306643 - Station Météo Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 306643 Brandson au format PDF.
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Plage de mesure de température | -20°C à 60°C |
| Plage de mesure d'humidité | 20% à 95% |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou piles |
| Fonctionnalités supplémentaires | Prévisions météorologiques, horloge, alarme |
| Installation | Facile à installer, instructions incluses |
| Entretien | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, vérifier les piles régulièrement |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 306643 Brandson
Questions des utilisateurs sur 306643 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 306643 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 306643 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 306643 Brandson
1. Contenu de la livraison
- Staon météo + capteur extérieur
2. Données techniques
Alimentaon électrique
- Unité principale : 3x 1,5V piles AAA ou alterna- vement 1x DC 5V, 1A adaptateur secteur à che creuse (5,5 mm/2,5 mm) / polarité : - ---(o--- +
- Capteur : 2x piles 1,5V AAA Plage de température -9,9°C à 50°C Plage de tolérance +-1°C Puissance d'émission (EIRP)
- staon météo : 15,83 dBm
- Capteur : - 2,76 dBm Gamme de fréquences
- Staon météo : 2412-2472 MHz
- Capteur : 433,92MHz Humidité de l'air 1%-99% Pression atmosphérique 900-1050hPa Indice de protecon du capteur extérieur IPX4 Caractérisques
- foncon d’alarme (réveil)
- température intérieure et extérieure
- Achage de l’humidité de l’air
- Achage de la pression atmosphérique
- Pictogramme de prévision météo
- Achage des phases de la lune
- Support APP44 Français
3. Remarques supplémentaires sur cet appareil
Lors de la première mise en service de l‘appareil, contrôlez encore une fois l‘intégrité du produit ou des composants ainsi que le bon fonconnement. N‘ulisez pas cet appareil s‘il est endommagé. N‘exposez pas la staon de base à l‘humidité ou aux rayons directs du soleil. Le capteur extérieur est protégé contre les projecons d‘eau et ne doit pas être exposé en permanence à la pluie directe. Un emplacement idéal serait donc sous un toit et à l‘ombre. Avant d‘uliser le produit, assurez-vous que la tension du réseau disponible corre- spond à la tension de service indiquée sur la plaque signaléque. Avant d‘uliser le produit, assurez-vous qu‘aucun câble n‘est endommagé. Le produit doit être branché dans une prise de courant facilement accessible, de sorte qu‘il puisse être débranché en cas d‘urgence. Ce produit est uniquement desné à être ulisé avec l‘adaptateur secteur fourni. Il ne convient pas à des ns médicales ou d‘informaon du public et est unique- ment desné à un usage privé. Aenon ! Conservez les piles et l‘appareil hors de portée des enfants. Les piles conennent des acides nocifs pour la santé. Les piles faibles doivent être remplacées le plus ra- pidement possible an d‘éviter toute fuite ! N‘ulisez en aucun cas une pile neuve et une pile usagée ou des piles de type diérent en même temps. Ne jetez jamais les piles dans le feu et ne les court-circuitez pas. Ne rechargez en aucun cas les piles ou ne les démontez pas. Il y a risque d‘explosion !45Français
4. Détails du produit
Éléments de commande
No. Bouton 8 heure / alarme
Pictogramme de prévision météo (jour actuel) / achage de la tend- ance 10 Achage de la date 11 Température intérieure 12 Achage des phases de la lune 13 Achage de la pression atmosphérique 14 Pictogramme de prévision météo pour les 3 prochains jours 15 Température extérieure
1547Français No. Bouton 16 Température 17 Indicateur de canal 18 Icône de la baerie 19 Humidité de l'air 20 "Bouton "TX 21 Comparment à piles 22 "Bouton "°C/°F 23 "Bouton "Channel
Rerez le produit de son emballage et enlevez tout le matériel d‘emballage. Ou- vrez le comparment à piles du capteur extérieur et insérez 2 piles AAA de 1,5V. Ensuite, ouvrez le comparment à piles au dos de l‘unité principale et insérez 3x piles 1,5V AAA. Vous pouvez également uliser le bloc d‘alimentaon à che creuse 5V / 1A fourni pour le fonconnement. Pour ce faire, branchez le bloc d‘alimentaon dans une prise de courant correctement raccordée et reliez-le à la prise creuse de l‘unité principale. Remarque : si vous souhaitez uliser l‘appareil avec des piles, l‘éclairage de l‘écran n‘est pas allumé en permanence. L‘éclairage de l‘écran n‘est allumé en permanence que lorsqu‘il est ulisé avec l‘adaptateur secteur fourni. Ensuite, la staon météo tente de se connecter au capteur extérieur. Assurez-vous que les deux appareils sont à portée l‘un de l‘autre. Sur l‘“écran de température extérieure“ de l‘unité principale, le symbole de connexion „“ clignote. Appuyez ensuite sur la touche „TX“ dans le comparment à piles du capteur extérieur pour établir la connexion. Si l‘unité principale ne parvient pas à établir une connexion avec le capteur extérieur dans les 3 minutes, la recherche s‘arrête. L‘icône de con- nexion cesse de clignoter et l‘achage de la température indique „-._°C“ et „-._%“ à l‘écran. Dans la plupart des cas, la connexion ne peut pas être établie en raison de certains facteurs, comme des murs renforcés ou une distance trop importante entre le cap- teur et l‘unité principale. Dans ce cas, posionnez le capteur et l‘unité principale plus près l‘un de l‘autre. Pour redémarrer la détecon, appuyez sur le bouton „CH“ à l‘arrière de l‘unité principale et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secon- des, jusqu‘à ce que le symbole de connexion clignote à l‘écran. Appuyez ensuite sur la touche „TX“ dans le comparment des piles du capteur extérieur pour établir la connexion.
Le signal de l‘heure est reçu par la staon météo lorsque vous la connectez à Internet via l‘applicaon. Vous avez également la possibilité de dénir l‘heure manuellement. Vous trouver- ez plus d‘informaons à ce sujet dans la secon „Réglages de base“.49Français
achage de l‘heure : L‘heure peut être achée soit en 12 heures, soit en 24 heures. Date et jour : La staon météo dispose d‘un achage de la date et du jour de la semaine. La date est achée dans la secon de gauche et le jour de la semaine dans la secon de droite. les phases de la lune : La phase actuelle de la lune est achée comme suit sur l‘écran de la staon météo : La pare de la lune qui n‘est pas éclairée est repré- sentée en sombre sur l‘écran.50 Français Achage de la pression barométrique La pression atmosphérique actuelle est achée. Pour changer l‘unité d‘achage, appuyez sur la touche „-“ et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. Indicateur de tendance : L‘achage de la tendance change toutes les heures, à la hausse ou à la baisse, si la pression atmosphérique varie d‘au moins 2 hPa (=0,06 inHg) pendant la période de mesure. Prévisions météorologiques : La staon météo calcule une prévision météorologique pour environ 12 heures, basée sur l‘évoluon de la pression atmosphérique. Bien entendu, cee prévision ne peut pas être comparée aux satellites ou aux ordinateurs à haute performan- ce. La prévision indique simplement une indicaon approximave de l‘évoluon actuelle. La prévision météo calculée ne se réfère qu‘au pictogramme, les indica- ons supplémentaires sont déterminées à parr d‘Internet avec une connexion Internet réussie.51Français 3 jours supplémentaires sont achés dans la pare inférieure de l‘écran. (Dispo- nible uniquement avec une connexion Internet via l‘applicaon) Indicateur de température intérieure : La température intérieure est mesurée par la staon de base et achée avec une précision d‘un dixième de degré. L‘unité de température réglée apparaît à droite de la valeur mesurée. Il est possible de passer de l‘unité de température °C à °F. Pour ce faire, appuyez sur la touche °C / °F située au dos de la staon météo. Humidité de l‘air : Cet achage indique le taux d‘humidité actuel auquel la staon météo est exposée. Évaluaon du climat intérieur : Le climat intérieur est évalué sur la base de l‘humi- dité de l‘air et de la température. DRY Humidité de l‘air inférieure à 40 COMFORT L‘humidité de l‘air est comprise entre 40% et 70%. La température est comprise entre 20°C et 28°C (68°F et 82,4°F). WET Humidité de l‘air supérieure à 7052 Français Niveau de baerie faible : Lorsque le symbole des piles s‘ache, les piles insérées sont vides et doivent être remplacées par des piles neuves le plus rapidement possible. Ceci est valable pour le capteur extérieur ainsi que pour la staon de base. Indicateur de température extérieure : La température extérieure est mesurée par le capteur extérieur et achée avec une précision d‘un dixième de degré. L‘unité de température réglée apparaît à droite de la valeur mesurée. L‘unité de température peut être changée entre °C et °F. Pour ce faire, appuyez sur la touche „-“ au dos de la staon météo. Achage des canaux La staon météo reçoit automaquement le signal du capteur extérieur une fois que tous les réglages ont été eectués. La touche „CH“ permet de passer d‘un canal à l‘autre. Les canaux du capteur extérieur peuvent être séleconnés directement sur l‘appareil à l‘aide d‘un commutateur. 1, 2, 3 : canal du capteur extérieur
Remarque : une pression sur le bouton „WIFI/LIGHT/SNOOZE“ allume le rétroéclairage. Veuillez noter que la base ne réagit pas à deux touches en même temps. C‘est pourquoi nous recommandons de n‘appuyer que sur une seule touche à la fois.53Français Appuyez sur le bouton „MODE“ et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour ajuster les paramètres de base. Ulisez les touches „+“ et „-“ pour ajuster les valeurs en conséquence. En appuyant brièvement sur la touche „MODE“ dans les réglages de l‘heure, vous conrmez la saisie et accédez à l‘opon suivante. De cee manière, vous pouvez modier et adapter les paramètres suivants dans l‘ordre suivant :
- Achage sur 12 ou 24 heures
8.1 Réglage de l‘alarme
La staon météo peut enregistrer jusqu‘à 3 réglages d‘alarme, qui peuvent être acvés ou désacvés séparément. Dénir l‘alarme Appuyez sur la touche „ALARM“ pour acher l‘heure de l‘alarme. Au-dessus de l‘heure d‘alarme se trouvent diérents réglages d‘alarme. Séleconnez l‘heure d‘alarme souhaitée (1, 2 ou 3) et maintenez ensuite la touche „ALARM“ enfoncée pendant environ 3 secondes pour accéder aux réglages de l‘alarme. Ulisez les touches „+“ et „-“ pour eectuer les réglages souhaités. Appuyez ensuite à nou- veau sur la touche „ALARM“ pour enregistrer l‘alarme réglée. Vous pouvez régler ces paramètres respecvement avec l‘alarme 1, l‘alarme 2 et l‘alarme 3. Acver l‘alarme Appuyez sur le bouton „ALARM“ en mode horloge. L‘alarme 1 s‘ache. Appuyez sur le bouton „+“ ou „-“ pour acver ou désacver l‘alarme. Si le symbole d‘alarme correspondant clignote, l‘alarme est désacvée. Si le symbole d‘alarme est allumé en permanence, cela signie que l‘alarme est acvée.54 Français Désacver l‘alarme Lorsque l‘alarme est acvée à l‘heure programmée, le rétroéclairage s‘allume automaquement en même temps. Le son de l‘alarme est alors acvé pendant 2 minutes avant de s‘éteindre automaquement. Pour désacver l‘alarme, appuyez sur n‘importe quelle touche. Pour mere l‘alarme en mode „snooze“, appuyez sur la touche „WIFI/LIGHT/ SNOOZE“ pendant que le signal d‘alarme retent. L‘icône de l‘alarme correspon- dante se met à clignoter et le signal d‘alarme retent à nouveau dans 5 minutes.
9. Données enregistrées
Températures maximale et minimale L‘appareil enregistre la température et l‘humidité les plus élevées et les plus bass- es de la journée, qui sont automaquement eacées et réenregistrées chaque jour à parr de 0:00. Appuyez une fois sur la touche „MIN/MAX“ pour acher la température et l‘hu- midité les plus élevées, „MAX“ s‘ache sur le display. Appuyez à nouveau sur la touche pour acher la température et l‘humidité les plus basses. L‘écran ache „MIN“. Appuyez à nouveau sur cee touche pour revenir à l‘achage standard. Appuyez sur le bouton „MIN/MAX“ pendant environ 5 secondes pour réinialiser les valeurs minimales et maximales. La température ache „--.-“ pendant environ 3 secondes, puis revient à l‘achage actuel de la température. Si les valeurs maximales ou minimales sont achées et qu‘aucune opéraon n‘est eectuée pendant 10 secondes, l‘appareil revient à l‘achage actuel de la température.55Français
10. Paramètres supplémentaires (App)
La staon météo a la possibilité de se connecter à Internet via WIFI et peut égale- ment être contrôlée via une APP. Remarque : la foncon WIFI n‘est ulisée que lorsque la staon météo est alimentée par l‘adaptateur secteur. Veuillez vous assurer que votre téléphone est correctement connecté à un réseau 2.4G ou à un réseau hybride 2.4/5G et acvez le Bluetooth. Les réseaux 5G purs ne sont malheureusement pas pris en charge.
1. Veuillez télécharger l‘applicaon „Tuya Smart“ depuis l‘App Store, l‘installer
et vous enregistrer.
2. Maintenez le bouton „WIFI/SNOOZE/LIGHT“ enfoncé pendant 3 secondes
pour entrer en mode de distribuon WIFI, le point inférieur du signal WIFI( ) sur l‘écran d‘achage de l‘heure commence à clignoter.
3. Ouvrez l‘applicaon „Tuya Smart“, cliquez sur le bouton „+“ dans le coin
supérieur droit et séleconnez „Ajouter un appareil“.
4. Le réglage par défaut est la recherche automaque des appareils. Cliquez
sur le bouton „Ajouter“.56 Français
5. Après avoir ajouté l‘appareil et saisi le module d‘appairage WIFI, „Saisie
manuelle“ s‘ache. Séleconnez „Congurer maintenant“ et autorisez l‘APP à uliser votre réseau local.
6. L‘app détecte automaquement le réseau. Saisissez le mot de passe WIFI
et cliquez sur „Suivant“. Pour terminer, cliquez sur „Terminé“ dans le coin supérieur droit pour achever le couplage.
7. Après la connexion au réseau, la staon météo réglera automaquement
l‘heure et la date locales.57Français
10.1 Paramètres de l’applicaon
Prévisions météorologiques (Jour 1) Prévisions météorologiques (Jours 2-6) Humidité de l’air (capteur 1) Humidité de l’air (capteur 3) Humidité de l’air (capteur 2) Unité de température Achage des tendancesAlarme de température Réglage de l‘alarme température ambiante et Humidité de l’air Température (capteur 1) Température (capteur 2) Température (capteur 3)58 Français Paramètres d’alarme Dans l’opon de menu “ALARM SETTINGS”, vous pouvez procéder aux réglages de l’alarme. Vous disposez de 3 heures d’alarme diérentes que vous pouvez adapter individuellement. Alarme de température Dans ce point de menu, vous pouvez régler des alarmes de température. Vous avez la possibilité de régler une alarme pour la température intérieure et 3 alarmes séparées pour la température extérieure.59Français Achage des tendances Dans l’opon de menu “GRAPH CURVE”, vous pouvez consulter les tendances de la température et de l’humidité. Unité de température Dans le point de menu “Unit Conversion”, vous pouvez régler l’unité de tempéra- ture achée.60 Français
11. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
N‘essayez jamais d‘ouvrir l‘appareil pour eectuer des réparaons ou des modi- caons. Évitez tout contact avec les tensions du réseau. Ne court-circuitez pas le produit. L‘appareil n‘est pas étanche, veuillez l‘uliser uniquement dans un end- roit sec. Protégez-le d‘une forte humidité, de l‘eau et de la neige. Tenez l‘appareil à l‘écart des températures élevées. N‘exposez pas l‘appareil à des changements brusques de température ou à de fortes vibraons, car cela pourrait endommager les composants électroniques. Avant d‘uliser l‘appareil, vériez qu‘il n‘est pas en- dommagé. L‘appareil ne doit pas être ulisé s‘il a reçu un choc ou a été endommagé d‘une quelconque manière. Veuillez respecter les disposions et les restricons naonales. N‘ulisez pas l‘appareil à d‘autres ns que celles décrites dans le mode d‘emploi. Ce produit n‘est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes mentalement décientes. Toute réparaon ou modicaon de l‘appareil qui n‘est pas eectuée par le fournisseur d‘origine entraîne l‘annulaon de la garane ou des droits à la garane. L‘appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce mode d‘emploi. Les spécicaons de l‘appareil peuvent être modiées sans que cela ait été signalé séparément au préalable.
12. Indicaons de recyclage
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa- reil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consomma- teur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :
- dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.).61Français “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Na- onal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. For informaon on authorised collecon points in your area, please contact your local city or municipal administraon. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page : Pour obtenir des informaons sur les points de collecte autorisés dans votre région, veuillez contacter votre municipalité locale.62 Français
13. Indicaons pour l’éliminaon des baeries
En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d’appareils contenants des baeries, le fournisseur est obligé d’informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu’ulisateur nal, de restuer les baeries usagées. Il peut retourner gratuitement à l’entrepôt d’expédion (adresse d’ex- pédion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure. Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l‘appareil 306643 est con- forme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes de la di- recve 2014/53/UE. Vous pouvez obtenir une déclaraon de conformité com- plète auprès de : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, hps://model.ganzeinfach.de/306643. Direcve DEEE 2012/19/UE N° de registre DEEE : FR 67896761 Le symbole de la poubelle barrée signie que la pile ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères. À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Notice Facile