306643 - Station Météo Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 306643 Brandson au format PDF.
| Type de produit | Station météo connectée avec capteur extérieur |
| Marque | Brandson |
| Modèle | 306643 |
| Alimentation unité principale | 3 piles AAA 1,5 V ou adaptateur secteur 5 V/1 A (fourni) |
| Alimentation capteur extérieur | 2 piles AAA 1,5 V |
| Plage de température | -9,9 °C à 50 °C |
| Précision température | ±1 °C |
| Plage d'humidité | 1 % à 99 % |
| Plage de pression atmosphérique | 900 à 1050 hPa |
| Fréquence station | 2412-2472 MHz (Wi-Fi) |
| Fréquence capteur extérieur | 433,92 MHz |
| Indice de protection capteur | IPX4 (protégé contre les projections d'eau) |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé (allumé en permanence avec adaptateur) |
| Fonctions principales | Température intérieure/extérieure, humidité, pression, prévisions météo 12 h, phases de lune, horloge (12/24 h), réveil (3 alarmes), snooze, tendance, évaluation climat intérieur, connexion Wi-Fi et application Tuya Smart |
| Dimensions (approx.) | 200 x 150 x 50 mm |
| Poids (approx.) | 300 g |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits agressifs. |
| Sécurité | Ne pas exposer l'unité principale à l'humidité. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas ouvrir ni modifier l'appareil. |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce détachable par l'utilisateur. En cas de panne, contacter le SAV. |
| Informations générales | Station météo connectée compatible avec l'application Tuya Smart. Capteur extérieur sans fil (433 MHz). |
FOIRE AUX QUESTIONS - 306643 Brandson
Questions des utilisateurs sur 306643 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 306643 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 306643 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 306643 Brandson
FRA: Les pilotes actuels, les modes d'emploi et les autres documents relatifs à ce produit sont disponibles sur notre site Internet.
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandon. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil que vous avez acheté, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant de mettre en service le produit livré, vérifiez qu'il est complet, sans défaut et non endommagé.
1. Contenu de la livraison
• Station météo + capteur extérieur
- Bloc d'alimentation
- Mode d'emploi
2. Données techniques
| Alimentation électrique | Unité principale : 3x 1,5V piles AAA ou alternativement 1x DC 5V, 1A adaptateur secteur à fiche creuse (5,5 mm/2,5 mm) / polarité : - ---(o--- +Capteur : 2x piles 1,5V AAA |
| Plage de température -9,9°C à 50°C | |
| Plage de tolérance | +-1°C |
| Puissance d'émission (EIRP) | station météo : 15,83 dBmCapteur : - 2,76 dBm |
| Gamme de fréquences | Station météo : 2412-2472 MHzCapteur : 433,92MHz |
| Humidité de l'air 1%-99% | |
| Pression atmosphérique 900-1050hPa | |
| Indice de protection du capteur extérieur | IPX4 |
| Caractéristiques | fonction d'alarme (réveil)température intérieure et extérieureAffichage de l'humidité de l'airAffichage de la pression atmosphériquePictogramme de prévision météoFonction snoozeaffichage 12/24 heuresAffichage des phases de la luneSupport APP |

3. Remarques supplémentaires sur cet appareil
Lors de la première mise en service de l'appareil, contrôlez encore une fois
l'intégrité du produit ou des composants ainsi que le bon fonctionnement.
N'utilisez pas cet appareil s'il est endommagé. N'exposez pas la station de base à
l'humidité ou aux rayons directs du soleil. Le capteur extérieur est protégé contre
les projections d'eau et ne doit pas être exposé en permanence à la pluie directe.
Un emplacement idéal serait donc sous un toit et à l'ombre.
Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que la tension du réseau disponible correspond à la tension de service indiquée sur la plaque signalétique.
Avant d'utiliser le produit, assurez-vous qu'aucun câble n'est endommagé.
Le produit doit être branché dans une prise de courant facilement accessible, de sorte qu'il puisse être débranché en cas d'urgence.
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé avec l'adaptateur secteur fourni.
Il ne convient pas à des fins médicales ou d'information du public et est uniquement destiné à un usage privé.

Attention !
Conservez les piles et l'appareil hors de portée des enfants. Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Les piles faibles doivent être remplacées le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite ! N'utilisez en aucun cas une pile neuve et une pile usagée ou des piles de type différent en même temps. Ne jetez jamais les piles dans le feu et ne les court-circuitez pas. Ne rechargez en aucun cas les piles ou ne les démontez pas. Il y a risque d'explosion !
4. Détails du produit
Éléments de commande

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["CH"]
B --> C["ALARM"]
C --> D["WIFI LIGHT/SNZ"]
D --> E["+"]
E --> F["-"]
F --> G["MAX_MIN"]
| No. Bouton | |
| 1 Bouton "MODE". | |
| 2 Touche "CH" (Channel) | |
| 3 Bouton "ALARM" (alarme) | |
| 4 Bouton "WIFI/LIGHT/SNOOZE". | |
| 5 Touche "+". | |
| 6 Touche "-". | |
| 7 "Touche "Max/Min |

text_image
8 NO TH WE TU PM 30:00 OUT -188.8 MAX MIN 88 % 9 THERMISTRY Fog Haze UV=18 HI-188°E LO-188°E HIST Abs Ret mb NHg NPa MOEN PHASE -18 HR 88.88 10 30 M 30 D M IN MAX MIN -188.8 DRY COM 88 % WET Day 4 UV=18 HI-188°E LO-188°E 15 14 Fog ppi Haze Day 2 UV=18 HI-188°E LO-188°E 13 Fog ppi Haze Day 3 UV=18 HI-188°E LO-188°E 12 Fog ppi Haze Day 4 UV=18| No. Bouton | |
| 8 heure / alarme | |
| 9 | Pictogramme de prévision météo (jour actuel) / affichage de la tend-ance |
| 10 Affichage de la date | |
| 11 Température intérieure | |
| 12 Affichage des phases de la lune | |
| 13 Affichage de la pression atmosphérique | |
| 14 Pictogramme de prévision météo pour les 3 prochains jours | |
| 15 Température extérieure | |

text_image
-188.8°E CH123 88% RH 16 → 17 → 18 ← 19 ←
text_image
20 21 TX OP 123 22 23| No. Bouton | |
| 16 Température | |
| 17 Indicateur de canal | |
| 18 Icône de la batterie | |
| 19 Humidité de l'air | |
| 20 "Bouton "TX | |
| 21 Compartiment à piles | |
| 22 "Bouton "°C/°F | |
| 23 "Bouton "Channel |
5. Mise en service
Retirez le produit de son emballage et enlevez tout le matériel d'emballage. Ouvrez le compartiment à piles du capteur extérieur et insérez 2 piles AAA de 1,5V. Ensuite, ouvrez le compartiment à piles au dos de l'unité principale et insérez 3x piles 1,5V AAA. Vous pouvez également utiliser le bloc d'alimentation à fiche creuse 5V / 1A fourni pour le fonctionnement. Pour ce faire, branchez le bloc d'alimentation dans une prise de courant correctement raccordée et reliez-le à la prise creuse de l'unité principale.

Remarque : si vous souhaitez utiliser l'appareil avec des piles, l'éclairage de l'écran n'est pas allumé en permanence. L'éclairage de l'écran n'est allumé en permanence que lorsqu'il est utilisé avec l'adaptateur secteur fourni.
Ensuite, la station météo tente de se connecter au capteur extérieur. Assurez-vous que les deux appareils sont à portée l’un de l’autre. Sur l”“écran de température extérieure” de l’unité principale, le symbole de connexion „” clignote. Appuyez ensuite sur la touche „TX” dans le compartiment à piles du capteur extérieur pour établir la connexion. Si l’unité principale ne parvient pas à établir une connexion avec le capteur extérieur dans les 3 minutes, la recherche s’arrête. L’icône de connexion cesse de clignoter et l’affichage de la température indique „-._°C“ et „-._%“ à l’écran.
Dans la plupart des cas, la connexion ne peut pas être établie en raison de certains facteurs, comme des murs renforcés ou une distance trop importante entre le capteur et l'unité principale. Dans ce cas, positionnez le capteur et l'unité principale plus près l'un de l'autre. Pour redémarrer la détection, appuyez sur le bouton „CH“ à l'arrière de l'unité principale et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que le symbole de connexion clignote à l'écran. Appuyez ensuite sur la touche „TX“ dans le compartiment des piles du capteur extérieur pour établir la connexion.
6. Signal de temps
Le signal de l'heure est reçu par la station météo lorsque vous la connectez à Internet via l'application.
Vous avez également la possibilité de définir l'heure manuellement. Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans la section „Réglages de base“.
7. Annonce
affichage de l'heure :

text_image
PM 38:00L'heure peut être affichée soit en 12 heures, soit en 24 heures.
Date et jour :

La station météo dispose d'un affichage de la date et du jour de la semaine. La date est affichée dans la section de gauche et le jour de la semaine dans la section de droite.
les phases de la lune :
MOON PHASE

La phase actuelle de la lune est affichée comme suit sur l'écran de la station météo :
La partie de la lune qui n'est pas éclairée est représentée en sombre sur l'écran.
Affichage de la pression barométrique

text_image
Abs Rel mb inHg hPa 88.88La pression atmosphérique actuelle est affichée. Pour changer l'unité d'affichage, appuyez sur la touche „-“ et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
Indicateur de tendance :

L'affichage de la tendance change toutes les heures, à la hausse ou à la baisse, si la pression atmosphérique varie d'au moins 2 hPa (=0,06 inHg) pendant la période de mesure.
Prévisions météorologiques :
La station météo calcule une prévision météorologique pour environ 12 heures, basée sur l'évolution de la pression atmosphérique. Bien entendu, cette prévision ne peut pas être comparée aux satellites ou aux ordinateurs à haute performance. La prévision indique simplement une indication approximative de l'évolution actuelle. La prévision météo calculée ne se réfère qu'au pictogramme, les indications supplémentaires sont déterminées à partir d'Internet avec une connexion Internet réussie.

text_image
TENDENCY Fog ∞ Haze UV=18 HI 488°E LO 488°E3 jours supplémentaires sont affichés dans la partie inférieure de l'écran. (Disponible uniquement avec une connexion Internet via l'application)
Indicateur de température intérieure :

La température intérieure est mesurée par la station de base et affichée avec une précision d'un dixième de degré. L'unité de température réglée apparaît à droite de la valeur mesurée. Il est possible de passer de l'unité de température °C à °F. Pour ce faire, appuyez sur la touche °C / °F située au dos de la station météo.
Humidité de l'air :

text_image
88%Cet affichage indique le taux d'humidité actuel auquel la station météo est exposée.
Évaluation du climat intérieur :

DRY
Le climat intérieur est évalué sur la base de l'humidité de l'air et de la température.

COM
DRY Humidité de l'air inférieure à 40
COMFORT L'humidité de l'air est comprise entre 40% et 70%. La température est comprise entre 20°C et 28°C (68°F et 82,4°F).

WET
WET Humidité de l'air supérieure à 70
Niveau de batterie faible :

Lorsque le symbole des piles s'affiche, les piles insérées sont vides et doivent être remplacées par des piles neuves le plus rapidement possible. Ceci est valable pour le capteur extérieur ainsi que pour la station de base.
Indicateur de température extérieure :

text_image
3 OUT MAX MIN -188.8° 88 % MAX MIN 88 %La température extérieure est mesurée par le capteur extérieur et affichée avec une précision d'un dixième de degré. L'unité de température réglée apparaît à droite de la valeur mesurée. L'unité de température peut être changée entre °C et °F. Pour ce faire, appuyez sur la touche „-“ au dos de la station météo.
Affichage des canaux

La station météo reçoit automatiquement le signal du capteur extérieur une fois que tous les réglages ont été effectués. La touche „CH“ permet de passer d’un canal à l’autre. Les canaux du capteur extérieur peuvent être sélectionnés directement sur l’appareil à l’aide d’un commutateur.
1, 2, 3 : canal du capteur extérieur
8. Réglages de base

Remarque : une pression sur le bouton „WIFI/LIGHT/SNOOZE“ allume le rétroéclairage. Veuillez noter que la base ne réagit pas à deux touches en même temps. C'est pourquoi nous recommandons de n'appuyer que sur une seule touche à la fois.
Appuyez sur le bouton „MODE“ et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour ajuster les paramètres de base. Utilisez les touches „+“ et „-“ pour ajuster les valeurs en conséquence.
En appuyant brièvement sur la touche „MODE“ dans les réglages de l'heure, vous confirmez la saisie et accédez à l'option suivante. De cette manière, vous pouvez modifier et adapter les paramètres suivants dans l'ordre suivant :
- Année
- Mois
- Jour
• Affichage sur 12 ou 24 heures - Heure
- Minute
8.1 Réglage de l'alarme
La station météo peut enregistrer jusqu'à 3 réglages d'alarme, qui peuvent être activés ou désactivés séparément.
Définir l'alarme
Appuyez sur la touche „ALARM“ pour afficher l'heure de l'alarme. Au-dessus de l'heure d'alarme se trouvent différents réglages d'alarme. Sélectionnez l'heure d'alarme souhaitée (1, 2 ou 3) et maintenez ensuite la touche „ALARM“ enfoncée pendant environ 3 secondes pour accéder aux réglages de l'alarme. Utilisez les touches „+“ et „-“ pour effectuer les réglages souhaités. Appuyez ensuite à nouveau sur la touche „ALARM“ pour enregistrer l'alarme réglée. Vous pouvez régler ces paramètres respectivement avec l'alarme 1, l'alarme 2 et l'alarme 3.
Activer l'alarme
Appuyez sur le bouton „ALARM“ en mode horloge. L’alarme 1 s’affiche. Appuyez sur le bouton „+“ ou „-“ pour activer ou désactiver l’alarme. Si le symbole d’alarme correspondant clignote, l’alarme est désactivée. Si le symbole d’alarme est allumé en permanence, cela signifie que l’alarme est activée.
Désactiver l'alarme
Lorsque l'alarme est activée à l'heure programmée, le rétroéclairage s'allume automatiquement en même temps. Le son de l'alarme est alors activé pendant 2 minutes avant de s'éteindre automatiquement. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche.
Pour mettre l'alarme en mode „snooze“, appuyez sur la touche „WIFI/LIGHT/SNOOZE“ pendant que le signal d'alarme retentit. L'icône de l'alarme correspondante se met à clignoter et le signal d'alarme retentit à nouveau dans 5 minutes.
9. Données enregistrées
Températures maximale et minimale
L'appareil enregistre la température et l'humidité les plus élevées et les plus basses de la journée, qui sont automatiquement effacées et réenregistrées chaque jour à partir de 0:00.
Appuyez une fois sur la touche „MIN/MAX“ pour afficher la température et l’humidité les plus élevées, „MAX“ s’affiche sur le display. Appuyez à nouveau sur la touche pour afficher la température et l’humidité les plus basses. L’écran affiche „MIN“. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir à l’affichage standard.
Appuyez sur le bouton „MIN/MAX“ pendant environ 5 secondes pour réinitialiser les valeurs minimales et maximales. La température affiche „--.-“ pendant environ 3 secondes, puis revient à l'affichage actuel de la température.
Si les valeurs maximales ou minimales sont affichées et qu'aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes, l'appareil revient à l'affichage actuel de la température.
10. Paramètres supplémentaires (App)
La station météo a la possibilité de se connecter à Internet via WIFI et peut également être contrôlée via une APP.
Remarque : la fonction WIFI n'est utilisée que lorsque la station météo est alimentée par l'adaptateur secteur. Veuillez vous assurer que votre téléphone est correctement connecté à un réseau 2.4G ou à un réseau hybride 2.4/5G et activez le Bluetooth. Les réseaux 5G purs ne sont malheureusement pas pris en charge.
- Veuillez télécharger l'application „Tuya Smart“ depuis l'App Store, l'installer et vous enregistrer.
-
Maintenez le bouton „WIFI/SNOOZE/LIGHT“ enfoncé pendant 3 secondes pour entrer en mode de distribution WIFI, le point inférieur du signal WIFI( ) sur l’écran d’affichage de l’heure commence à clignoter.
-
Ouvrez l'application „Tuya Smart“, cliquez sur le bouton „+“ dans le coin supérieur droit et sélectionnez „Ajouter un appareil“.

- Le réglage par défaut est la recherche automatique des appareils. Cliquez sur le bouton „Ajouter“.

-
Après avoir ajouté l'appareil et saisi le module d'appairage WIFI, „Saisie manuelle“ s'affiche. Sélectionnez „Configurer maintenant“ et autorisez l'APP à utiliser votre réseau local.
-
L'app détecte automatiquement le réseau. Saisissez le mot de passe WIFI et cliquez sur „Suivant“. Pour terminer, cliquez sur „Terminé“ dans le coin supérieur droit pour achever le couplage.

- Après la connexion au réseau, la station météo réglera automatiquement l'heure et la date locales.
10.1 Paramètres de l'application

text_image
Wettervorhersage 7 List Indoor Dry 26.0 °C 37 % 0/3°C Bewält température ambiente et Humidité de l'air Prévisions météorologiques (Jour 1) 1/5°C 5/7°C 7/8°C 7/9°C 6/8°C Fri Sat Sun Mon Tue Prévisions météorologiques (Jours 2-6) Température (capteur 1) Outdoor 1 Humidity -- -- Humidité de l'air (capteur 1) Température (capteur 2) Outdoor 2 Humidity -- -- Humidité de l'air (capteur 2) Température (capteur 3) Outdoor 3 Humidité de l'air (capteur 3) Réglage de l'alarme Unité de température Alarm Setting Temperature Alert Graph Curve Unit Conversion Affichage des tendancesAlarme deParamètres d'alarme
Dans l'option de menu "ALARM SETTINGS", vous pouvez procéder aux réglages de l'alarme. Vous disposez de 3 heures d'alarme différentes que vous pouvez adapter individuellement.

text_image
Alarm Setting 0:00 Prring Day 0:00 Prring Day 0:00 Every Day
Alarme de température
Dans ce point de menu, vous pouvez régler des alarmes de température. Vous avez la possibilité de régler une alarme pour la température intérieure et 3 alarmes séparées pour la température extérieure.

Affichage des tendances
Dans l'option de menu "GRAPH CURVE", vous pouvez consulter les tendances de la température et de l'humidité.

Unité de température
Dans le point de menu "Unit Conversion", vous pouvez régler l'unité de température affichée.

11. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour effectuer des réparations ou des modifications. Évitez tout contact avec les tensions du réseau. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche, veuillez l'utiliser uniquement dans un endroit sec. Protégez-le d'une forte humidité, de l'eau et de la neige. Tenez l'appareil à l'écart des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements brusques de température ou à de fortes vibrations, car cela pourrait endommager les composants électroniques. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il n'est pas endommagé. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un choc ou a été endommagé d'une quelconque manière. Veuillez respecter les dispositions et les restrictions nationales. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes mentalement déficientes. Toute réparation ou modification de l'appareil qui n'est pas effectuée par le fournisseur d'origine entraîne l'annulation de la garantie ou des droits à la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce mode d'emploi. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans que cela ait été signalé séparément au préalable.

12. Indications de recyclage
Sur cette page, vous trouverez des informations sur la mise au rebut des DEEE par "WD-Plus GmbH". Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, en payant une „éco-participation“, vous participez au financement de la collecte et du recyclage d'un ancien équipement équivalent. L'éco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consommateur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d'un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu'il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :
- dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
"WD-Plus GmbH", via son mandataire Recy'stem Pro, est adhérent de l'Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.

Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*. "WD-Plus GmbH" est enregistrée dans le Registre National des Producteurs SYDEREP, tenu par l'ADEME, sous le numéro : "FR031263". For information on authorised collection points in your area, please contact your local city or municipal administration. Pour plus d'informations sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :

text_image
ecosystem recycler c'est protéger Pour recycler un équipement électrique 0 809 540 590 Service gratuit + prix appel www.ecosystem.ecoPour obtenir des informations sur les points de collecte autorisés dans votre région, veuillez contacter votre municipalité locale.

13. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants :
Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées. Il peut retourner gratuitement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usagées que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortiment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

FR
Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN
À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la pile ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères.


Directive DEEE 2012/19/UE
N° de registre DEEE : FR 67896761
Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l'appareil 306643 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité complète auprès de : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, https://model.ganzeinfach.de/306643.