302547 - Station Météo Bearware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 302547 Bearware au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Station Météo Bearware 302547 avec affichage numérique, capteur de température et d'humidité, prévisions météorologiques. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour un usage domestique, permettant de suivre les conditions météorologiques en temps réel. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement les capteurs, remplacer les piles selon les indications du manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des conditions extrêmes, éviter l'humidité excessive pour préserver l'électronique. |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec les accessoires supplémentaires, consulter le manuel pour les spécifications détaillées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 302547 Bearware
Questions des utilisateurs sur 302547 Bearware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 302547 - Bearware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 302547 de la marque Bearware.
MODE D'EMPLOI 302547 Bearware
1. Volume de la livraison
- Staon météorologique
2. Caractérisques techniques
Alimentaon en tension
- Unité principale : 2x Baeries AA de 1,5 V ou alter- navement 1x bloc d'alimentaon à che coaxiale AC de 5 V (3,5 mm/1,25 mm) / polarité : - ---(o--- +
- Capteur : 2x baeries AA 1,5 V Plage de température
- Unité principale : 0°C à 50°C
- Capteur : -20°C à + 50°C Plage de tolérance +-1°C Puissance d’émission -3,4 dBm Fréquence 434 MHz Classe de protecon du capteur extérieur IPX4 Caractérisques
- Foncon d’alarme (réveil)
- Température intérieure et extérieure
- Achage de température
- Achage de l'humidité de l’air
- Achage de la pression atmosphérique
- Pictogramme de prévision météorologique
3. Indicaons supplémentaires concernant cet appareil
Vériez l’intégrité du produit et les composants, ainsi que le fonconnement lors de la première mise en service de l’appareil. N'ulisez pas cet appareil s’il est endommagé. N’exposez pas la staon de base à de l'humidité ou à la lumière di- recte du soleil. Le capteur extérieur est étanche aux éclaboussures et ne doit pas être exposé à une pluie directe et connue. Un emplacement idéal serait donc couvert et à l’ombre. Assurez-vous avant l’ulisaon du produit que la tension de secteur disponible correspond à la tension de fonconnement indiquée sur la plaque signaléque. Assurez-vous avant l’ulisaon du produit qu’aucun câble n’est endommagé. L’appareil doit être connecté à une prise d'accès facile, de façon à pouvoir être débranché en cas d’urgence. Ce produit est adapté uniquement pour l’ulisaon avec le bloc d’alimentaon livré (modèle : HX0180500150A2E). Il n’est pas approprié pour des ns médicales ou pour des informaons publiques et est prévu uniquement pour l’usage privé. Aenon! Conservez les baeries et l’appareil hors de la portée des enfants. Les baeries conennent des acides nocifs pour la santé. Des baeries faibles devraient être remplacées le plus vite possible, an d'éviter des fuites ! N’ulisez en aucun cas des baeries neuves et vieilles ou des baeries de diérents types simultanément. Ne jetez jama is les baeries au feu et ne les court-circuitez pas. Ne rechargez en aucun cas les baeries et ne les désassemblez pas. Il y a danger d’explosion !21Français
4. Détails du produit
No. Touche 9 Heure / alarme 10 Baromètre / pictogramme de prévision météorologique 11 Température intérieure 12 Température extérieure 13 Achage de la date / achage de la phase lunaire Écran LED d'état Fixaon murale Couvercle du comparment à baeries Pied23Français
Sortez le produit de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Ouvrez le comparment à baeries du capteur extérieur et placez 2 baeries AA de 1,5 V. Ouvrez le comparment à baeries au dos de l'unité principale et placez-y aussi 2 baeries AA de 1,5 V. Vous pouvez également uliser le bloc d'alimentaon à che coaxiale 5 V / 150 mA livré pour le fonconnement. À cee n, connectez le bloc d'alimentaon à une prise correctement raccordée et reliez-le à la che coaxiale de l'unité principale. Note : Si vous souhaitez uliser l'appareil avec des baeries, l'éclairage de l'écran n’est pas allumé en permanence. L'éclairage de l'écran n’est allumé en permanence que lors du fonconnement avec le bloc d’alimentaon fourni. La staon météorologique essaie ensuite de se connecter avec le capteur extérieur. Veillez à ce que les deux appareils soient à portée l’un de l’autre. Dans l’« a- chage de température extérieure » de l'unité principale, le symbole de connexion « » clignote. Lorsque l'unité principale n’arrive pas à établir en 3 minutes une connexion avec le capteur extérieur, la recherche est arrêtée. Le symbole de connexion arrête de clignoter et l’achage de température ache « --.°C » et « -._% »sur l'écran. Dans la plupart des cas, la connexion ne peut pas être établie en raison de certains facteurs tels que, p. ex., des murs renforcés ou une trop grande distance entre le capteur et l'unité principale. Dans ce cas, placez le capteur et l'unité principale plus près l’un de l‘autre. Pour relancer la détecon, appuyez sur la touche « CH » au dos de l'unité principale et maintenez-la enfoncée pendant env. 3 secondes, jusqu’à ce que le symbole de connexion sur l'écran commence à clignoter.
Le signal DCF est un signal horaire qui est émis par une des horloges les plus exactes du monde. Celle-ci se trouve près de Francfort sur le Main. Dans des condi- ons idéales, votre staon météorologique peut capter ce signal à une distance de jusqu’à 1500 km.24 Français Lorsque la staon météorologique a reconnu le signal, elle ache l’heure d’Eu- rope centrale actuelle, la date et le jour de la semaine. Le symbole DCF « » apparait ensuite à l'écran. Lorsque la tentave de recevoir le signal échoue, la staon météorologique arrête la recherche après environ 7 minutes. Le symbole DCF disparait de l'écran. Vous pouvez acver la recherche à nouveau en maintenant la touche « DOWN » enfoncée durant env. 3 secondes, jusqu’à ce que le symbole DCF apparaissent de nouveau sur l'écran. Vous avez également la possibilité de régler l’heure manuel- lement. Vous trouverez plus d’informaons à ce sujet dans la secon « Paramètres de base ».
Achage de l'heure : L’heure peut être achée en format 12 heures ou 24 heures. Lorsque l’heure d'été est acvée, l'écran ache le « symbole DST ». Cee foncon n’est possible que si la staon météorologique reçoit un signal DCF. Date et jour : La staon météorologique dispose d’un achage de la date et du jour de la semaine. La date est achée dans la pare gauche et le jour de la semaine dans la pare droite. La langue préréglée ici est l’allemand. Si vous souhaitez changer la langue, vous trouverez plus d’informaons pour ce faire dans la secon « Réglages de base ».25Français Symbole DCF : Le symbole de tour de radio indique une récepon réussie du signal DCF. La staon météorologique synchronise l’heure chaque nuit. Le symbole clignote durant la synchronisaon. Lorsque l’heure a été reçue avec succès, le symbole reste allu- mé en connu jusqu’à la suivante synchronisaon. Phases de la lune : La phase actuelle de la lune est achée comme suit sur l'écran de la staon météorologique : Les pares de la lune qui ne sont pas éclairées sont représentées foncées dans l’achage. Achage de la pression barométrique La pression atmosphérique ac- tuelle est achée dans la sec- on supérieure de l'achage de pression. Vous pouvez faire acher les dernières 12 valeurs mesurées (12 heures) dans le champ « HIST ». Le tableau présente un gra- phique de la pression baromé- trique des 12 dernières heures (0,-1,-2,-3,-6 et -12).26 Français Achage de tendance : L’achage de tendance change chaque heure, en hausse ou en baisse, lorsque la pression atmosphérique change d’au moins 2 hPa (=0,06 inHg) durant la période de mesure. Prévision météorologique : La staon météorologique calcule une prédicon météorologique pour environ 12 heures, basée sur le développement de la pression atmosphérique. Cee prédicon ne peut pas, naturellement, être comparée avec celle de satellites ou d’ordinateurs performants. La prédicon montre simplement une indicaon approximave du développement actuel. Achage de la température intérieure : La température intérieure est mesurée par la staon de base et achée avec une précision d’un dixième de degré. L'unité de température réglée apparait à droite à côté de la valeur mesurée. L'unité de température peut être commutée entre °C et °F. Appuyez à cee n sur la touche « °C / °F » au dos de la staon météorologique. Lorsque la valeur mesurée est inférieure à la valeur minimale (0°C / 32°F), l’achage indique « LL.L ». Si la valeur est supérieure à la valeur maximale (50°C / 122°F), « HH.H » apparait sur l'écran.27Français Humidité de l'air : Dans cet achage, l'humidité de l’air actuelle, à laquelle la staon météorologique est soumise, est indiquée. Tendance de température ou d'humidité de l’air : L’achage de tendance change chaque heure, en hausse ou en baisse, lorsque la température ou l'humidité de l’air change d’au moins 2°C (=3,6°F) durant la période de mesure. Évaluaon du climat intérieur : Le climat intérieur est évalué sur la base de l'humidité de l’air et de la tempéra- ture. DRY(sec)humidité de l’air inférieure à 40 % COMFORT(confort)l'humidité de l’air se situe entre 40 % et 70 %. La temperature se situe dans une plage de 20°C à 28°C (68°F à 82,4°F) WET(humide)l'humidité de l’air est supérieure à 70%28 Français Lorsque la température intérieure se situe en dehors de la plage de 20°C à 28°C, l'évaluaon du climat intérieur n’est pas eectuée. Baerie faible : Lorsque le symbole de baerie apparait, les baeries insérées sont vides et devraient être remplacées le plus rapidement possible par des nouvelles. Cela vaut pour le capteur extérieur comme pour la staon de base. Achage de la température extérieure : La température extérieure est mesurée par le capteur extérieur et achée avec une précision d’un dixième de degré. L'unité de température réglée apparait à droite à côté de la valeur mesurée. L'unité de température peut être commutée entre °C et °F. Appuyez à cee n sur la touche « °C / °F » au dos de la staon météorologique. Lorsque la valeur mesurée est inférieure à la valeur minimale (-20°C / -4°F), l’achage indique « LL.L ». Si la valeur est supérieure à la valeur maximale (50°C / 122°F), « HH.H » apparait sur l'écran. Achage du canal La staon météorologique reçoit le signal du capteur extérieur automaquement, une fois tous les réglages eectués. Avec la touche « CH », vous pouvez commuter entre les diérents ca- naux. Les canaux du capteur extérieur peuvent être sélecon- nés directement sur l’appareil, au moyen d’un commutateur. 1, 2, 3 : Canal du capteur extérieur : Changement de canal automaque29Français
Note : Un contact ferme avec la pare supérieure du boîer allume le rétroéclairage. Une fois que la touche « SNOOZE/SLEEP » est relâchée, le rétroéclairage s'éteint après 5 secondes. Veuillez noter que la staon de base ne réagit pas à 2 touches simultanément. Nous recommandons par conséquent d’appuyer toujours sur une seule touche à la fois. Maintenez la touche « SET/HISTORY » enfoncée pendant 3 secondes environ, pour ajuster les paramètres de base. Vous pouvez eectuer les réglages souhaités à l'aide des touches « UP » et « DOWN ». En appuyant brièvement sur la touche « SET/HISTORY » dans les paramètres d’heure, vous conrmez l'entrée et accédez à la suivante opon. De cee manière, vous pouvez modier et ajuster les suivants paramètres dans l’ordre suivant :
- Paramètre de langue - Pour le réglage du jour de la semaine sur l'écran. Le suivantes abréviaons peuvent être réglées et sélec- onnées avec les touches « UP » et « DOWN » : GE (allemand), DA (danois), ES (espagnol), NE (néerlandais), FR (français), IT (italien), EN (anglais)
- Achage 12 heures ou 24 heures
- Fuseau horaire - Note : Lorsque vous réglez le fuseau horaire sur +01, par exemple, et que la staon météorologique est contrôlée par le signal DCF, la montre ache une heure plus tard que le signal DCF.
- Prédicon météorologique - la staon météorologique calcule la prédicon météorologique sur la base de changements de la pression atmosphérique. Étant donné qu’aucune donnée sur les modicaons de la pression atmosphérique n'est disponible lorsque l’appareil est mis en service, la prédicon météorologique à ce moment est aléatoire. La staon météorologique ne sera que quelques jours plus tard en mesure de calculer un pronosc. Séleconnez à cee n une prédicon à l’aide des touches « UP »30 Français et « DOWN ». Oriente vous préférablement à une prédicon de la météo actuelle.
- Pression atmosphérique - la pression atmosphérique est achée en « mb » ou « hPa », en foncon du réglage. Ici vous pouvez maintenant régler l’achage à la pression barométrique de votre site. Ulisez les données de pression atmosphérique de votre site provenant de l’Internet ou de la météo locale. Veuillez noter que les données doivent être saisies dans la staon météorologique.
- Unité de pression atmosphérique - la conguraon standard en Europe est l’unité « hPa ». Vous pouvez également congurer l'unité « inHg ».
8.1 Alarme de température
Vous avez la possibilité de dénir une plage de températures pour le capteur ex- térieur. Avec l’alarme de température, la staon de base va émere une tonalité d’alarme lorsque le capteur extérieur mesure une valeur en dehors de cee plage de température. Appuyez sur la touche « ALERT » au dos de la staon de base et maintenez-la enfoncée durant environ 3 secondes. L’achage de température commence à clignoter. Le suivant symbole commence à clignoter : « » Après, appuyez sur la touche « UP » ou « DOWN » pour séleconner la tempéra- ture maximale de la plage. Conrmez ensuite la valeur en appuyant sur la touche « ALERT ». Dans l’achage de température, le symbole « » clignote. En ap- puyant sur les touches « UP » et « DOWN », vous pouvez maintenant séleconner la valeur minimale de la plage de températures souhaitée. Conrmez de nouveau en appuyant sur la touche « ALERT ». L’alarme de température est maintenant opéraonnelle. Appuyez sur la touche « ALERT » pour acver ou désacver l’alarme de tempéra- ture. Lorsque l’alarme de température est acvée , le symbole « » apparait sur l'écran. Tant que le capteur extérieur mesure une température en dehors de la plage réglée antérieurement, une alarme retent de la staon de base pendant environ une minute. Cee alarme peut être rendue silencieuse en appuyant sur une touche de la staon météorologique. La température qui a déclenché l’alarme clignotera sur l'écran. Appuyez sur la touche « ALERT » pour désacver l'alarme.31Français
8.2 Réglage de l’alarme
La staon météorologique peut enregistrer jusqu’à 2 réglages d’alarme, qui peuvent être acvés ainsi que désacvés séparément. Régler une alarme Maintenez la touche « ALARM/SET » enfoncée pendant 3 secondes pour accéder aux paramètres d’alarme. L’heure d’alarme est maintenant achée au lieu de l’heure actuelle. Vous pouvez eectuer les réglages souhaités à l'aide des touches « UP » et « DOWN ». Appuyez ensuite de nouveau sur la touche « ALARM/SET » pour enregistrer l’alarme réglée. Vous pouvez régler ces paramètres avec alarme 1 (A1) et alarme 2 (A2) respecvement. Acver l’alarme Appuyez sur la touche « DOWN » en mode d’heure. Un symbole d’alarme apparait ensuite à côté de l’heure. Cela signie que l’alarme est acvé. Appuyez de nouveau sur la touche « DOWN » pour désacver l’alarme 1 et acver l’alarme
2. Appuyer de nouveau sur la touche « DOWN » acve l’alarme 1 et l’alarme 2
ensemble. Les deux symboles d’alarme apparaissent sur l'écran. En appuyant de nouveau sur la touche « DOWN », vous désacvez les deux alarmes. Les symboles disparaissent alors de l'écran. Désacver l’alarme Lorsque l’alarme est acvée à l’heure réglée, le rétroéclairage s’allume automa- quement. La tonalité d’alarme s’acve pour 2 minutes, avant d'être automaque- ment désacvée. Appuyez sur la touche « SNOOZE/LIGHT » pour interrompre l’alarme. Le symbole de veille apparait, qui signie que la foncon de répéon est acvée et que la tonalité d’alarme retenra de nouveau dans 5 minutes. Appuyez sur n’importe quelle autre touche pour désacver l'alarme.32 Français
9. Données enregistrées
Températures maximales et minimales Appuyez sur la touche « MEM » pour faire acher les températures intérieure et extérieure maximales ainsi que l'humidité de l’air maximale. Les valeurs maximales mesurées respecves sont maintenant achées sur l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche « MEM » pour faire acher les valeurs minimales mesurées. Après 5 secondes, la valeur de mesure actuelle est achée. Note : Les températures min/max sont mesurées pour la durée de foncon- nement totale de la staon météorologique. Pour eacer les valeurs min/ max enregistrées, maintenez appuyée la touche « MEM » durant env. 3 secondes. Pression atmosphérique En appuyant de nouveau brièvement sur la touche « SET/HISTORY », vous pouvez faire acher la pression atmosphérique des 12 dernières heures. Le chire sur l'écran sous « HIST » indique l’heure.
10. Réglages supplémentaires
Signal DCF La staon de base synchronise l’horloge interne avec le signal DCF chaque nuit. Pour recevoir le signal DCF manuellement, maintenez la touche « DOWN » enfon- cée pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le symbole suivant apparaisse et clignote sur l'écran : « ». En cas de récepon réussie du signal, le symbole sera allumé en connu. Si la récepon échoue, le symbole s'éteint. Récepon du capteur extérieur Le capteur extérieur envoie environ deux fois par minute un signal que la staon de base reçoit automaquement. Vous pouvez aussi acver manuellement la récepon du signal. À cee n, maintenez la touche « CH » enfoncée pendant 3 secondes environ, jusqu’à ce que le symbole de canal (« ») clignote. Après une récepon réussie, l’animaon du symbole disparait et la température et l'humidi- té de l’air transmises sont achées sur l'écran de la staon météorologique.33Français Aenon!
11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’ex- posez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endom- magé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque autre manière. Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’appareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes aeintes de troubles mentaux.Toute modi- caon ou réparaon qui n’a pas été eectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de recours en garane.L’ulisaon de l’ap- pareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’appareil peuvent être modiées sans nocaon préalable.
12. Indicaons de recyclage
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa- reil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consomma- teur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :34 Français
- dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Naonal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :
13. Consignes concernant le recyclage des piles
En rapport avec la distribuon de baeries ou la livraison d’appareils contenant des baeries, le fournisseur est tenu d’informer le client sur les aspects suivants: Comme ulisateur nal, le client est tenu légalement de restuer les baeries us¬agées. Il peut restuer gratuitement les baeries usagées que le fournisseur pro¬pose ou a proposé comme baeries neuves dans son assorment, à l’entre- pôt d’expédion (adresse d’expédion) du fournisseur. Les symboles représentés sur les baeries ont la signicaon suivante ; Pb = la baerie conent plus de 0,004 pour cent en masse de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 pour cent en masse de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 pour cent en masse de mercure.35Français Direcve DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 302547 est conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes 2014/53/EU . Pour ob- tenir une déclaraon de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, hps://model.ganzeinfach.de/302547. À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Notice Facile