MILWAUKEE MXF041 - Lampe

MXF041 - Lampe MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXF041 MILWAUKEE au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE MXF041 - page 8
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tour d'éclairage de chantier
Marque Milwaukee
Modèle MXF041
Indice de protection IP56
Poids 47,73 kg (105 lbs)
Type de batterie Lithium-ion MX FUEL™ 72 V CC
Type de chargeur MX FUEL™
Tension d'entrée CA (charge) 120 V
Tension de sortie CA (charge) 6 V
Tension de sortie CD 72 V
Ampérage de sortie CD 4,5 A
Température ambiante de fonctionnement 5°C à 40°C (40°F à 105°F)
Fonctions principales Mât motorisé télescopique, 4 têtes DEL réglables, pieds déployables, connectivité ONE-KEY™, fonctionnement sur batterie ou secteur CA, variateur de luminosité
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide et un savon doux. Ne pas immerger. Garder les évents propres.
Sécurité Ne pas regarder directement la lumière. Lentille chaude pendant l'utilisation. S'assurer de la stabilité avant de hisser le mât. Ne pas utiliser par vent fort. Garder les batteries hors de portée des enfants.
Pièces détachées et réparabilité Les réparations doivent être effectuées par un centre de service agréé Milwaukee. Utiliser exclusivement des pièces d'origine.
Garantie 2 ans (sous réserve des conditions énoncées dans la notice)

FOIRE AUX QUESTIONS - MXF041 MILWAUKEE

Comment recharger la batterie de la lampe Milwaukee MXF041 ?
Utilisez uniquement le chargeur MX FUEL™ Milwaukee. Insérez la batterie dans le chargeur. Le voyant rouge clignote rapidement si la batterie est trop chaude ou trop froide ; une fois dans la plage normale, il s'allume en continu pendant la charge. Le voyant vert fixe indique que la charge est terminée. Le temps de charge est de 45 à 90 minutes pour une batterie complètement déchargée.
Peut-on utiliser la lampe sur secteur alors que la batterie est installée ?
Oui, lorsque vous branchez un cordon d'alimentation CA à la lampe, elle fonctionne automatiquement sur secteur. Il n'est pas nécessaire de retirer la batterie. Fermez le couvercle du compartiment CA après avoir branché le cordon pour protéger la prise.
Comment transporter la lampe MXF041 en toute sécurité ?
La lampe pèse 47,73 kg, nécessitant deux personnes pour la soulever. Désarmez la lampe et débranchez tout cordon avant le transport. Utilisez la poignée de transport et inclinez-la sur les roues pour la pousser. Ne la tirez pas. Utilisez les poignées de transport comme points d'ancrage si vous la hissez.
Que faire si le mât ne se hisse pas électriquement ?
En cas de perte de puissance, vous pouvez abaisser le mât manuellement. Utilisez le levier de désengagement du moteur du mât situé sur le panneau de commande. Tirez le loquet pour désengager le moteur, puis abaissez le mât à la main.
Comment nettoyer la lampe Milwaukee MXF041 ?
Débranchez la lampe et retirez la batterie. Nettoyez les surfaces avec un chiffon humide et un savon doux. N'utilisez pas de solvants comme l'essence, le diluant ou l'ammoniaque. Ne jamais immerger la lampe, la batterie ou le chargeur dans l'eau.
La lentille devient très chaude, est-ce normal ?
Oui, pendant le fonctionnement, la lentille chauffe. Pour minimiser les risques de brûlures, ne touchez pas la lentille lorsqu'elle est chaude. Éteignez la lampe et laissez-la refroidir avant tout entretien.
Comment ajuster les têtes DEL de la lampe ?
Assurez-vous que la lampe est stable et désarmez-la. Hissez le mât à hauteur d'épaule. Desserez le bouton de positionnement, inclinez chaque tête à l'angle désiré, puis resserrez le bouton. Vous pouvez régler les quatre têtes indépendamment.
Que signifie le voyant ONE-KEY™ clignotant en rouge ?
Un voyant ONE-KEY™ clignotant en rouge indique que l'outil est verrouillé à distance via l'application ONE-KEY™. Seul le propriétaire peut le déverrouiller avec l'appli. Si vous rencontrez ce problème, contactez le propriétaire ou le service client Milwaukee.
Quels types de batteries sont compatibles avec cette lampe ?
Seules les batteries au Lithium-ion MX FUEL™ Milwaukee 72 V sont compatibles. N'utilisez pas d'autres batteries, car cela pourrait endommager l'outil ou provoquer des blessures. Le chargeur est également spécifique aux batteries MX FUEL™.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
Sur le chargeur, le voyant vert s'allume en continu lorsque la charge est terminée. Sur la batterie, appuyez sur le bouton de jauge de charge ; si les 4 témoins sont allumés, la batterie est entre 77 et 100 %. S'il ne reste qu'un témoin clignotant, la charge est inférieure à 10 %.

Questions des utilisateurs sur MXF041 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXF041 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXF041 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI MXF041 MILWAUKEE

⚠ AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l'ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

- Pour réduire les risques de blessures, porter une attention particulière lorsque le produit est utilisé en présence d'enfants.

- Entreposer la lumière par projection non utilisé hors de la portée des enfants. Les lumières chauds peuvent être dangereux dans les mains des enfants.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

  • Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas submerger la lampe dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas placer ni entreposer l'appareil dans un endroit où il peut tomber ou être tiré dans un évier ou une baignoire.
  • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
  • Disposer les cordons avec soin pour ne pas créer un environnement dangereux. Trébucher ou s'accrocher aux cordons peut causer une blessure et endommager le produit. Ne pas acheminer les cordons sur des flaques d'eau ou sur un sol humide.
  • Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer plutôt sur la fiche et non sur le cordon.
  • Débrancher l'appareil lorsque celui-ci n'est pas utilisé et avant de procéder à son entretien ou à son nettoyage.
  • Toujours utiliser une rallonge adéquate pour réduire le risque de choc électrique.
  • Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

- Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de la lumière en cas d'imprévus.

- Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. L'utilisation d'un support stable sur une surface ferme permet de mieux contrôler l'outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

  • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
  • N'utiliser la lumière qu'avec une batterie recommandée. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie.
  • Ne pas court-circuiter. Un bloc-piles court-circuité pourra mener un incendie, des blessures physiques et endommager le produit. Un bloc-piles court-circuitera si un objet métallique établit une connexion entre les contacts positif et négatif du bloc-piles. Mettre le bloc-piles à l'écart de tout ce qui pourra causer un court-circuit, tel que des pièces de monnaie, des clés ou des clous dans votre poche.
  • Ne pas laisser les fluides entrer dans le bloc-piles. Les fluides corrosifs et conducteurs, tels que l'eau de mer, quelques produits chimiques industriels et solutions d'eau de Javel ou d'autres produits ayant de l'hypochlorite, etc., pourront provoquer des courts-circuits.
  • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
  • N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
  • Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
  • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.

UTILISATION ET ENTRETIEN DU CHARGEUR

  • Mise en garde - pour réduire le risque de blessure, charger les blocs au Lithium-Ion MILWAUKEE uniquement dans leur chargeur au Lithium-Ion MILWAUKEE. Les chargeurs d'autres types peuvent causer des dommages ou des blessures. Le bloc-piles et le chargeur ne sont pas compatibles avec la technologie V™ ni les systèmes NiCd. Ne pas relier un bloc-piles à une prise secteur ou un allume-cigare. Les blocs-piles seront constamment désactivés ou endommagés.
  • Charger uniquement les blocs-piles au Lithium-Ion MX™ MILWAUKEE. Les piles d'autres types peuvent exploser et causer des dommages et blessures.
  • Eviter les environnements dangereux. Ne pas charger le bloc-piles sous la pluie, la neige, dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser le bloc-piles ou le chargeur dans un endroit propice aux explosifs (fumées gazeuses, poussières ou matériaux inflammables) car l'insertion ou le retrait du bloc-piles pourrait alors créer des étincelles, ce qui risque de causer un incendie.

  • Charger dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les orifices du chargeur. S'assurer que les orifices ne sont pas obstrués afin de permettre une ventilation appropriée. Ne pas fumer ou utiliser des flammes nues à proximité d'un bloc-piles en charge. Les gaz à évacuation peuvent exploser.

  • Maintenir le cordon du chargeur. Pendant le débranchement du chargeur, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour réduire le risque de dommage de la prise ou du cordon électrique. Ne jamais transporter le chargeur par son cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. S'assurer que le cordon n'est pas piétiné, accroché, endommagé ou maltraité. Ne pas utiliser le chargeur si le cordon ou la fiche est endommagé(e). Remplacer immédiatement le chargeur endommagé.
  • Utiliser exclusivement les accessoires recommandés. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur ou du bloc-piles peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
  • Débrancher le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé. Retirer les blocs-piles des chargeurs débranchés.
  • Pour réduire le risque de choc électrique, toujours débrancher le chargeur avant de procéder à un nettoyage ou un entretien. Utiliser un disjoncteur différentiel pour réduire les risques de choc électrique.
  • Entreposer votre bloc-piles et chargeur dans un endroit frais et sec. Ne pas entreposer le bloc-piles dans des endroits où la température peut dépasser 50 °C (120 °F), par exemple, un endroit exposé directement à la lumière du soleil, un véhicule ou une construction en métal pendant l'été.

ENTRETIEN

  • Les réparations de la lumière doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.
  • Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

• AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation de toute lampe de poche ou lanterne, des précautions supplémentaires, y compris celles présentées ci-dessous, doivent toujours être prises :

a) Pour minimiser le risque de blessures, il faut surveiller de trop près l'usage du produit à chaque fois qu'il est utilisé en présence des enfants.
b) Ne pas toucher les pièces chaudes.
c) Utiliser uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.

• AVERTISSEMENT La lentille devient chaude pendant l'utilisation. Afin de minimiser le risque de brûlures, ne pas toucher la lentille si elle est chaude.
• AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, tenir les mains à l'écart des pièces en mouvement lorsque les pieds sont déployés et le mât est rehaussé ou abaissé.
• AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, ne pas regarder directement dans la lumière lorsqu'elle est allumée.

• AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, veuillez s'assurer que la lampe soit stable avant de rehausser le mât. La lampe pourra se basculer et causer de blessures.

AVERTISSEMENT Ne pas installer l'unité s'il est soupçonné qu'il y aura des rafales du vent. Les rafales du vent pourront causer que l'outil d'éclairage se bascule ou tombe, ce qui causera des blessures graves.

• L'outil d'éclairage se rallonge vers le haut. Examiner l'aire au-dessus de l'outil d'éclairage pour s'assurer qu'elle soit ouverte et aucun câble et aucun obstruction aérienne ne se trouvent là-bas avant de le rehausser.

•Risque de brûlure chimique. Garder les batteries hors de la portée des enfants.

- Cet outil contient une pile type bouton au lithium. Une pile neuve ou usagée peut provoquer de graves brûlures internes, et entraîner la mort en moins de 2 heures en cas d'ingestion ou d'insertion dans le corps. Toujours fixer le couvercle du compartiment à l'aide de toutes ses vis. S'il n'est pas bien fixé, cesser d'utiliser l'outil, enlever les batteries et le garder hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérés dans le corps, consulter un médecin immédiatement.

- Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation.

- Maintenir en l'état les étiquettes et les plaque d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

CORDONS DE RALLONGE

Si l'emploi d'un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l'outil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L'utilisation d'un cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l'outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cordon. Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu'un cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d'une rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez le chiffre d'intensité (ampères) inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour l'emploi des cordons de rallonge

- Si vous utilisez une rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'elle est marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indiquant qu'elle est adéquate pour usage extérieur.

  • Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou faites-le remettre en état par une personne compétente avant de vous en servir.
  • Tenez votre cordon de rallonge à l'écart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.
Calibres minimaux recommandés pour les cordons de rallonge*
Fiche signalétique AmpèresLongueur du cordon de rallonge (m)
7,6 15,2 22,9 30,5 45,7
0 - 2,01818181816
2,1 - 3,41818181614
3,5 - 5,01818161412
5,1 - 7,01816141212
7,1 - 12,016141210--
12,1 - 16,0141210----
16,1 - 20,01210------

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% de l'intensité moyenne de courant.

LISEZ ÁTTENTIVEMENT CES

INSTRUCTIONS ET

CONSERVEZ-LES POUR

LESCONSULTER AU BESOIN.

MISE À LA TERRE

ADANGER L'emploi d'une rallonge incorrect peut entraîner des risques de choc électrique. En cas de doute à propos de la mise à la terre correcte de la prise, consulter un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'équipement. Ne jamais retirer la broche de mise à terre de la fiche. Ne pas utiliser l'équipement si le cordon ou la fiche sont endommagés. S'ils sont endommagés, avant de les utiliser, veuillez les envoyer à un centre de service MILWAUKEE à d'effets de réparation. S'il n'est pas possible d'insérer la fiche dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

Outils de mise à terre (fiche à trois broches)

Les outils marqués comme « mise à la terre requise » comportent un cordon à trois câbles et une fiche à mise à la terre à trois broches. La fiche doit être insérée dans une prise correctement mise à la terre (voire la figure A). Si l'outil tombe en panne ou bien, a une défaillance électrique, la mise à la terre sert à mettre en place un chemin à faible résistance qui acheminera l'électricité loin de l'utilisateur, ce qui minimisera le risque de choc électrique.

«La broche de mise à la terre sur la fiche est reliée au fil vert, qui se trouve à l'intérieur du cordon, vers le système de mise à la terre dans l'outil. Le fil vert dans le cordon doit être le seul fil connecté au système de mise à la terre de l'outil et ne doit jamais être relié à une terminale « sous tension ».

Votre outil doit être relié à une prise appropriée, installé correctement et bien mis à la terre selon les

consignes qui figurent dans tous les codes et toutes les ordonnances. La fiche et la prise doivent se ressembler à celles montrés dans la figure A.

MILWAUKEE MXF041 - Outils de mise à terre (fiche à trois broches) - 1

MILWAUKEE MXF041 - Outils de mise à terre (fiche à trois broches) - 2
Fig. A

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

MILWAUKEE MXF041 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE - 1

text_image 1. Poignée de positionnement 2. Ampoule à DEL 3. Bouton de positionnement 4. Mât 5. Poignées de transport 6. Loquet de déploiement de pieds 7. Loquet de rétraction de pieds 8. Pied 9. Couvercle d'accès de la prise CA 10. Boutons de rehausse/abaisse de mât 11. Panneau de commande 12. Meule 13. Barre d'inclinaison 14. Porte du compartiment de batterie 15. Vague de verrou du compartiment de batterie 16. Témoin de charge 17. Avertisseur de mode CD 18. Jauge de luminosité 19. État de la pile 20. Bouton d'armement 21. Avertisseur ONE-KEY™ 22. Diminuer la luminosité 23. Augmenter la luminosité 24. Avertisseur de mode CA 25. Levier de désengagement motrice de mât 16 17 18 19 20 21 22 23 24

SPÉCIFICATIONS

No de Cat....MXF041

Indice de protection IP56

Type de batterie.... MX FUEL™

Type de chargeur ...... MX FUEL™

Module/ID de FCC ....BLE113/QOQBLE113

Tension d'entrée CA (charge) 120

Tension de sortie CA (charge) 6

Tension de sortie CD 72

Ampérage de sortie CD 4,5

Température ambiante de fonctionnement recommandée .... 5°C to 40°C (40°F to 105°F)

Poids....47,73 kg (105 lbs.)

Blocs-piles au lithium-ion MX FUEL™ ..72 V CD

PICTOGRAPHIE

MILWAUKEE MXF041 - PICTOGRAPHIE - 1

Courant direct

MILWAUKEE MXF041 - PICTOGRAPHIE - 2

Courant alternatif

MILWAUKEE MXF041 - PICTOGRAPHIE - 3

Ampères

MILWAUKEE MXF041 - PICTOGRAPHIE - 4

Hertz

MILWAUKEE MXF041 - PICTOGRAPHIE - 5

AVERTISSEMENT

Risque de décharge électrique

MILWAUKEE MXF041 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne pas regarder fixement la source d'éclairage en opération

MILWAUKEE MXF041 - AVERTISSEMENT - 1

Lire le manuel d'utilisation

MILWAUKEE MXF041 - AVERTISSEMENT - 2

Témoin de surcharge

MILWAUKEE MXF041 - AVERTISSEMENT - 3

Puissance CD

MILWAUKEE MXF041 - AVERTISSEMENT - 4

Puissance CA

MILWAUKEE MXF041 - AVERTISSEMENT - 5

Soulever à deux personnes

MILWAUKEE MXF041 - AVERTISSEMENT - 6

UL Listing Mark pour Canada et États-unis

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur spéci-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Enlèvement/insertion de la batterie

Pour retirer le bloc-piles, pousser le verrou de loquet de bloc-piles vers un côté et serrer le levier du loquet. Tirer du bloc-piles pour le faire sortir de l'outil.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la t de changer ou d'enlever

détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont

expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Transportation

AVERTISSEMENT

L'effort de la part de deux personnes est

MILWAUKEE MXF041 - AVERTISSEMENT - 1

requis à chaque fois qu'il est nécessaire de soulever ou de transporter la lampe. La lampe est lourde. Essayer de soulever en u les jambes, pas le dos.

Toujours désarmer la lampe avant de la transporter.

Débrancher les cordons prolongateurs avant de la transporter.

Toujours s'assurer d'avoir un chemin de passage sans obstructions avant d'entreprendre la transportation.

Pour transporter la lampe d'une place à l'autre, la prendre de la poignée de transport et l'incliner vers l'arrière, sur les roues. Pousser la lampe, ne pas tirer sur elle.

Toujours soulever à deux personnes quand nécessaire. Pour la soulever, tenir la lampe et l'incliner sur les roues. Demander à l'autre personne de tenir les poches à main inférieures. Toujours se tenir bien campé.

Se servir des poignées de transport en tant que points d'ancrage au moment de hisser l'outil d'éclairage. Veuillez s'assurer que les sangles de hissage ont une classification idéale pour supporter le poids de l'outil d'éclairage, ne glisseront pas et ne seront pas en contact avec d'autres pièces durant le transport.

REMARQUE : Ne pas entreposer l'outil d'éclairage dans sa position de hissage.

Mise en place/enlèvement des cordons prolongateurs pour un usage à puissance CA

Pour utiliser la lampe à puissance CA, ouvrir le couvercle et brancher le cordon prolongateur adéquat à la lampe.

REMARQUÉ : Lorsque le cordon prolongateur est branché à la lampe, la lampe fonctionnera automatiquement à puissance CA. Mettre le cordon dans une entaille de routage et fermer le couvercle du compartiment durant l'usage.

Pour débrancher le cordon prolongateur, appuyer sur le bouton « Alimentation » pour éteindre la lampe et après, enlever le cordon de la prise ①.

REMARQUE : Lorsque l'option de CA n'est pas utilisée, veuillez s'assurer que le couvercle de la batterie CA est complétement fermé.

Déploiement/rétraction des pieds

MILWAUKEE MXF041 - Déploiement/rétraction des pieds - 1

Il est possible de déployer les quatre pieds indépendamment. Si la lampe est utilisée sur une surface irrégulière, s'assurer qu'elle soit nivelée et stable avant de l'utiliser. Abaisser le mât avant de faire des ajustages aux pieds ou d'essayer de transporter la lampe.

  1. Pousser sur le loquet de déploiement de pieds pour déployer un pied. Tenir le corps à l'écart à chaque fois que vous en déployez un.
  2. Pour rétracter un pied, soulever le loquet de rétraction de pieds et bien remettre le pied sur place.

Hissage/abaissement du mât (moteur)

Appuyer sur le bouton de hissage/abaisse ment du mât, au cas échéant, pour mettre la lampe à la hauteur désirée.

REMÀRQUE : Avant de hisser le mât, s'assurer que la lampe soit stable et faire attention à tout possible obstacle aérien.

REMARQUE : Lorsque le mât est remis à l'intérieur de l'unité, éteindre la lampe, abaisser le mât à la hauteur de vos épaules et remettre les têtes de l'angle droit vers l'extérieur. Abaisser les têtes en déployées pourra endommager l'unité. Ab têtes si elles sont toujours en leur position pourra endommager l'unité à cause de la résiduelle.

MILWAUKEE MXF041 - Hissage/abaissement du mât (moteur) - 1

REMARQUE : Garder les mains à l'écart de toutes les pièces en mouvement pendant que vous abais -sez le mât.

MILWAUKEE MXF041 - Hissage/abaissement du mât (moteur) - 2

Abaissement du mât (perte de puissance)

MILWAUKEE MXF041 - Abaissement du mât (perte de puissance) - 1

Pour abaisser le mât manuellement après une perte de puissance, désengager le levier de désengagement du moteur du mât à l'aide du loquet y fourni.

Ajustage des têtes à DEL

  1. Veuillez s'assurer que la lampe se trouve dans une position droite stable.
  2. Appuyer sur le bouton d'armement.
  3. Hisser le mât à la hauteur de vos épaules.
  4. Tourner les têtes vers l'angle désiré. Il est possible d'ajuster les quatre têtes indépendamment.
  5. Il est possible de relâcher le bouton de positionnement, au besoin, pour incliner les sources d'éclairage de l'angle désiré. Serrer le bouton.
  6. Continuer à hisser le mât jusqu'à ce que la hauteur désirée soit achevée.

ONE-KEY™

Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité ONE-KEY™ de cet outil, visitez le milwaukeetool.com/One-Key. Pour télécharger l'application ONE-KEY™, visitez l'App Store d'Apple ou Google Play à l'aide de votre appareil intelligent.

Indicateur ONE-KEYTM
Bleu uni LeLe mode sans fil est engagé et prêt pour le configurer à l'aide de l'appli ONE-KEYTM.
Bleu clignotantL'outil établit une communication active avec l'appli ONE-KEYTM.
Rouge clignotantL'outil a un blocage sécuritaire et ne pourra être débloqué que par le pro priétaire à l'aide de l'appli ONE-KEYTM.

FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, ne pas re-

garder directement dans la lumière lorsque la lampe est toujours allumée.

Utilisation de la lampe

  1. Insérer le(s) bloc(s)-piles ou brancher sur une source d'alimentation CA.
  2. Appuyer sur le bouton d'armement ① .
    REMARQUE : Lors du fonctionnement de la lampe sur piles, l'avertisseur d'autonomie de la pile s'allumera. Lors du fonctionnement de la lampe sur de puissance CA, l'avertisseur de puissance CA s'allumera.
  3. Appuyer sur les boutons - et + pour passer entre les modes Haut, Moyen et Bas.
  4. Appuyer sur le bouton d'armement pour éteindre la lampe ⓘ . Toujours éteindre la source d'alimentation avant de débrancher la lampe.

FONCTIONNEMENT À BATTERIE Indicateur de charge de la batterie

MILWAUKEE MXF041 - FONCTIONNEMENT À BATTERIE Indicateur de charge de la batterie - 1

text_image Bouton de jauge de charge Autonomie restante approximée 10-32% 32-55% 55-77% 77-100% Moins de 10% si la première lumière clignote 4 fois

Utiliser l'indicateur de charge de la batterie pour définir le temps de fonctionnement restant du bloc-piles. Appuyer sur le bouton de jauge de charge pour afficher les témoins. L'indicateur de jauge de charge s'allumera pendant 2 à 3 secondes. Lorsqu'il reste moins de 10% de charge, 1 témoin sur l'indicateur de charge clignotera 4 fois. Lorsque la batterie n'a plus de charge, 1 témoin sur l'indicateur de charge clignotera 8 fois. Charger le bloc-piles.

Un affichage clignotant signifiera qu'une erreur ou un surchauffage s'est produit. Laisser le bloc-piles refroidir et après, le réinsérer. Si un tel affichage persiste, contacter un centre de réparations MILWAUKEE. S'il paraît que l'indicateur de charge ne fonctionne pas, mettre le bloc-piles dans le chargeur et le charger au besoin.

Immédiatement après l'utilisation du bloc-piles, l'indicateur de charge pourra afficher une charge inférieure que d'habitude si vous en révisez quelques minutes après. Les éléments de la batterie « récupéreront » un peu de leur charge après un peu de repos.

Dans des circonstances extrêmes, la température interne dans la pile pourra être très élevée. Si ceci se produit, l'indicateur de charge clignotera en alternance et l'outil ne fonctionnera pas. Laisser la batterie refroidir.

Témoins de l'indicateurDiagnostic Solution
Témoins 1 à 4 – allumésAutonomie restantePoursuivre le travail
1 témoin – clignote lentementMoins de 10 % d'autonomie restanteSe préparer à charger le bloc de piles
1 témoin – clignote rapidementFin de la déchargeCharger le bloc de piles
Témoins 1 à 4 – clignotent rapidementAppel de courant trop élevéRelâcher la gâchette. Une fois que le jauge de carburant a cessé de clignoter, redémarrez et réduisez la pression.
Témoins 1 et 3 ou 2 et 4 – clignotent en alternanceTempérature de la pile trop élevéeRelâcher la gâchette et laisser la pile refroidir
Témoins 1 et 4 ou 2 et 3 – clignotent en alternanceErreur de communicationRetirez la batterie. Appuyez sur le bouton jauge de carburant pour effacer. Réinsérez la batterie.†

† Si le problème persiste, prenez l'outil, le chargeur et le bloc-piles dans un centre de service MILWAUKEE.

FONCTIONNEMENT À CHARGEUR

AVERTISSEMENT

Ce chargeur pour batteries à l'ion de lithium de MILWAUKEE a été conçu pour charger exclusivement des batteries à l'ion de lithiumMX FUEL™ de MILWAUKEE. Les batteries d'autres types peuvent causer des dommages et des blessures.

Quand charger la batterie

Retirer la batterie de l'outil pour la charge quand cela est pratique pour l'utilisateur et le travail. Les batteries au Li-Ion MILWAUKEE ne développent pas de «mémoire» lorsqu'elles sont chargées uniquement après une décharge partielle. Il n'est pas nécessaire de décharger la batterie avant de la mettre sur le chargeur.

  • Utiliser l'indicateur de niveau d'énergie (sur l'outil ou la batterie) pour déterminer quand charger la batterie Li-Ion MILWAUKEE.
  • Il est possible de compléter la charge de la batterie avant de commencer un important travail ou une longue journée d'utilisation.
  • La seule fois où il sera nécessaire de charger le bloc-piles à l'ion de lithium de MILWAUKEE est au moment où il est complètement déchargé. Pour annoncer la fin de la charge, la puissance de l'outil sera rapidement plus faible, ce qui vous laissera savoir que l'outil n'a que la charge suffisante pour finir la tâche en question. Charger le bloc-piles au besoin. Comment charger la batterie.

Comment charger la batterie

Aligner la batterie avec la baie et insérer complètement la batterie dans le chargeur. Le voyant rouge s'allume, en clignotant rapidement (bloc de batterie trop chaud ou froid), en clignotant doucement (le bloc-piles ou chargeur attend qu'un autre bloc finisse de charger) ou en continu (bloc en charge).

  • Selon le de bloc-piles et température interne du chargeur, il faut 45 à 90 minutes pour charger une batterie complètement déchargée dont la température interne se situe dans la plage normale.
  • Les batteries qui ont été assez mises sous tension pourront prendre alors plus de temps pour être complètement chargées.

- Les témoins de l'indicateur de charge s'allumeron pendant le chargement du bloc-piles pour en indiquer la progression. L'indicateur de charge s'éteint une fois le chargement terminé.

- Une fois terminé le chargement, le témoin vert s'allumera fixe.

- Le chargeur maintiendra le bloc-piles complètement chargé si on l'y laisse. L'indicateur de lumière sera le même que la charge normale.

- Si le témoin clignote en rouge et vert, vérifier que le bloc-piles soit bien mis dans le compartiment. Retirer le bloc-piles et le réinsérer. Si le témoin continue à clignoter en rouge et vert, retirer le ou les blocs-piles et débrancher le chargeur pendant, au moins, 2 minutes. Après 2 minutes, brancher le chargeur encore une fois et insérer le bloc-piles. Si le problème persiste, contacter un centre de service MILWAUKEE.

- Si le témoin ne s'allume pas, vérifier que le bloc-piles soit bien mis dans le compartiment. Retirer le bloc-piles et le réinsérer. Si le témoin ne s'allume toujours pas, retirer le ou les blocs-piles et débrancher le chargeur pendant, au moins, 2 minutes. Après 2 minutes, brancher le chargeur encore une fois et insérer le bloc-piles. Si, après toutes ces tentatives, le témoin ne s'allume toujours pas, contacter un centre de réparations MILWAUKEE.

Chargement d'une batterie chaude ou froide Le témoin clignotant rouge rapide du chargeur indique que la température de le bloc-piles ou chargeur est hors de la plage de charge. Une fois que la batterie ou chargeur est dans la plage acceptable, une charge normale commence et le témoin rouge s'allume en continu. Des batteries froides ou chaudes peuvent nécessiter plus de temps pour se recharger.

État de charge au Li-lon
Température du bloc de pilesTémoin rouge de l'indicateur du chargeur Étatde charge
Trop chaudeTempérature correcteTrop froideClignotantContinuClignotantPas de chargeCharge normalePas de charge

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures corporelles, sur et retirez la batterie du 2011 avant d'y effectuer des 25 de démontez jamais l'outil, leur. Pour toute réparation, le service MILWAUKEE ac-

Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.

Entretien de l'éclairage par projection

Garder l'éclairage par projection, le bloc-piles et le chargeur en bon état en le soumettant à un programme d'entretien régulier. Si l'éclairage par projection ne fonctionne toujours pas correctement, le confier à un centre de service MILWAUKEE afin de le faire réparer.

ONE-KEY™

AVERTISSEMENT

Risque de brû-lure chimique.

Ce dis-positif contient une pile bouton au lithium. Une pile neuve ou usé peut causer des brûlures internes graves entraînant la mort en seulement si avalée ou entrée dans le corps. Tou le couvercle du compartiment des p couvercle ne se ferme pas bien, arrête le dispositif, retirer les piles et les ga de la portée des enfants. Si vous souque les piles ont été avalées ou entrée corps, consultez immédiatement un m

MILWAUKEE MXF041 - AVERTISSEMENT - 1

Pile interne

Une pile interne est utilisée pour faciliter la fonctionnalité complète ONE-KEY™.

Si la LED de l'indicateur de mode s'éteint et que l'outil ne peut pas ajuster la vitesse, ou si la communication Bluetooth cesse de fonctionner, retirez et réinsérez la batterie de la pile à pièces pour la réinitialiser. Remplacez la batterie si le problème persiste.

Pour remplacer la pile :

  1. Retirer le bloc-piles.
  2. Retirer la vis et ouvrir la porte du compartiment de la pile
  3. Retirer le panneau de la pile et enlever la pile usagée. Tenez hors de la portée des enfants et éliminez-la adéquatement.
  4. Insérer la nouvelle pile (3V CR2032), avec le côté positif vers le haut.
  5. Fermer la porte du compartiment de la pile et serrer la vis fermement.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.

Nettoyage du bloc-piles et le compartiment de piles

Maintenir les connexions et les surfaces du bloc-piles qui se trouvent entre l'outil et la pile exempt de débris ainsi que de matériaux.

Ne pas maintenir les surfaces propres pourra entraîner le désalignement de la connexion du bloc-piles ou bien, endommager la connexion de la pile tout entière.

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui recommandés pour cet les risques.

Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

COMMUNICATION SANS FIL

Pour les produits comportant des fonctions de communication sans fil, ONE-KEY™ y compris :

Conformément à la part 15.21 du Règlement de la FCC, ne pas modifier ce produit-ci. Une telle modification pourra annuler votre autorisation à utiliser le produit. Cet appareil est conforme à la part 15 du Règlement de la FCC et les normes RSS d'exemption de licence de l'ISED-Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit produire aucun brouillage préjudiciable ; et 2) cet appareil doit fonctionner en dépit de tout brouillage capté, y compris le brouillage pouvant mener à un fonctionnement non désiré

SERVICE - CANADA

Chaque produit, bloc-pile, et chargeur MX FUEL™ de MILWAUKEE sont garantis à l'acheteur d'origine d'être exempts de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera un produit, bloc-pile, et chargeur MX FUEL™ qui, après examen par MILWAUKEE, s'est affectée d'un vice de matériel ou de main d'œuvre pendant une période de deux (2) ans après la date d'achat. Retourner el produit, bloc-pile, et chargeur MX FUEL™ à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Pour en savoir plus du processus d'expédition adéquat de blocs-piles, veuillez composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) ou visiter le site www.milwaukeetool.com. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d'être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou les accidents.

Usure normale : Plusieurs produits MX FUEL™ ont besoin de remplacer leurs pièces à périodicité afin d'achever leur performance maximale. Cette garantie ne couvre pas les réparations lorsque l'utilisation commune ait épuisé sa vie utile, y compris, sans s'y limiter, les courroies d'entraînement et d'assistance, les poulies, les flasques de disques, les joints à vide, les poignées sans outil, les épingles de chasse, les patins, les accouplements d'entraînement, les gaines en caoutchouc, l'entraînement automatique, les blocs de stabilisation, les roues, les porte-roues, les cordons, les joints toriques, les embouts, les lames d'entraînement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs, les porte-outils et les rondelles de protection de butoir.

L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur el produit, bloc-pile, et chargeur MX FUEL™. L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCES-SOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L'UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU PROVINCE À L'AUTRE.

Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique « Centre SAV Milwaukee », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l'adresse http://www.milwaukeetool.com ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, sur un produit, bloc-pile, et chargeur MX FUEL™.

Lire le manuel d'utilisation

MILWAUKEE MXF041 - SERVICE - CANADA - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : MXF041

Catégorie : Lampe