de modifier cet outil comporte des risques d'exposition à des radiations laser dangereuses.
Consignes de sécurité supplémentaires pour laser
- Ce laser est conforme à la classe 2 selon EN 60825-1: 2007. Ne remplacez pas la diode laser par un type différent. S'il est abîmé, faites-le réparer par un agent de réparation agréé.
- N'utilisez pas le laser que pour projeter des lignes laser.
On considère qu'une exposition de l'fiil au rayon d'un laser de classe 2 est inoffensive pendant 0,25 secondes maximum. Les réflexes de la paupière seront normalement une protection adéquate. A des distances de plus de 1 m, le laser est conforme à la classe 1 et est par conséquent considéré absolument inoffensif.
- Ne regardez jamais le rayon laser directement et de façon volontaire.
- N'utilisez pas d'appareil optique pour visualiser le rayon laser.
- Ne placez pas l'outil à une position dans laquelle le rayon laser pourrait se projeter sur une personne à la hauteur de la tête.
- Ne laissez pas les enfants en contact avec le laser.
- Dans des conditions extrêmes, les piles peuvent fuir. Si vous constatez une fuite de liquide, procédez comme indiqué ci-dessous :
- Essuyez soigneusement le liquide à l'aide d'un chiffon. Évitez tout contact avec la peau ou avec les yeux. N'avalez pas le liquide.
- En cas de contact avec la peau ou avec les yeux, rincez avec de l'eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin.

AVERTISSEMENT : Inflammable ! Évitez de court-circuiter les contacts d'une pile.
FRANÇAIS
Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation de cet appareil : - accidents oculaires par pénétration du faisceau laser.
Étiquettes sur l'outil
Les pictogrammes suivants sont illustrés sur l'outil :

Lire le manuel d'abord.

Attention Laser.

Ne jamais fixer le faisceau laser des yeux.

Boîtier étanche.
EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION
La date codée de fabrication, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée à l'intérieur du boîtier des piles.
Exemple :
2010 XX XX
Année de fabrication
FRANÇAIS
Consignes de sécurité importantes relatives aux piles

AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir et causer des dommages corporels ou un incendie. Pour réduire ces risques :
- Suivre soigneusement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l'étiquette ou l'emballage des piles.
- Lors de l'installation des piles, toujours respecter la polarité (+ et −) inscrite sur les piles et l'appareil.
• Ne pas court-circuiter les bornes.
• Ne pas recharger les piles. - Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Les remplacer toutes en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type.
- Retirer toute pile usagée immédiatement et s'en défaire conformément à la réglementation locale.
- Ne pas jeter de pile au feu.
- Conserver les piles hors de la portée des enfants.
- Retirer les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois.
Piles (fi g. B)
TYPE DE PILE
L'appareil DW082 fonctionne avec quatre piles LR6 (format AA).
Contenu de l'emballage
1 Fil à plomb laser
4 Piles
1 Coffret de transport (seulement pour modèles K)
1 Manuel d'instructions
FRANÇAIS
- Vérifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.
Description (fi g. A)

AVERTISSEMENT : Ne jamais modifier l'appareil électrique ou aucun de ses composants. Il y a risque de dommages corporels et matériels.
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Voyant d'alimentation
3 Ouverture du laser (rayon laser vers le haut)
4 Ouverture du laser (rayon laser vers le bas)
5 Compartiment des piles
UTILISATION PRÉVUE
Le fi l à plomb laser DW082(K) a été conçu pour projeter des points laser dans des applications professionnelles. L'outil peut être utilisé à l'intérieur et à l'extérieur pour des alignements verticaux (plomb).
NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables.
Ce laser est un outil professionnel.
NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
AVERTISSEMENT ! Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
Déballage
APPOSITION DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT
Les avertissements de sécurité apposés sur le laser doivent être formulés dans la langue de l'utilisateur.
À cet effet, une planche libre d'étiquettes autocollantes est fournie avec l'appareil.

AVERTISSEMENT : Vérifier systématiquement que les étiquettes d'avertissement et de sécurité sont bien formulées dans votre langue.
Les avertissements doivent présenter les informations suivantes :
RADIATION LASER
NE JAMAIS FIXER LE FAISCEAU LASER DES YEUX ODUIT LASER DE CLASSE 3R
- Si les avertissements sont en langue étrangère, suivre la procédure ci-après :
- Retirer l'étiquette voulue sur la planche.
- L'apposer soigneusement sur l'étiquette existante.
- Appuyer pour bien la coller.
Remplacement des piles (fi g. B)
L'accessoire utilise des piles de type LR6 (AA).
- Ouvrez le couvercle du logement des piles (5).
- Remplacez les piles (6). Vérifi ez que les piles sont bien installées comme indiqué.
- Fermez le couvercle du logement des piles.

AVERTISSEMENT : Lorsque vous changez les piles, changez-les toutes en même temps. Ne mélangez pas les piles usées et les piles neuves. Utilisez de préférence des piles alcalines.
Témoin de décharge des piles (fi g. B)
L'outil a été équipé d'un témoin de décharge des piles (7) situé sur le panneau de commande. Le témoin de décharge des piles est allumé
FRANÇAIS
lorsque l'outil est allumé. Il clignote pour indiquer que les piles doivent être remplacées et que l'outil s'arrêtera automatiquement.
- Éteignez l'outil et enlevez les piles comme indiqué lorsque le témoin clignote.
Installation de l'outil (fi g. C)
L'outil comporte deux aimants (8) qui permettent de le fixer sur un point d'attache en acier au plancher.
- Placez l'outil sur une surface lisse et de niveau.
- Réglez l'outil pour une application en aplomb.
Réglage de l'outil (fi g. C)
- Pour démarrer la procédure de mise à niveau, mettez l'outil sous tension. L'orientation du plomb est correcte tant que les rayons du laser restent allumés.
- Les rayons du laser commencent à clignoter pour indiquer que l'outil a été installé sur une inclinaison supérieure à l'écart de 4° de mise à niveau automatique.
Alignement du point laser (fi g. C)
- Alignez le point laser de l'un ou de l'autre des rayons laser avec le repère. Déplacez l'outil selon les besoins.
FONCTIONNEMENT
Mode d'emploi

AVERTISSEMENT : Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
- Repérez toujours le centre des points de laser.
- Assurez-vous que l'outil est bien correctement réglé et en toute sécurité.
- Les changements brusques de température peuvent entraîner un déplacement des pièces internes qui pourrait endommager la précision de l'outil. Vérifi ez régulièrement la précision lorsque vous utilisez l'outil dans ces circonstances.
FRANÇAIS
- Quoique l'outil effectue une correction automatique des petits défauts de nivellement, lorsqu'il a subi un choc, il peut être nécessaire de le régler à nouveau pour l'équilibrer.
- Si l'outil est tombé ou a basculé, faites calibrer la tête de laser par un technicien de maintenance qualifié.
Mise en marche et arrêt (fi g. D)
- Pour mettre l'outil sous tension, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt(1).
- Pour mettre l'outil hors tension, appuyez de nouveau sur l'interrupteur marche/arrêt (1).
Transfert d'un repère
L'outil produit deux points laser dans des sens contraires pour transférer le repère.
- Utilisez l'un des rayons pour localiser le repère et transférez-le à l'aide du rayon laser opposé.
Accessoires disponibles en option
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
ENTRETIEN
Votre laser DeWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'appareil dépendra d'un entretien adéquat et d'un nettoyage régulier.
Vérification de calibrage de champ
Les vérifi cations de calibrage de champs doivent être effectuées en toute sécurité et précisément pour obtenir un diagnostic correct. Lorsqu'une erreur est enregistrée, faites calibrer l'outil par un technicien de maintenance qualifié.

AVERTISSEMENT : Faites toujours calibrer la tête du laser par un technicien de maintenance qualifié.
FRANÇAIS
Contrôle en aplomb
- Placez l'outil sur le sol dans une zone parallèle à une surface verticale d'environ 15 m de hauteur.
- Faites un repère sur le sol.
- Mettez l'outil sous tension et alignez le rayon laser avec le repère au sol.
- Marquez le centre du point laser sur le plafond.
- Éteignez l'outil et pivotez-le de 180°.
- Rallumez l'outil, alignez le rayon laser avec le repère au sol et faites de nouveau un repère au centre du point laser sur le plafond. Mettez l'outil hors tension.
- Mesurez l'écart entre les repères.
- Si la différence entre ces repères est de 6 mm ou moins, la tête de laser est correctement calibrée.
- Si la différence entre ces repères est de plus de 6 mm, la tête de laser doit être calibrée.

Nettoyage
- Retirez les piles avant de nettoyer l'outil.
- Les fentes de ventilation doivent rester propres ; nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon doux.
- Lorsque cela est nécessaire, nettoyez la lentille avec un chiffon doux ou un coton tige imprégné d'alcool. N'utilisez pas d'autres produits d'entretien.
Protection de l'environnement

Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères.
FRANÇAIS
En fin de durée de vie ou d'utilité de votre produit DeWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.

La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l'environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.
Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d'achat des produits neufs.
DeWALT dispose d'installations pour la collecte et le recyclage des produits DeWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d'un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom.
Pour connaître l'adresse d'un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur D≡WALT local à l'adresse indiquée dans cette notice d'instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés D≡WALT, l'éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l'adresse : www.2helpU.com.

Piles
- Au moment de mettre les piles au rebut, pensez à protéger l'environnement. Veuillez contacter les autorités locales pour prendre connaissance des directives en matière de protection de l'environnement relatives à la mise au rebut des piles.
FRANÇAIS
GARANTIE
DeWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu'il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s'ajoute à vos droits contractuels en tant qu'utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu'utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
• GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS •
Si les performances de votre outil DeWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l'outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d'achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d'achat sera exigée.
• CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN •
Si votre outil DEWALT doit subir un entretien ou une révision dans les 12 mois suivant l'achat, vous avez droit à une intervention gratuite. Cette dernière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT. Une preuve d'achat sera exigée. Cela comprend la main-d'œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d'un défaut de fabrication sous garantie.
• GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN •
Si votre produit DeWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d'achat, DeWALT garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l'appareil, à condition que :
- Le produit ait été utilisé correctement ;
- Le produit ait été soumis à une usure normale ;
- Aucune réparation n'ait été effectuée par du personnel non autorisé ;
FRANÇAIS
- Une preuve d'achat soit fournie ;
- Le produit soit retoumé complet, avec l'ensemble de ses composants originaux.
Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l'emplacement du centre de réparation agréé D≡WALT le plus proche dans le catalogue D≡WALT ou contactez le service clientèle D≡WALT à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des centres de réparation agréés D≡WALT et tout détail complémentaire concernant notre service après-vente, sont à votre disposition sur notre site Internet :
www.2helpU.com