DCE100 - Souffleur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCE100 DEWALT au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Souffleur sans fil |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Débit d'air | 400 m³/h |
| Vitesse de l'air | 240 km/h |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | Longueur : 89 cm, Largeur : 15 cm, Hauteur : 20 cm |
| Utilisation recommandée | Nettoyage des jardins, allées, terrasses et espaces extérieurs |
| Autonomie de la batterie | Variable selon l'utilisation |
| Accessoires inclus | Batterie et chargeur non inclus |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, vérification de l'état de la batterie |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter les zones humides |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec d'autres outils DEWALT de la même gamme |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCE100 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DCE100 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCE100 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCE100 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DCE100 DEWALT
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, communiquez avec nous. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES
Souffleur portatif au lithium-ion 20 V MAX*
Définitions : Règles de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur employé. Lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
▲ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner des blessures graves ou mortelles.
▲AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse possible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner des blessures graves ou mortelles.
▲ATTENTION : Indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner des blessures mineures ou légères.
AVIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait entraîner des dommages matériels.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, APPELER SANS FRAIS AU NUMÉRO : 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Si des appareils électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE :
- Avant toute utilisation, s'assurer que toute personne utilisant cet appareil lit et comprend toutes les consignes de sécurité et les autres informations contenues dans ce guide.
- Conserver ces instructions et les consulter fréquemment avant l'utilisation et avant d'instruire d'autres utilisateurs.
- Les instructions pour les batteries et les chargeurs compatibles sont incluses à des fins de référence dans ce guide. Lire tous les guides d'utilisation inclus avec ce bloc batterie ou avec le chargeur. Lire tout avertissement apposé sur le chargeur et le bloc batterie. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
BIEN LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'OUTIL
▲ AVERTISSEMENT :
Lire tous les
avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des directives peut entraîner des risques de décharge électrique, d'incendie ou de blessures graves.
- Déconnecter le bloc batterie du souffleur avant d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoire, d'effectuer l'entretien, de déplacer ou de ranger l'appareil. Une telle mesure de sécurité préventive réduit le risque de mettre l'outil en marche accidentellement.
- UTILISER SEULEMENT de la manière décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- UTILISER LE BON APPAREIL – Ne pas utiliser cet appareil pour une tâche autre que celle pour laquelle il a été conçu.
-
ÊTRE VIGILANT - Être attentif à la tâche en cours. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser l'appareil en cas de fatigue.
-
ÉVITER tout démarrage accidentel. Éteindre toutes les commandes avant de retirer le bloc batterie. S'assurer que l'interrupteur est en position verrouillée ou « off » (arrêt) avant d'insérer le bloc batterie. Le fait de transporter un appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou d'insérer le bloc batterie dans un appareil lorsque l'interrupteur est à la position « on » (marche) est propice aux accidents.
- NE PAS UTILISER cet appareil s'il présente tout signe de défaut de fonctionnement. Si un appareil ne fonctionne pas adéquatement, s'il est tombé au sol ou dans l'eau, s'il est endommagé ou s'il a été laissé à l'extérieur, l'envoyer à un centre de réparation.
- NE PAS utiliser d'appareil dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
- NE PAS tenter de réparer le souffleur. Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l'entretien et les ajustements doivent être faits par des centres de réparations DEWALT ou des centres de service autorisés qui utilisent toujours les pièces de rechange DEWALT.
- ENTRÊTENIR L'APPAREIL AVEC SOIN. Garder l'appareil propre pour une performance optimale et sécuritaire. Suivre les instructions pour effectuer un entretien adéquat.
- NE PAS permettre d'utiliser cet appareil comme jouet. Une étroite surveillance est nécessaire si l'appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci. Utilisation par des enfants non recommandée
- NE PAS manipuler l'appareil avec des mains mouillées.
- NE PAS mettre d'objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l'appareil si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation d'air.
- NE LAISSEZ PAS de débris entrer dans l'admission du souffleur.
-
GARDER les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les autres parties du corps éloignées des ouvertures et des pièces mobiles.
-
NE PAS tenter d'enlever ce qui obstrue l'appareil sans tout d'abord avoir enlevé la batterie.
- NE PAS mettre la prise du souffleur à proximité des yeux ou des oreilles lorsqu'il est en marche.
- NE PAS diriger la zone d'évacuation de l'appareil vers soi ou des personnes à proximité.
- TENIR LES ENFANTS, LES PERSONNES À PROXIMITÉ ET LES ANIMAUX À UNE DISTANCE minimale de 10 mètres (30 pieds) de la zone de travail lors du démarrage ou du fonctionnement de l'appareil.
- UTILISER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Toujours porter une protection oculaire. Un masque anti-poussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs doivent être portés lorsque la situation le requiert.
- ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES – Ne pas utiliser les appareils électriques dans des conditions mouillées ou humides. Ne pas utiliser l'appareil sous la pluie. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les lieux sombres sont propices aux accidents.
- INSPECTER LES LIEUX avant d'utiliser l'appareil. Retirer tous les débris et les objets durs comme des roches, du verre, des câbles, etc. qui pourraient rebondir, être projetés ou causer des blessures ou des dommages pendant le fonctionnement.
- ÊTRE TRÈS PRUDENT lors du nettoyage des escaliers.
- NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Conserver son équilibre en tout temps.
- NE PAS utiliser l'appareil pour souffler des liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence ou dans des endroits où des liquides inflammables ou combustibles sont présents.
- NE PAS ramasser un objet qui brûle ou qui fume, comme une cigarette, des allumettes ou des cendres brûlantes.
- NE PAS utiliser pour souffler de la poussière explosive ou pour souffler dans des endroits où l'air contient de la poussière
explosive comme du charbon, du grain ou toute autre matière combustible.
- NE PAS faire fonctionner le souffleur dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces appareils produisent généralement une étincelle et ces étincelles peuvent enflammer les émanations.
- NE PAS immerger les pièces de cet appareil dans un liquide.
- NE JAMAIS laisser le souffleur fonctionner sans surveillance. Éteindre l'appareil.
- RANGER LES APPAREILS INACTIFS. Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être rangé à l'intérieur dans un endroit sec, en hauteur ou dans un endroit verrouillé, hors de la portée des enfants.
▲ AVERTISSEMENT
■ Certaines poussières
produites par cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d'autres dangers relatifs à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
- composés présents dans les engrais;
- composés présents dans les insecticides, les herbicides et les pesticides;
- l'arsenic et le chrome provenant de bois traité chimiquement.
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé comme un masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut
produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours porter un appareil respiratoire approuvé par le NIOSH/I'OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps.
AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection auditive appropriée conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l'utilisation du produit. Dans certaines conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de cet appareil pourrait contribuer à une perte de l'acuité auditive.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS PORTER
DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque protecteur ou anti-poussières si l'opération de coupe génère de la poussière. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ.
• Protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87. (CAN/CSA Z94.3);
- Protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19);
- Protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
A AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne pas exposer l'appareil à la pluie et ne pas l'utiliser sur des surfaces mouillées. Ranger à l'intérieur.
- L'étiquette sur votre appareil peut inclure les symboles ci-après indiqués. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :
V..... volts BPM..... battementspar
Hz...... hertz minute
min...... minutes IPM...... impactspar
--- ou CC... courant continu minute
Fabricationde RPM régime (tours
classe I (mis à la par minute)
terre) sfpm.... pieds linéaires
□......fabricationde par minute
classe II (double SPM...... coursespar
isolation) minute
.../min...... parminute A...... ampères
| △......rayonnementvisible |
| W......watts |
| ~ ou CA......courantalternatif |
| ≈ ou CA/CC courantalternatif oucontinu |
| non......vitesse à vide |
| n......vitesse nominé |
| ⊕......borne de temp |
| ▲......symboled'avertissement |
| CFM......pieds cubesminute |
| ● | Lire le mode d'emploi avant l'utilisation. |
| ⊗ | Utiliserune protection oculaire adéquate. |
| ○ | Utiliserune protection auditive adéquate. |
| ● | Utiliserune protection respiratoire adéquate |
Consignes importantes de sécurité propres à tous les blocs-piles
Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'inclure son numéro de catalogue et sa tension. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
Le bloc-piles n'est pas totalement chargé d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
- Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz ou liquides inflammables. Le fait d'insérer ou retirer un bloc-piles de son chargeur pourrait causer l'inflammation de poussières ou d'émanations.
- NE JAMAIS forcer l'insertion d'un bloc-piles dans un chargeur. NE MODIFIER UN BLOC-PILES D'AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il pourrait se briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre blocs-piles et chargeurs.
- Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs DEWALT.
- NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide. Si l'appareil est mouillé, le laisser sécher pendant au moins 48 heures avant de l'utiliser.
- Ne pas entreposer ou utiliser l'appareil là où la température peut atteindre ou dépasser 40 °C (105 °F) (tel que dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été). Pour préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans un endroit frais et sec.
REMARQUE : ne pas mettre un bloc batterie dans un appareil dont la gâchette est verrouillée en position de marche. Ne jamais bloquer l'interrupteur en position de MARCHE.
▲ AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, ou si l'appareil est tombé, a été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Au moment de ranger ou transporter le bloc-piles, s'assurer qu'aucun objet métallique n'entre en contact avec les bornes à découvert du bloc-piles. Par exemple, éviter de placer un bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis, des clés, etc. Le fait de transporter des blocs-piles comporte des risques d'incendie, car les bornes des piles pourraient entrer, par inadvertance, en contact avec des objets conducteurs, tels que : clés, pièces de monnaie, outils ou autres. La réglementation sur les produits dangereux (Hazardous Material Regulations) du département américain des transports interdit, en fait, le transport des piles pour le commerce ou dans les avions (ex : dans les bagages enregistrés ou à main) À MOINS qu'elles ne soient correctement protégées contre tout court-circuit. Aussi, lors du transport individuel de blocs-piles, s'assurer que leurs bornes sont bien protégées et isolées de tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES AU LITHIUM-ION (LI-ION)
- Ne pas incinérer le bloc-piles même s'il est sévèrement endommagé ou complètement usagé, car il pourrait exploser et causer un incendie. Pendant l'incinération des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
- En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au savon doux et à l'eau. En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux s'avéraient nécessaires, noter que l'électrolyte de la pile est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des cellules d'une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire. En cas d'inhalation, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
▲ AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Le liquide de la pile peut s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
Le sceau SRPRCMC
Le sceau SRPRC ^VC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) apposé sur une batterie (ou un bloc batterie) au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d'utilisation ont déjà été réglés par DEWALT. Dans certaines régions,

la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale; le programme de SRPRC constitue donc une solution pratique et écologique.
La SRPRC ^MC , en collaboration avec DEWALT et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l'environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé DEWALT ou chez votre détaillant afin qu'elles y soient recyclées. Il est également possible de communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où déposer les batteries usées.
SRPRC ^vi est une marque déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables au Canada.
Directives de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de piles
CONSERVER CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient des directives de sécurité et d'utilisation importantes propres aux chargeurs de piles.
- Avant d'utiliser le chargeur, lire toute consigne et tout avertissement apposés sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
A MISE EN GARDE : Risque de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables DEWALT. Tout autre type de pile pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels.
AVIS : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté au bloc d'alimentation, des matériaux étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
- NE PAS tenter de charger un bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour fonctionner ensemble.
-
Ces chargeurs n'ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les blocs-piles rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution
-
Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
- Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire les risques d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation.
- S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus, ou à ce qu'il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
- N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inadéquate comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
- Pour utiliser un chargeur à l'extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de décharge électrique.
- Pour la sécurité de l'utilisateur, utilisez une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. Une rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
| Calibres minimaux de cordons d'alimentation | |||||
| Intensité (en ampères) | volts | Longueur totale de cordon en mètres (pieds) | |||
| 120 V | 7,6 (25) 15 | 2 (50) 30,5 (100) | 45,7 (150) | ||
| 240 V | 15,2 (50) | 30,5 (100) | 61,0 (200) | 91,4 (300) | |
| Plus de | Inférieur à | AWG | ||||
| 0 6 18 | 16 16 14 | |||||
| 6 10 | 18 16 14 12 | |||||
| 10 12 | 16 16 14 12 | |||||
| 12 16 | 14 12 Non | recomm | andé | |||
- Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d'orifices d'aération sur le dessus et le dessous du boîtier.
- Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d'alimentation ou une fiche endommagé.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.
- Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques, d'électrocution et d'incendie.
- Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques.
- NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
- Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique standard de 120 V. Ne pas tenter de l'utiliser avec toute autre tension. Cela ne s'applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
Chargeurs
L'outil utilise un chargeur DeWALT. S'assurer de bien lire toutes les directives de sécurité avant d'utiliser le chargeur. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
Procédure de charge (Fig. 1)
- Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d'y insérer le bloc-piles.
- Insérer le bloc batterie (E) dans FIG. 1
In庫者 le siée batteries (s) dans le chargeur, comme illustré à la Figure 1, en s'assurant qu'il y est correctement calé. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement a commencé. - En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon continue. Le bloc-piles est alors complètement chargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.
Fonctionnement du voyant
DCB101, DCB102, DCB103

DCB107, DCB112, DCB113, DCB115


Ce chargeur a été conçu pour détecter les problèmes pouvant survenir. Un voyant rouge clignotant rapidement indique qu'il y a un problème. Dans cette éventualité, réinsérez le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème persiste, essayez un autre bloc-piles pour déterminer si le chargeur fonctionne. Si le nouveau bloc-piles se recharge correctement, le bloc-piles initial est endommagé et doit être retourné dans un centre de réparation ou tout autre site de récupération pour y être recyclé. Si l'on obtient le même résultat avec le nouveau bloc-piles, faites vérifier le chargeur et le bloc-piles chez un centre de réparation agréé.
SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE CHAUD/FROID DCB101, DCB102, DCB103
Ce chargeur est équipé d'une fonction de suspension de charge contre le chaud/froid. Lorsque le chargeur détecte qu'une batterie est trop chaude ou trop froide, un délai se met automatiquement en marche, arrêtant temporairement la charge. Le voyant rouge clignote longuement, puis rapidement en mode de suspension de charge contre le chaud/froid.
Une fois que la batterie a atteint une température optimale, le chargeur reprendra automatiquement la charge. Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de vie maximale.
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
Ce chargeur est équipé d'une fonction de suspension de charge contre le chaud/froid. Lorsque le chargeur détecte qu'une batterie est trop chaude ou trop froide, un délai se met automatiquement en marche, arrêtant temporairement la charge. Le voyant rouge continuera de clignoter mais un indicateur jaune s'allumera pendant la mise en veille de la charge.
Une fois que la batterie a atteint une température optimale, le voyant jaune s'éteindra et le chargeur reprendra automatiquement la charge. Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de vie maximale.
LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR.
Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant du chargeur affichant alors bloc-piles chargé.
BLOCS-PILES FAIBLES : Les blocs-piles faibles continueront de fonctionner, mais il faudra s'attendre à un rendement moindre.
BLOCS-PILES DÉFECTUEUX
DCB101, DCB102, DCB103
ce chargeur ne pourra recharger un bloc-piles défectueux. Le chargeur indique une batterie défectueuse en refusant de s'allumer ou en affichant un problème au niveau du bloc ou du chargeur.
REMARQUE : cela pourra aussi indiquer un problème avec le chargeur.
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
ce chargeur ne pourra recharger un bloc-piles défectueux. Le chargeur indiquera qu'un bloc batterie est défectueux en refusant de s'allumer.
REMARQUE : cela pourra aussi indiquer un problème avec le chargeur.
Installation murale
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
Ces chargeurs ont été conçus pour une installation murale ou pour être posés sur une table ou une surface de travail.
Pour une fixation murale, installez le chargeur à proximité d'une prise électrique. Fixez soigneusement le chargeur au mur à l'aide de vis à placoplâtre d'au moins 25,4 mm (1 po) de long. Vissez-les dans le bois en laissant une longueur d'environ 5,5 mm (7/32 po) exposée.
Remarques importantes concernant le chargement
- Pour augmenter la durée de vie du bloc batterie et optimiser son rendement, le recharger à une température ambiante de 18 à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS recharger le bloc batterie à une température inférieure à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieure à +40 °C (+104 °F). C'est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
- Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C'est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque non isolée.
- Un bloc-piles froid se rechargera deux fois moins vite qu'un bloc-piles chaud. Le bloc-piles se rechargera à un rythme plus lent tout au cours du cycle de charge et ne retournera pas à sa capacité maximale de charge même s'il venait à se réchauffer.
- Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil électrique;
b. Vérifier que la prise n'est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on éteint les lumières;
c. Déplacer le chargeur et le bloc batterie dans un environnement où la température ambiante est comprise entre 18° – 24 °C (65 °F–75 °F);
d. Si le problème persiste, amener l'outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de réparation local.
- Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l'utiliser dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un
bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.
- Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
- Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et le protéger de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé.
Recommendations en matière de rangement
- Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive.
- Pour un stockage prolongé, il est recommandé d'entreposer le bloc-piles pleinement chargé dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats.
REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE
COMPOSANTS (Fig. 2)
▲AVERTISSEMENT : Ne jamais modifier
l'outil électrique ou l'une de ses parties. Une telle pratique risque de provoquer des dommages matériels ou des blessures.
A. Accessoire de rallonge
B. Accessoire d'extrémité
C. Commutateur
D. Bouton de verrouillage
E. Interrupteur à bascule à trois vitesses
F. Bloc-piles
G. Bouton de libération de la pile
H. Accessoire de gonfleur dégonfleur
I. Admission

Ce souffleur compact sans fil est conçu pour des applications de soufflage professionnelles.
NE PAS utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ce souffleur compact sans fil est un appareil professionnel. NE PAS les laisser à la portée des enfants. Les opérateurs inexpérimentés doivent être supervisés lorsqu'ils utilisent cet appareil.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l'outil et retirer le bloc-piles avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire. Un démarrage accidentel pourrait provoquer des blessures.
A MISE EN GARDE : S'assurer que la batterie a été retirée avant d'enlever l'accessoire de rallonge (A) ou l'accessoire d'extrémité (B). L'accessoire A doit être fixé au boîtier avant d'être utilisé.
Accessoires (Fig. 3 - 5)
SOUFFLEUR
Pour connecter l'accessoire de rallonge, d'extrémité ou de gonfleur/dégonfleur à la prise du souffleur :
- Aligner les chevilles (J) qui se trouvent à l'intérieur de l'accessoire avec les encoches (K) de l'ouverture du boîtier, tel qu'illustré à la figure 3.
- Pousser l'accessoire sur le boîtier du souffleur et le tourner vers la gauche pour le verrouiller. Tirer sur l'accessoire pour s'assurer qu'il est bien en place.

- Pour retirer l'accessoire, le tourner vers la droite pour le déverrouiller et tirer dessus pour l'enlever du boîtier du souffleur.
DÉGONFLEUR
Pour connecter l'accessoire de gonfleur/dégonfleur à l'admission du dégonfleur (I) :
- Aligner les détentes de l'accessoire avec les encoches qui se trouvent sur le haut, le bas et les côtés de l'admission.
- Appuyer sur l'adaptateur pour le pousser contre l'admission.
- Pour retirer l'accessoire du tube ou de l'admission, tirer sur l'adaptateur pour l'enlever de l'outil.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner le souffleur sans que le tube soit solidement en place. Ne jamais passer la main par le trou du tube en direction du boîtier.
AVERTISSEMENT : Toujours retirer le bloc-piles :
- lorsque le souffleur est laissé sans surveillance ou lors du rangement.
- lors d'une vérification, du réglage ou du nettoyage du souffleur ou lorsque tout travail est réalisé sur l'appareil.

Installation et retrait du bloc batterie (Fig. 6)
REMARQUE : pour des résultats optimums, s'assurer que le bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc batterie (F) dans la poignée de l'outil, aligner le bloc batterie avec les rails à l'intérieur de la poignée de l'outil et le glisser dans la poignée jusqu'à ce que le bloc batterie soit fermement installé dans l'outil puis s'assurer qu'il ne se détachera pas. FIG. 6
Pour retirer le bloc batterie de l'outil, appuyer sur le bouton d'éjection (G) et tirer fermement le bloc batterie hors de la poignée. L'insérer dans son chargeur comme décrit dans la section appropriée de ce manuel.
TÉMOIN DE CHARGE DU BLOC BATTERIE (FIG. 7)
Certains blocs-piles DEWALT possèdent un témoin de charge qui consiste en trois voyants Del verts indiquant le niveau de charge du bloc-piles.
Le témoin de charge indique le niveaux approximatif de la charge du bloc-piles en fonction des indicateurs suivants :

Charge de 75 à 100 %

Charge de 51 à 74 %

Charge < 50%

Le bloc a besoin d'être rechargé
Pour activer le témoin de charge, maintenir appuyé le bouton du témoin de charge (G). Une combinaison des trois voyants Del verts s'allumera indiquant le niveau de charge. Lorsque le niveau de charge du bloc-piles atteint la limite minimale d'utilisation, le témoin de charge reste éteint et le bloc-piles doit être rechargé.

text_image
FIG. 7 GREMARQUE : le témoin de charge ne fait qu'indiquer le niveau de charge du bloc-piles. Il ne permet pas de connaître la fonctionnalité de l'outil. Par ailleurs, la lecture de l'indicateur peut varier selon les composants du produit, la température et l'application de l'utilisateur. Pour plus d'informations quant au témoin de charge du bloc batterie, appeler le +1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou se rendre sur notre site Web www.dewalt.com.
Mettre l'interrupteur à la position « on » (marche) (Fig. 2, 8, 9)
A MISE EN GARDE : Ne pas diriger la zone d'évacuation de l'appareil vers soi ou des personnes à proximité.
▲MISE EN GARDE : Toujours porter des lunettes de protection et une protection auditive. En présence de poussières, porter un masque filtrant. Nous vous recommandons
de porter des gants, des pantalons longs et de bonnes chaussures. Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des pièces mobiles.
Pour mettre le souffleur en marche, appuyer sur la gâchette à vitesse variable (C). Lorsque la gâchette passe de la position min. à la position max. (ou complètement éteinte à complètement activée), la circulation d'air du souffleur passera de la puissance minimale à la puissance maximale. Relâcher complètement la gâchette pour éteindre le souffleur.
Pour verrouiller le souffleur en position de fonctionnement, appuyer sur le bouton de verrouillage (D) en appuyant sur la gâchette (C), tel qu'illustré à la figure 8. Pour éteindre le souffleur lorsque le bouton de verrouillage est utilisé, appuyer sur la gâchette pour le déverrouiller.

- Tenir le souffleur à deux mains, tel qu'illustré à la figure 9, et balayer d'un côté à l'autre en tenant l'extrémité de sortie du tube à plusieurs centimètres au-dessus de la surface dure. Avancer lentement en maintenant la pile de débris devant soi.
FIG. 9

Choix de la vitesse (Fig. 10)
L'interrupteur à bascule à trois vitesses (E) définit la circulation d'air maximale qui peut être obtenue lorsque la gâchette est complètement enfoncée. Pousser l'interrupteur à bascule (E) vers le haut pour augmenter la circulation d'air et vers le bas pour la diminuer.

A AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l'appareil et retirer le bloc batterie avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer
tout accessoire. Un démarrage accidentel pourrait provoquer des blessures.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : Éliminez les saletés et la poussière des grilles d'aération au moyen d'air comprimé propre et sec au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux lors du nettoyage, veuillez toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques durs pour nettoyer les pièces non métalliques de l'appareil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'appareil et n'immerger aucune partie de l'appareil dans un liquide.
INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Débrancher le chargeur de la prise de courant C.A. avant de le nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être enlevées de la surface extérieure du chargeur au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non métallique. Ne pas utiliser d'eau ni d'autres solutions de nettoyage.
Accessoires
AVERTISSEMENT : Puisque les accessoires, autres que ceux offerts par DEWALT, n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci avec cet appareil pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures,
utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandés avec le produit.
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec cet appareil sont en vente chez un détaillant local ou un centre de service autorisé. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, États-Unis; composer le 1 800 4-DEWALT (+1 800 433-9258) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
Réparation
Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages (y compris l'inspection et le remplacement du balai) doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation agréé DEWALT ou par d'autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Enregistrement en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produit :
- RÉPARATIONS SOUS GARANTIE : Cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : En cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous sera utile auprès de votre compagnie d'assurances.
- SÉCURITÉ : L'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'éventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register.
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparer, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication durant une période de trois ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l'appareil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les APPAREILS DeWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
DEWALT réparer a l'appareil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS SUR LES BLOCS-PILES DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB201 et DCB203
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS SUR LES BLOCS-PILES DEWALT
DCB200, DCB204
BLOCS-PILES DEWALT
La garantie de ce produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. DEWALT ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l'altération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l'étendue permise par la loi.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si, pour quelque raison que ce soit, l'acheteur n'est pas entièrement satisfait du rendement de l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné du reçu d'achat, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir sans problème un remboursement intégral.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
REEMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : Si l'étiquette d'avertissement devient illisible ou est absente, composez le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) pour en obtenir une autre gratuitement.

| PROBLÈME SOLUTION | |
| L'appareil ne démarre pas | Vérifier l'installation de la batterie. |
| Vérifier les exigences de charge pour le bloc batterie. | |
| La batterie ne charge pas | Insérer la batterie dans le chargeur de sorte que le voyant de charge rouge s'allume. Charger jusqu'à 8 heures si le bloc-piles est complètement épuisé. |
| Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter àRemarques importantes sur le chargementpour plus de renseignements. | |
| Vérifier le courant à la prise en y branchant un appareil électrique. | |
| Vérifier que la prise n'est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on éteint los lumières; | |
| Déplacer le chargeur et l'appareil dans un endroit où la température est supérieure à +4,5 °C (+40 °F) ou inférieure à +40,5 °C (+105 °F). | |