DW082 - Puntero laser DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW082 DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DW082 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW082 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW082 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DW082 DEWALT
Español (traducido de las instrucciones originales) 44
Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
Características técnicas
| Voltaje | V |
| Tipo | |
| Tamaño de batería 4 x LR6 (AA) | |
| Potencia del láser mW < 1 | |
| Clase de láser 2 | |
| Longitud de onda nm 630 - 680 | |
| Clase de protección IP54 | |
| Rango de autonivelación ° +/- 4 | |
| Temperatura de funcionamiento °C 0 - 40 | |
| Rosca del receptáculo 1/4" x 20 | |
| Peso | kg 0,35 |
Definiciones: Pautas de seguridad
Las definiciones que figuran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada término de alarma. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o una lesión grave.

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
ESPAÑOL

ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o modera gravedad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.

Indica riesgo de descarga eléctrica.

Indica riesgo de incendío.
Instrucciones de seguridad para láseres

¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas más abajo puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones corporales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- No utilice el láser en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o gases.
- Sólo utilice las baterías específicamente designadas para el láser. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear un riesgo de incendio.
- Cuando no esté en uso, guarde el láser fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas no capacitadas.
- Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser, pero pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.
- El mantenimiento de la herramienta DEBE ser realizado sólo por personal cualificado en reparaciones. Las reparaciones, revisiones o mantenimiento realizados por personal no cualificado podrían ocasionar lesiones. Para informarse del lugar del agente de reparaciones autorizado de DeWALT más cercano,
ESPAÑOL
consulte la lista de agentes de reparaciones de DEWALT autorizados que figura al dorso de este manual o visite www.2helpU.com en Internet.
- No utilice instrumentos ópticos como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser. Pueden producirse graves lesiones oculares.
- No coloque el láser en una posición que pueda ocasionar que alguien mire al rayo láser, ya sea a propósito o sin querer. Pueden producirse graves lesiones oculares.
- No coloque el láser cerca de una superficie reflectante que pueda reflejar el rayo láser hacia los ojos de alguna persona. Pueden producirse graves lesiones oculares.
- Apague el láser cuando no esté en funcionamiento. Si lo deja encendido, aumenta el riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser.
- No maneje el láser en presencia de niños ni permita que los niños utilicen el láser. Pueden producirse graves lesiones oculares.
- No quite las etiquetas de advertencia ni escriba sobre ellas. Si se quitan las etiquetas, el usuario u otras personas pueden exponerse a la radiación sin darse cuenta.
- Coloque bien el láser en una superficie plana. Si el láser se cayera, podría dañarse o causar lesiones graves.
- Vístase debidamente No se ponga ropa suelta o joyas. Sujétese el pelo largo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir las piezas móviles, por lo que también se deben evitar.

ADVERTENCIA: El uso de controles, o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden ocasionar una peligrosa exposición a la radiación.

¡ADVERTENCIA! NO DESMONTE EL DISPOSITIVO. No contienen piezas que el usuario pueda reparar. El desmontar este dispositivo anulará toda garantía del producto. No modifique el producto de ninguna forma.
La modificación de la herramienta puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación láser.
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad adicionales para equipos de rayos láser
- Este láser cumple con la clase 2 según la norma EN 60825-1: 2007. No sustituya el diodo del láser por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo reparen en un servicio técnico autorizado.
- No utilice el láser para cualquier otra finalidad que no sea proyectar líneas láser.
Se ha determinado que la exposición de los ojos a un rayo láser de clase 2 no resulta perjudicial si no excede de 0,25 segundos. Normalmente, las pestañas le proporcionarán una protección adecuada. A distancias superiores a 1 metro, el láser cumple con la clase 1 y por tanto se considera totalmente seguro.
- No mire nunca directamente y deliberadamente al rayo láser.
- No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser.
- No monte la herramienta en una posición en la cual el rayo láser pueda alcanzar una persona a la altura de la cabeza.
- No permita que los niños entren en contacto con el láser.
- Si observa alguna pérdida de líquido, proceda del modo siguiente:
- Límpie con cuidado el líquido con un paño. Evite cualquier contacto con la piel o los ojos. Evite tragarlo.
En caso de contacto con la piel o los ojos, enjuague la zona afectada con abundante agua durante al menos 10 minutos y acuda al médico.

ADVERTENCIA: ¡Peligro de incendio! Evite cortocircuitar los contactos de la batería extraída.
Riesgos residuales
Los siguientes riesgos son inherentes al uso de este dispositivo:
- lesiones causadas por mirar fijamente al rayo láser.
ESPAÑOL
Etiquetas sobre la herramienta
En la herramienta se indican los siguientes pictogramas:

Antes de usar, leer el manual de instrucciones.

Aviso de láser.

No mire directamente al haz del láser.

Carcasa protegida contra salpicaduras.
POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA
El código de fecha, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en el interior del compartimento de pilas.
Ejemplo:
2010 XX XX
Año de fabricación
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad importantes para las pilas

ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar, tener fugas y causar lesiones o un incendio. Para reducir el riesgo:
- Siga atentamente todas las instrucciones y advertencias de la etiqueta y el paquete de las pilas.
- Introduzca siempre las pilas correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -), marcada en la pila y en el equipo.
- No provoque un cortocircuito en los terminales de la pila.
- No cargue las pilas.
- No mezcle pilas nuevas y viejas. Cámbielas todas a la vez por pilas nuevas de la misma marca y tipo.
- Saque inmediatamente las pilas gastadas y deséchelas según los códigos locales.
- No deseche las pilas en un fuego.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- Saque las pilas si el dispositivo no va a utilizarse durante varios meses.
Pilas (fi g. B)
TIPO DE PILA
El DW082 funciona con cuatro pilas LR6 (tamaño AA).
Verifi cación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Hilo de plomada de láser
4 Baterías
1 Caja de transporte (solo modelos K)
1 Manual de instrucciones
- Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún desperfecto durante el transporte.
- Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta.
ESPAÑOL
Descripción (fi g. A)

ADVERTENCIA: No modifique nunca la herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas. Pueden producirse daños o lesiones corporales.
1 Interruptor de marcha/parada
2 Indicador de potencia
3 Apertura del láser (rayo láser hacia arriba)
4 Apertura del láser (rayo láser hacia abajo)
5 Compartimiento de batería
USO PREVISTO
El hilo de plomada de láser DW082(K) ha sido diseñado para proyectar puntos láser con el fin de ayudar en aplicaciones profesionales. Esta herramienta puede utilizarse tanto en interiores como en exteriores para alineaciones verticales (plomada).
NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables.
Este láser es una herramienta profesional.
NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.
MONTAJE Y AJUSTES

¡ADVERTENCIA! No coloque el láser en una posición que pueda ocasionar que alguien mire al rayo láser, ya sea a propósito o sin querer. Al mirar directamente al rayo pueden producirse lesiones oculares graves
Desembalaje
COLOCACIÓN DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA (FIG. 1)
Las advertencias de seguridad de la etiqueta mostrada en el láser deben estar formuladas en el idioma del usuario.
Con tal fin se ha suministrado con la herramienta otra hoja con etiquetas autoadhesivas.
ESPAÑOL

ADVERTENCIA: Compruebe que las advertencias de seguridad de la etiqueta estén formuladas en su idioma.
Las advertencias deben decir lo siguiente:
RADIACIÓN DE LÁSER
NO DEBE MIRARSE EL HAZ
PRODUCTO DE LÁSER DE CLASE 3R
- Si las advertencias están en un idioma extranjero, proceda de la siguiente forma:
- Despegue la etiqueta necesaria de la hoja.
- Ponga con cuidado la etiqueta sobre la etiqueta existente.
- Presione la etiqueta hasta que esté en su sitio.
Cambio de baterías (fig. B)
El accesorio utiliza baterías de tipo LR6 (AA).
- Abra la tapa del compartimento de la batería (5).
- Sustituya las baterías (6). Asegúrese de colocar las baterías nuevas del modo indicado.
- Cierre la tapa del compartimento de la batería.

ADVERTENCIA: Cuando cambie las baterías, sustituya siempre el juego completo. No mezcle baterías usadas con nuevas. Utilice preferentemente baterías alcalinas.
Indicador de batería baja (fi g. B)
La herramienta está equipada con un indicador de batería baja (7) ubicado en el panel de control. El indicador de batería baja se enciende cuando la herramienta se pone en marcha. Parpadea para indicar que deben cambiarse las baterías y la herramienta se desconecta automáticamente.
- Desconecte la herramienta y retire las baterías en cuanto el indicador empiece a parpadear.
Montaje de la herramienta (fi g. C)
La herramienta tiene imanes (8) para sujetarla a la base de acero.
- Coloque la herramienta sobre una superfi cie relativamente lisa y nivelada.
- Ajuste la herramienta para una aplicación de plomada.
ESPAÑOL
Ajuste de la herramienta (fi g. C)
- Para iniciar el procedimiento de nivelación, encienda la herramienta. La orientación de la plomada estará correctamente ajustada siempre que los rayos láser permanezcan encendidos.
- Los rayos láser comenzarán a parpadear para indicar que la herramienta ha sido colocada en una pendiente que supera el rango de autonivelación de 4°. Apague la herramienta, vuelva a ajustarla dentro del rango de autonivelación y encienda nuevamente la herramienta.
Alineación del punto láser (fi g. C)
- Alinee el punto láser de uno de los rayos láser con la marca de posición. Mueva la herramienta según sea necesario.
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones para el uso

ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación.
- Marque siempre el centro de los puntos láser.
- Compruebe que la herramienta está fi rmemente montada.
- Los cambios bruscos de temperatura ocasionan el movimiento de las piezas internas, pudiendo afectar a la precisión de la herramienta. Compruebe la precisión de la herramienta con regularidad mientras la utiliza en tales circunstancias.
- Si bien la herramienta corrige automáticamente pequeños errores de desnivel, cuando se le da un golpe, es posible que requiera un reajuste del equilibrio o del montaje.
- Si la herramienta se cae o se voltea, haga que la cabeza del láser sea calibrada por un servicio técnico cualifi cado.
Encender y apagar (fi g. D)
- Para encender la herramienta, presione el interruptor de encendido/apagado(1).
- Para apagar la herramienta, vuelva a presionar el interruptor de encendido/apagado (1).
ESPAÑOL
Transferencia de una marca de posición
La herramienta produce dos puntos láser en direcciones opuestas para transferir una marca.
- Use un rayo láser para ubicar la marca y transfi era la marca utilizando el rayo láser opuesto.
Accesorios opcionales
Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados.
MANTENIMIENTO
Su aparato láser DEWALT está diseñado para funcionar durante un período largo de tiempo con un mantenimiento mínimo. El continuo funcionamiento satisfactorio depende del cuidado adecuado del láser y de una limpieza habitual.
Comprobación de calibrado del campo
La comprobación de calibrado del campo debe realizarse con seguridad y precisión para efectuar un diagnóstico correcto. Siempre que se registre un error, haga calibrar la herramienta por un servicio técnico cualifi cado.

ADVERTENCIA: Procure que la cabeza del láser sea calibrada siempre por un servicio técnico cualificado.
Comprobación de la plomada
- Coloque la herramienta sobre el suelo en una zona paralela a una superfi cie vertical de una altura aproximada de 15 m.
• Realice una marca en el suelo. - Encienda la herramienta y alinee el rayo láser con la marca del suelo.
- Marque el centro del punto láser en el techo.
- Apague la herramienta y gírela 180°
- Encienda la herramienta, alinee el rayo láser con la marca del suelo y vuelva a marcar el centro del punto láser en el techo. Apague la herramienta.
ESPAÑOL
- Mida la diferencia entre las marcas.
- Si la diferencia ente las marcas es de 6 mm o inferior, la cabeza del láser está adecuadamente calibrada.
- Si la diferencia ente las marcas es superior a 6 mm, la cabeza del láser debe calibrarse.

Limpieza
- Extraiga las baterías antes de limpiar la herramienta.
- Mantenga despejadas las rejillas de ventilación y limpie periódicamente la carcasa con un paño suave.
- Siempre que sea necesario, limpie la lente con un paño suave o un algodón humedecido con alcohol. No use ningún otro producto de limpieza.
Proteger el medio ambiente

Recogida selectiva. Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos normales.
Si un día descubre que tiene que cambiar su producto DEWALT, o ya no le sirve, no lo deseche con los desechos domésticos. Saque el producto para la recogida selectiva.

La recogida selectiva de productos usados y embalaje permite que los materiales sean reciclados y utilizados de nuevo. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación ambiental y reduce la demanda de las materias primas.
ESPAÑOL
Los reglamentos locales pueden proporcionar la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar en sitios de desechos municipales o por el minorista cuando usted compre un producto nuevo.
DeWALT proporciona una instalación para la recogida y reciclaje de los productos DeWALT una vez que hayan llegado al final de su vida útil. Para aprovechar este servicio devuelva su producto a un agente de reparaciones autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.
Puede comprobar dónde se encuentra su agente de reparaciones más cercano contactando con la oficina D=WALT de su zona en la dirección indicada en este manual. También puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de D=WALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la venta en Internet en www.2helpU.com.

Pilas
- Cuando deseche pilas, piense en la protección del medio ambiente. Consulte con sus autoridades locales una forma de desechar las pilas que respete el medio ambiente.
ESPAÑOL
GARANTÍA
DeWALT tiene plena confi anza en la calidad de sus productos y ofrece una excepcional garantía para los usuarios profesionales del producto. Esta declaración de garantía es adicional a sus derechos contractuales como usuario profesional y a sus derechos legales como usuario particular no profesional y no perjudica de ningún modo dichos derechos. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
• GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE 30 DÍAS SIN RIESGO •
Si no está totalmente satisfecho con el rendimiento de su herramienta D≡WALT, sólo tiene que devolverla al punto de compra en un plazo de 30 días, completa con todos los componentes originales, tal y como la compró, para un reembolso completo o cambio. El producto debe haber estado sujeto a un desgaste lógico y normal y debe presentarse prueba de compra.
- CONTRATO DE MANTENIMIENTO GRATIS POR UN AÑO •
Si necesita una operación de mantenimiento o de servicio para su herramienta de DeWALT, durante los 12 meses siguientes a su compra, podrá solicitar dicho servicio gratuitamente. Se llevará gratuitamente a un agente de reparación autorizado por DeWALT. Debe presentarse la prueba de compra. Incluye mano de obra. Excluye los accesorios y las piezas de repuesto a menos que hayan fallado bajo garantía.
• GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO •
Si su producto DeWALT resulta defectuoso debido a fallos de materiales o de fabricación en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra, DeWALT le garantiza la sustitución de todas las piezas defectuosas de forma gratuita, o a nuestra entera
ESPAÑOL
discreción, la sustitución de toda la unidad gratuitamente, siempre y cuando:
- El producto no se haya utilizado mal;
- El producto se haya sometido a un desgaste lógico y normal;
- No se hayan intentado hacer reparaciones por personas no autorizadas;
- Se presente prueba de compra;
- El producto se devuelva completo con todos los componentes originales.
Si desea presentar una reclamación, póngase en contacto con su distribuidor o compruebe su agente de reparación más cercano de DeWALT en el catálogo de DeWALT o póngase en contacto con su ofi cina de DeWALT en la dirección indicada en el presente manual. Puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la venta en Internet en: www.2helpU.com