Pro Chem - Non catégorisé HAYWARD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro Chem HAYWARD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Produit chimique pour le traitement de l'eau de piscine |
|---|---|
| Utilisation | À utiliser pour équilibrer le pH et la chimie de l'eau |
| Maintenance et réparation | Conserver dans un endroit frais et sec, vérifier régulièrement les niveaux de pH |
| Sécurité | Porter des gants et des lunettes de protection lors de la manipulation |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des systèmes de filtration de piscine |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pro Chem HAYWARD
Questions des utilisateurs sur Pro Chem HAYWARD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro Chem - HAYWARD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro Chem de la marque HAYWARD.
MODE D'EMPLOI Pro Chem HAYWARD
Page 1 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ProChem Double | pH · ORP · Chlore MANUEL DU PROPRIÉTAIREN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 2 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore AVERTISSEMENT - Lisez attentivement les instructions figurant dans ce manuel et sur l'appareil. Le non- respect des instructions peut entraîner des blessures. Ce document doit être remis à chaque utilisateur de la piscine, qui doit le conserver en lieu sûr. AVERTISSEMENT - Débranchez l'équipement de l’alimentation principale avant toute intervention. AVERTISSEMENT - Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et agréé, conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation ou, à défaut, conformément à la norme internationale IEC 60334-7-702. F NF C 15-100 GB BS7671:1992D DIN VDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990E UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 M MSA HD 384-7-702.S2IRL IS HD 384-7-702 PL TS IEC 60364-7-702I CEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 AVERTISSEMENT - Vérifiez que l'appareil est branché sur une prise de courant protégée contre les courts- circuits. L'appareil doit également être alimenté par l'intermédiaire d'un transformateur de séparation ou d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) dont le courant résiduel nominal de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA. AVERTISSEMENT - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil. Gardez vos mains et tout objet étranger à l'écart des ouvertures et des pièces mobiles. AVERTISSEMENT - Vérifiez que la tension d'alimentation requise par le produit correspond à la tension du réseau de distribution et que les câbles d'alimentation sont adaptés à l'alimentation du produit. AVERTISSEMENT - Les produits chimiques peuvent provoquer des brûlures internes et externes. Pour éviter tout risque de mort, de blessure grave et/ou de détérioration de l'équipement, portez un équipement de protection individuelle (gants, lunettes, masque, etc.) lors de l'entretien ou de la maintenance de cet appareil. Cet appareil doit être installé dans un endroit dûment ventilé. AVERTISSEMENT - L'appareil ne doit pas être utilisé lorsqu'il n'y a pas d'écoulement d'eau dans la cellule. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'électrocution, n'utilisez pas de câble de rallonge pour connecter l'appareil au réseau électrique. Utilisez une prise murale. AVERTISSEMENT - L'utilisation, le nettoyage ou l'entretien de l'appareil par des enfants de plus de 8 ans ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience ou de savoir-faire, ne doivent se faire qu'après avoir reçu les instructions appropriées et sous la surveillance adéquate d'un adulte qui en est responsable, afin de s'assurer que l'appareil est manipulé en toute sécurité et d'éviter tout risque de danger. AVERTISSEMENT - N'utilisez que des pièces d'origine Hayward
AVERTISSEMENT - Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. AVERTISSEMENT - L'appareil ne doit pas être utilisé si le cordon d'alimentation est endommagé. Un choc électrique pourrait se produire. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : Risques électriques.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. L'ÉQUIPEMENT EST DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS LES PISCINESN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 3 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore INDEX
2. Contenu de l'emballage
3a. Vue de l'ensemble de l'installation 3b. Installation murale 3c. Installation de sondes pH et ORP, et de la pompe doseuse d'acide 3d. Installation d'une sonde de chlore ampérométrique 3e. Installation d'une sonde de chlore à membrane
4. Raccordements électriques
4a. Installation électrique et câblage 4b. Dispositif de suppression électrique 4c. Entrée de déclenchement pompe de circulation
6. Confi guration et fonctionnement
6a. Description de l'écran d'accueil et des paramètres par défaut 6b. Niveau d’affichage, trois et deux paramètres 6c. Menu principal 6d. Étalonnage de la sonde de pH 6e. Étalonnage de la sonde ORP 6f. Étalonnage chlore 6g. Étalonnage de la sonde de température 6h. Étalonnage du capteur de débit
7. Confi guration de la connexion web
8. Méthode de dosage
11. Instructions pour la résolution des pannes
12. Informations sur l'environnementN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 4 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore
L’appreil ProChem Double est un système de dosage automatique pour désinfecter l'eau de votre piscine par injection de liquide. Informations affichées : relevés de pH, ORP et chlore libre, état de l'injection de liquide et alarmes. Avant de procéder à TOUTE intervention à l’intérieur du panneau de commande de l'appareil ProChem Double, assurez-vous de l’avoir débranché de l'alimentation électrique. Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures aux personnes et/ou endommager l'appareil et le système.
2. CONTENU DE L'EMBALLAGE
A : Tuyau d'aspiration PVC transparent 4x6 (4 m) B : Tuyau d'alimentation en polyéthylène (5 m) C : Vanne à lèvre FPM (3/8” GAZ) D : Porte-sonde PSS3 (GAZ 1/2”) O : Filtre secondaire (5”) E : Sellette de raccordement (=50 ) Q : Billes Pyrex pour la sonde de chlore F : Réducteur pour soupape d'injection (1/2” M vers 3/8” F) V : Bobine EMI G : Filtre au pied (Rehausse PP) P: Brosse de nettoyage de la sonde de chlore H : Kit support de montage (vis de =6 mm) I : Capteur de température L : sonde pH M : Sonde ORP R : solution tampon pH 4 S : solution tampon pH 7 T : Solution d'étalonnage 465
U : Eau *REMARQUE : Les valeurs du tableau représentent le nombre d’éléments contenus à l’intérieur de l’emballage. Système Élément* PROChem Double pH/ORP (PRO-CHEM-DPHRXG) PROChem Double pH/ORP/CL-AMP (PRO-CHEM-DPHCL) PROChem Double pH/ORP/CL-POT (PRO-CHEM-DPHCL2) A222 B222 C222 D211 E555 F222 G222 H111 I111 L111 M111 N --- 1 --- O --- 1 1 P --- 1 --- Q --- 1 --- R111 S111 T111 U111 V111 W222 X --- --- 1 W : Écrous pour tuyau péristaltique N : Porte-sondes avec sonde de chlore incluse X : Porte-sondes avec sonde de chlore incluseN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 5 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore
3a. Vue de l'ensemble de l'installation PRO-CHEM-DPHRXG - Schéma d'installation ProChem Double pH / ORP
6. Échangeur de chaleur
9. Capteur de température
6. Échangeur de chaleur
10. Capteur de température
10N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 6 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Utilisation avec l'électrolyseur au sel : Pour les systèmes de pH, pour éviter le risque de dysfonctionnement ou d'endommagement, respecter les instructions suivantes :
1. Placer la sonde de mesure du pH en amont de la cellule de l'électrolyseur.
2. Pour éliminer les courants de Foucault, brancher l'eau de la piscine sur un point de masse électrique
3. Placer le point d'injection du produit en aval de la cellule de l'électrolyseur.
Avertissement ! 3b. Installation murale Fixer le boîtier de commande au mur. Le boîtier doit être installé dans le local technique (sec, tempéré, ventilé). Attention, les vapeurs d'acide peuvent causer des dommages irréversibles à votre appareil. Positionner les réservoirs de produits de traitement en conséquence. Débrancher la pompe de filtration de la piscine avant de commencer l'installation. L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d'installation. Avertissement ! S'assurer que la pression d'injection est inférieure à 1,5 bar PRO-CHEM-DPHCL2 - Schéma d'installation ProChem Double pH / ORP / CL-Membrane
6. Échangeur de chaleur
10. Capteur de tempé-
10N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 7 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Positionnement de la sonde pH / ORP 3c. Installation de sondes pH et ORP et d'une pompe doseuse d'acide Les sondes pH et ORP sont emballées « par voie humide » et protégées par un capuchon en plastique. Les sondes doivent toujours rester humides. Si les sondes sèchent, elles seront définitivement inutilisables (non couvertes par la garantie) et le kit de test pH-ORP sera inefficace. Retirer les sondes de pH et de ORP de leurs capuchons de protection en plastique et les mettre de côté pour une utilisation ultérieure (hivernage). Insérer les sondes dans le porte-sonde double et les serrer pour assurer leur étanchéité. Connecter le porte-sonde aux valves vissées sur les colliers de serrage et serrer à la main uniquement. Vérifier l'étanchéité des sondes lors de la mise en service. Sceller avec du Téflon, si nécessaire. Après l'installation, vérifier que les sondes sont constamment en contact avec l'eau de la piscine. Lorsque la pompe de filtration ne fonctionne pas (même pendant de longues périodes), l'eau restant dans la chambre peut suffire à protéger les sondes. 3d. Installation d'une sonde de chlore ampérométrique
1. Régulation du débit jusqu'à 60L/h
2. Ouvrir le bouton de déversement jusqu'à ce que l'eau
s'écoule, puis le refermer
3. Vérifier l'absence de bulles d'air dans la chambre de
chlore. S'il y en a, les éliminer à l'aide du régulateur de débit Après avoir installé la sonde dans le support de sonde en plexi, attendre au moins 3 heures avant de procéder à l'étalonnage, afin de permettre au capteur de se polariser. Très important 3e. Installation d'une sonde de chlore à membrane
1. Remplir à ras bord le capuchon de la membrane
avec l'électrolite fournie Pour un relevé optimal de la sonde, la positionner perpendiculairement au tuyau L'angle d'inclinaison de la sonde ne doit jamais dépasser 45° par rapport à la verticale.N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 8 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore
2. Éliminer les éventuelles bulles d'air dans le capuchon
de la membrane en tapant doucement sur le capuchon à l'aide du corps du capteur
3. Nettoyer l'électrode à l'aide du papier abrasif fourni.
Remarque : l'électrode doit être légèrement inclinée sur le papier abrasif et non pas parfaitement verticale, afin de ne pas enlever la pellicule brune qui se trouve à l'extrémité.
4. Assembler le capteur en insérant le corps dans le capu-
chon de la membrane et en le vissant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit correctement inséré. L'électrolite excessive débordera de la valve située à l'endroit de la flèche rouge, vous pouvez la net- toyer en utilisant de l'eau simple.
5. Placer le deuxième joint en silicone sur le premier.
6. Insérer le capuchon de borne sur le câble à travers le
connecteur PG7 et fixer le fil du câble dans les bornes. Le câble recommandé est le suivant : Diamètre de 4 mm, 2 fils de 0,25 mm².N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 9 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Après avoir installé la sonde dans le support de sonde en plexi, attendre au moins 3 heures avant de procéder à l'étalonnage, afin de permettre au capteur de se polariser. Très important
7. Visser le capuchon de la borne dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé sur le corps du capteur.
8. Insérer le capteur dans l'écrou de serrage du porte-
sonde, puis dans le porte-sonde en plexi.
4. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
4a. Installation électrique et câblage Brancher le ProChem Double sur une prise de courant permanente. Ouvrez le couvercle de la pompe péristaltique (1), dévissez les quatre vis (2) et tirez la pompe péristaltique sur le côté (3), comme illustré dans les photos ci-dessous :
N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 10 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore
ProChem Double pH + ORP + CL-Ampérométrique étiquette de connexions de PRO-CHEM-DPHCL
ProChem Double pH + ORP + CL-Membrane étiquette de connexions de PRO-CHEM-DPHCL2 Raccord d'étiquette :N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 11 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Serrage Description du raccordement ProChem Double Détails du raccordement des câbles État 1 Entrée ORP Sonde BNC jaune ORP Sonde ORP Obligatoire à connecter 2 Entrée pH Sonde pH bleue BNC Sonde de pH Obligatoire à connecter 3 Sonde d'entrée
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
(PT100) A= capteur à deux fils, sonde incluse dans l'emballage B= capteur à trois fils, veuillez vérifier les couleurs option- nelles de la sonde Obligatoire à connecter
Capteur de chlore libre en entrée Sonde de chlore libre en entrée* PRO-CHEM-DPHCL A = ampérométrique (sonde de signal μA) Pt : Capteur en platine (-) Cu : Capteur en cuivre (+) PRO-CHEM-DPHCL2 B = potentiostatique (sonde 4-20 mA)
- Attention à la polarité Obligatoire à connecter
Entrée de fréquence par émetteur d’impulsions de compteur d’eau Débit (Fréq. Entrée) A = Reed mécanique B = Capteur hall de la roue à aubes En option pour pH / ORP Obligatoire pour pH / ORP / FCl
Niveau (réservoir de produti) Sonde de niveau pH Sonde de niveau pour réservoir chimique En option
Niveau (réservoir de produit) Sonde de niveau de chlore (ORP) Sonde de niveau pour réservoir chimique En option
Entrée de contrôle du débit Contrôle de débit par Capteur REED Obligatoire à connecter 9 Port série Aucun Aucun
Entrée de déclenchement Pompe de circulation (entrée 220 Vca) Veuillez lire le paragraphe 4c Obligatoire à connecter 11 Relais de sortie RL1 AUX1 pH Contact libre de potentiel En option 12 Relais de sortie RL2 AUX2 OPR/Chlore Contact libre de potentiel En option 13 Relais de sortie Alarme RL3 Contact libre de potentiel En option
Connecteur de terre Terre --- Obligatoire à connecter
Alimentation électrique 220-240 Vca 50-60 Hz (Ph/N) --- Obligatoire à connecterN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 12 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore
Spécifications ProChem Double pH/ORP PRO-CHEM-DPHRXG ProChem Double pH/ORP/Chlore PRO-CHEM-DPHCL / PRO-CHEM-DPHCL2 État de la pompe Pause – Alimentation Pause – Alimentation Étalonnage sonde Automatique Automatique Alimentation électrique 220-240 Vca 50-60 Hz 220-240 Vca 50-60 Hz Consommation (W) 28 Watt 28 Watt Précision de l'appareil ± 0,1 pH ; ±10 mV ; ±1 °C ± 0,1 pH ; ±10 mV ; 0,1 ppm ; ±1 °C Précision ±0,02 pH, ± 3 mV ; ±0,5 °C ±0,02 pH, ± 3 mV ; 0,05 ppm ;±0,5 °C Plage 0-14 pH ; -99 -1000 mV ; 0…+55 °C 0-14 pH ; -99 -1000 mV ; 0-5 ppm ; 0…+55 °C Débit pompe (l/h) 1,5 l/h 4 l/h Contre-pression max. 1,5 bar 1,5 bar Contact de relais (numéro 3) 250 Vca 10 A (charge résistive) 250 Vca 10 A (charge résistive) Fuse (Fusible) 500 mA (temporisé) 500 mA (temporisé) Poids 2,5 kg 2,5 kg Dimensions (L–H–P) 212 x 303 x 113 mm 212 x 303 x 113 mm 4b. Dispositif de suppression électrique Il est obligatoire d'installer le suppresseur de bobine, voir les instructions ci-dessous : 4c. Entrée de déclenchement pompe de circulation Pompe de circulation Connecter le câble de déclenchement comme dans l'exemple sur le site avec la pompe de circulation traditionnelle, pour vérifi er que le débit est présent dans la tuyauterie. 220 Vca 50 Hz Câble d'entrée de déclenchement Ne pas utiliser le câble de déclenchement vers la pompe de circulation si la pompe SVP (pompe à vitesse variable) est présente, mais utiliser le capteur de contrôle de débit, en veillant à désactiver ou à activer la fonction dans le menu de réglage. Capteur de contrôle du débit 220 Vca 50 Hz Pompe de circulation CÂBLE D’ALIMENTATIONENROULER LE CÂBLE POUR UN TOURN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 13 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore
6. CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT
L'appareil est conçu pour être branché en permanence sur une prise de courant protégée. Le ProChem Double ne doit pas être débranché, sauf en cas d'entretien de l'équipement de la piscine ou de fermeture de la piscine (hivernage). Si l'équilibre chimique de l'eau se situe dans les limites recommandées, l'appareil peut être mis en service. 6a. Description de l'écran d'accueil et des paramètres par défaut Affi chageBouton pour diminuer la valeurBouton EntréeBouton pour augmenter la valeurBouton de sortie Paramètres par défaut n Élément Valeur 1 Language (Langue) EN 2 Valeur de consigne 7,4 pH 700 mV 1.2 ppm 3 Méthode de dosage Acide (pH) Faible (ORP) Faible (Chlore) 4 Durée OFA OFF 5 Étalonnage Plein 6 Admission de débit (Capteur Reed) NO (normalement ouvert) (pH et ORP uni- quement) NF (normalement fermé) (Chlore) 7 Pompe de circulation ON (Activer) 8 Type de dosage PROP ; les relais Aux1, Aux2, Aux3 sont désactivés 9 Retard de mise sous tension OFF 10 Retard de débit OFF Paramètres par défaut des plages d'alarme de mesure n Élément Limites 1 Temp. Mesure min + 10 °C 2 Temp. Mesure max + 38 °C 3 Mesure pH min 6 pH 4 Mesure pH max 8,0 pH 5 Mesure ORP min +450 mV 6 Mesure ORP max +850 mV 7 Mesure Cl min 0.5 ppm 8 Mesure Cl Max 2 ppm Init. Par défaut. Menu Appuyer sur + et allumer l'appareil. Définir la routine de réinitialisation ;
Init. Par défaut : restaurer les paramètres par défaut du dispositif uniquement
Init. Module WiFi : restaurer les paramètres par défaut du Module WiFi uniquement
Init. Étal. HW : restaurer les paramètres d'étalonnage bruts HW. Remarque : il convient de procéder à l'étalonnage des sondes avant d'utiliser le système Init. Par défaut ■ Init. Par défaut □ Init. Module WiFi □ Init. Étal. HW ►N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 14 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore 6c. Menu principal Appuyez sur pendant 3 secondes pour lancer le menu principal, puis utiliser et pour sélectionner l'une des fonctions suivantes : Remarque : lors de la première installation, veuillez vérifi er les étapes suivantes : a. Connecter toutes les sondes b. Étalonner les sondes à l'aide de la routine d'étalonnage de l'assistant c. Vérifi er le fonctionnement de l'appareil Menu principal ■ Étalonnage ■ Configuration ■ Advanced (Avancé) ■ Liste des alarmes ■ Info/Amorçage Deux paramètres (pH + ORP) vue famille et technicien Trois paramètres (pH + ORP +Chlore) vue famille et technicien 6b. Niveau d’affichage, trois et deux paramètresN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 15 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Paramètres d'affichage des mesures Vue des paramètres des valeurs instantanées :
1. Barre d'outils n° 1 : Connexion WiFi, icône
d'alarme, état du débit de la pompe de circulation, température
5. Barre d'outils n°2 : Compteur d'eau totalisateur
6. Barre d'outils n°3 : État du capteur Reed, état
Tableau des icônes : Élément État de l'icône ok/on État de l'icône Err/Off Signal Wi-Fi Icône d'alarme Relais (vide) Capteur Reed (porte-sonde) Pompe de circulation Flow ON Flow OFF Niveau réservoir 1 (vide) NIV. Niveau réservoir 2 (vide) NIV. Relais 1 Aux 1 Relais 2 Aux 2 Relais d’alarme Pompe 1 On Off Pompe 2 On Off Alarme pour suralimentation (OFA) (vide) OFAN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 16 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore 6c1. Menu Info/Amorçage En mode Affi chage mesure , appuyer sur pendant 3 secondes pour accéder au menu principal, utiliser pour sélectionner l'élément Info/Amorçage et appuyer sur pour confi rmer. Sélectionner l'élément Amorçage L'appareil est rétro-éclairé en vert et permet d'activer manuellement la pompe péristaltique (action d'amorçage), d'activer le relais Sélectionner l'élément Télécharger le manuel et appuyer sur L'écran affi chera le code QR avec lequel on peut commencer à télécharger le manuel d'utilisation au format pdf Menu principal □ Étalonnage □ Configuration □ Advanced (Avancé) □ Liste des alarmes ■ Info/Amorçage Info/Amorçage □ Téléchargement du manuel □ Amorçage Amorçage ■ Pompe 1 □ Pompe 2 QrCode_ManuelN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 17 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore A. Menu Étalonnage de la sonde de pH Le menu Étalonnage de la sonde de pH se compose de quatre (4) sous-menus :
- Automatique : l'instrument requiert les solutions tampons standards 7 pH, 4 pH ou 9,22 pH.
- Manuel : l'instrument suggère les solutions tampons à partir des valeurs par défaut, mais la valeur peut être modifiée.
- Référence : l'instrument accepte l'étalonnage d’un point avec une valeur définie manuellement.
- Réinitialisation (étalonnage) : les étalonnages peuvent être supprimés et les valeurs par défaut restaurées. Faire défiler le menu à l'aide de , sélectionner l'élément et confirmer avec . 6c2. Menu de la liste des alarmes 6c3. Menu d’étalonnage En mode Affi chage mesure , appuyer sur pendant 3 secondes pour accéder au menu principal, utiliser pour sélectionner l'élément Liste des alarmes et appuyer sur pour confi rmer. En mode Affi chage mesure , appuyer sur pendant 3 secondes pour accéder au menu principal, utiliser pour sélectionner l'élément Étalonnage et appuyer sur pour confi rmer. Le menu Étalonnage se compose de cinq (5) sous-menus : A. Pompe pH B. Sonde ORP C. Sonde de température D. Capteur de débit E. Sonde de chlore libre Utiliser pour sélectionner un élément et appuyer sur pour confi rmer. Menu principal □ Étalonnage □ Configuration □ Advanced (Avancé) ■ Liste des alarmes □ Info/Amorçage Menu principal ■ Étalonnage □ Configuration □ Advanced (Avancé) □ Liste des alarmes □ Info/Amorçage Liste des alarmes ■ Éléments du journal ■ Réinitialisation du relais d’alarme ■ Réinitialiser OFA Étalonnage ■ pH □ mV □ Temp □ Capteur de débit □ Chlore Sonde de pH ■ 2 points □ 1 point □ Référence □ Réinitialisation Étal.N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 18 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore B. Menu d’étalonnage de la sonde ORP Le menu Étalonnage de la sonde ORP se compose de trois (3) sous-menus :
- Automatique : l'instrument nécessite les solutions tampons 465 mV.
- Référence : l'instrument accepte l'étalonnage d’un point avec une valeur définie manuellement.
- Réinitialisation (étalonnage) : les étalonnages peuvent être supprimés et les valeurs par défaut restaurées. Faire défiler le menu à l'aide de , sélectionner l'élément et confirmer avec . C. Menu Étalonnage de la sonde de température Le menu Étalonnage de la sonde de température se compose de deux (2) sous- menus :
- Un seul point (1) : l’instrument requiert un seul point d’étalonnage par référence externe.
- Réinitialisation (étalonnage) : les étalonnages peuvent être supprimés et les valeurs par défaut restaurées. Faire défiler le menu à l'aide de , sélectionner l'élément et confirmer avec . D. Menu d'étalonnage du capteur de débit Le menu Étalonnage du capteur de débit se compose de deux (2) sous-menus :
- Débit : l'instrument nécessite un étalonnage à un seul point par référence externe.
- Réinitialiser capteur : suppression de tous les étalonnages précédents. Faire défiler le menu à l'aide de
, sélectionner l'élément et confirmer avec . Remarque : L'étalonnage du débit est toujours recommandé même si les paramètres utilisés dans Menu avancé sont corrects, selon le modèle de capteur installé. Sonde ORP ■ 1 point □ Référence □ Réinitialisation Étal. Temp. Sonde ■ 1 point □ Réinitialisation Étal. Capteur de débit ■ Débit □ Réinitialiser capteurN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 19 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore E. Menu d'étalonnage de la sonde de chlore Le menu Étalonnage de la sonde de chlore se compose de trois (3) sous-menus :
- Automatique 1 point : l'instrument requiert un seul point d’étalonnage par référence externe.
- 2 points automatiques : l'instrument requiert un double point d’étalonnage par référence externe.
- Réinitialisation (étalonnage) : les étalonnages peuvent être supprimés et les valeurs par défaut restaurées. Faire défiler le menu à l'aide de , sélectionner l'élément et confirmer avec . Sonde CL ■ 1 point □ 2 points □ Réinitialisation Étal. 6c4. Menu de configuration En modeAffi chage mesure, appuyer sur pendant 3 secondes pour accéder au menu principal, utiliser
pour sélectionner l’élément Confi guration et appuyer sur pour confi rmer. Le menu Confi guration se compose de cinq (5) sous-menus pour la pompe Hayward Basic*
(pH+ORP) et de six (6) sous-menus pour la pompe Hayward Plus*
■ Pompe pH □ Mesure ORP □ Pompe CL □ Relais Aux1 □ Relais Aux2 □ Relais Aux3 F. Relais AUX3 Les confi gurations requises pour chaque sous-menu indiqué sont indiquées ci-dessous. Utiliser
pour sélectionner un élément et appuyer sur pour confi rmer. Pour quitter le menu, appuyer sur ; l'instrument affi chera la question « Enregistrer ? » ; confi rmer avec . Pour ne pas enregistrer, sélectionner NON avec et confirmer avec . Enregistrer ? NON OUIN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 20 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore A. Menu Pompe pH
- Point de consigne : Valeur chimique à maintenir dans le processus
- Type point de consigne : Acide : la pompe dose du produit acide pour diminuer la valeur du pH Alca : la pompe dose du produit alcalin pour augmenter la valeur du pH
- OFA : Minuteur d'alarme de suralimentation, durée d'activation maximale Dans Menu avancé-> Fonctions avancées
- Temps ON : Off..5" à 360" (par défaut Temps ON : 180’’) (*)
- Temps OFF : Off..5" à 360" (par défaut Temps OFF : 360’’) (*) Remarques :
Temps ON et OFF sont présents si le réglage Type de dosage = Temporisé. La valeur Temps OFF doit être égale ou supérieure à celle de Temps ON. B. Menu Pompe ORP
- Point de consigne : Valeur chimique à maintenir dans le processus
- Type point de consigne : Rx+ : la pompe dose le produit chloré et augmente l'ORP Rx- : la pompe ne dose aucun produit chloré et réduit l'ORP
- OFA : Minuteur d'alarme de suralimentation, durée d'activation maximale Dans Menu avancé-> Fonctions avancées
- Temps ON : Off..5" à 360" (par défaut Temps ON : 180’’) (*)
- Temps OFF : Off..5" à 360" (par défaut Temps OFF : 360’’) (*) Remarques :
Temps ON et OFF sont présents si le réglage Type de dosage = Temporisé. La valeur Temps OFF doit être égale ou supérieure à celle de Temps ON. C. Menu Pompe CL
- Point de consigne : Valeur chimique à maintenir dans le processus
- Type point de consigne : Cl+ : la pompe dose le produit chloré et augmente la valeur Cl- : la pompe ne dose aucun produit chloré et réduit la valeur
- OFA : Minuteur d'alarme de suralimentation, durée d'activation maximale (plage : 1-240 min) Dans Menu avancé-> Fonctions avancées
- Temps ON : Off..5" à 360" (par défaut Temps ON : 180’’) (*)
- Temps OFF : Off..5" à 360" (par défaut Temps OFF : 360’’) (*) Remarques :
Temps ON et OFF sont présents si le réglage Type de dosage = Temporisé. La valeur Temps OFF doit être égale ou supérieure à celle de Temps ON. Pompe pH ■ Point de consigne 7,40 pH ■ Type SP Acide ■ OFA 00’ ■ Temps On 180’’ ■ Temps Off 360’’ ■ Alarme min 6 pH ■ Alarme Max 8 pH Pompe ORP ■ Point de consigne 740 mV ■ Type SP Basse ■ OFA 00’ ■ Temps On 180’’ ■ Temps Off 360’’ ■ Alarme min 450 mV ■ Alarme Max 850 mV Pompe Cl ■ Point de consigne 1,20 ppm ■ Type SP Basse ■ OFA 00’ ■ Temps On 180’’ ■ Temps Off 360’’ ■ Alarme min 0.5 ppm ■ Alarme Max 2,0 ppmN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 21 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore D. Relais AUX1
- Relais Aux1 : Définir la fonction pour :
- Relais Aux2 : Définir la fonction pour :
- Relais Aux1 : Définir la fonction pour :
- ORP Remarque : Les relais réglés pour la mesure sont activés simultanément avec la pompe péristaltique. Relais AUX1 □ OFF ■ pH Relais AUX2 □ OFF □ ORP ■ Chlore Relais AUX3 □ OFF ■ Alarme □ ORP
6c5. Menu avancé En mode Affi chage mesure , appuyer sur pendant 3 secondes pour accéder au menu principal, utiliser pour sélectionner l'élément Avancé et appuyer sur pour confi rmer. Le menu Avancé se compose de six (6) sous-menus : A. Langue/affichage B. Mot de passe C. Fonctions avancées D. Réinitialisation du système E. Révision FW F. Panneau de commande G. Sonde de gamme (menu de réglage pour la sonde de chlore membranaire uniquement) Menu principal □ Étalonnage □ Configuration ■ Advanced (Avancé) □ Liste des alarmes □ Info/Amorçage Advanced (Avancé) ■ Langue/affichage □ Mot de passe □ Fonctions avancées □ Réinitialisation du sys- tème □ Révision FW □ Panneau de com- mande □ Sonde de portée Les confi gurations requises pour chaque sous-menu indiqué sont indiquées ci-dessous. Utiliser
pour sélectionner un élément et appuyer sur pour confi rmer. Pour quitter le menu, appuyer sur ; l'instrument affi chera la question « Enregistrer ? » ; confi rmer avec . Pour ne pas enregistrer, sélectionner NON avec et confirmer avec . Enregistrer ? NON OUIN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 22 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore A. Menu Langue/Affichage Utiliser pour sélectionner un élément et appuyer sur pour confi rmer. Menu affichage :
- Contraste : Régler la luminosité du contraste de l’affichage
- Alarme Red : Activer/désactiver la couleur rouge du rétroéclairage
- Lumière verte : Activer/désactiver la couleur verte du rétroéclairage Langue/affichage ■ Langue □ Affichage Language (Langue) ■ Anglais (par défaut) □ France □ Italien □ Allemand □ Espagnol □ Cestina □ Portugais □ Néerlandais Affichage ■ Contraste +10 □ Alarme rouge Désactiver □ Lumière verte Désactiver Menu Langue : L'anglais est la langue par défaut. Utiliser pour sélectionner une langue diff érente et appuyer sur pour confi rmer. L'instrument change automatiquement la langue du menu et revient au niveau précédent. B. Fonction mot de passe Défi nir le mot de passe : défi nir une valeur numérique. Remarque : Si un mot de passe est présent, il sera affi ché Exemple : « Ancien mot de passe 1234 » Remarque : Pour supprimer le mot de passe, régler quatre zéros (0000) et appuyer sur pour confi rmer. Password (Mot de passe) ■ Configurer mot de passeN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 23 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Menu mot de passe Confi gurer la valeur du mot de passe, autre que 0000. Faire défi ler le menu à l'aide de
et sélectionner l'élément suivant à l'aide de
Remarque : Pour supprimer le mot de passe, régler quatre zéros (0000) et appuyer sur pour confi rmer. Défi nir un mot de passe pour le menu Étal. Activer= mot de passe d'accès requis Désactiver= mot de passe d'accès non requis Mesure de température
- Sélection : Valeur manuelle ou automatique
- Valeur manuelle : confi gurer une valeur fi xe Défi nir un mot de passe pour le menu CONFIGURATION Activer= mot de passe d'accès requis Désactiver= mot de passe d'accès non requis Configurer mot de passe
- Mesure de température
- Retard de mise sous tension
- Pompe de circulation Les configurations requises pour chaque sous-menu indiqué sont indiquées ci-dessous. Fonctions avancées ■ Temp. Mesure □ Mesure débit □ Entrée Reed N.ouvert □ Mode de la pompe □ Info WiFi □ Retard P. Activé OFF □ Retard de débit OFF □ Pompe de circ. ONN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 24 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Capteur de débit
- Type de capteur : WPS ou KFactor
- Impulsion/L - Facteur K : régler le nombre d'impulsions
- Remise à zéro du compteur TR Entrée Reed
- N. ouvert : normalement ouvert
- N. fermé : normalement fermé Mode de la pompe Défi nir la méthode de travail pour la pompe péristaltique embarquée. La valeur pourrait être :
- Proportionnelle (Prop.)
- Statut de l’alarme WiFi, Erreur de connexion à distance
- SSID : identifi ant de l'ensemble des services
- Adresse IP : adresse numérique Retard de mise sous tension Réglage du temps de la routine de retardement de la mise sous tension : il s'agit d'une fonction avec compte à rebours pour désactiver la mesure et le réglage du dosage lors de la mise sous tension du système, afi n de garantir la bonne polarisation des sondes
- Régler le minuteur (plage 0...90 minutes)
- Minuteur= 0 minute la fonction est désactivée Capteur de débit ■ Type de capteur SWF ■ P/L ou K-Fac 125 ■ Unité de débit m³/h ■ Unité totale m³ ■ Remise à zéro du compteur TR Entrée Reed ■ N.ouvert ■ N. Fermé Mode de la pompe ■ pH On-Off ■ ORP Temporisé ■ Chlore Prop Info WiFi ■ Alarme WiFi Off ■ SSID Kommspot H73 ■ PSW 12345678 ■ IP 192.168.3.1 Retard de mise sous tension 00m 01sN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 25 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Retard de débit Réglage du temps de la routine Retard de débit c'est une fonction avec compte à rebours pour désactiver la mesure et le réglage du dosage lorsque le débit est à nouveau présent, afi n de garantir la bonne polarisation des sondes
- Régler le minuteur (plage 0..60 minutes)
- Minuteur= 0 minute la fonction est désactivée Retard de débit 00m 01s Pompe de circulation Activer ou désactiver l'entrée de déclenchement de la pompe de circulation, pour activer ou désactiver le système de dosage. Pompe de circulation □ OFF ■ ON Control Panel (Panneau de com- mande) ■ Entrée mesure □ Entrée numérique □ Counters (Compteurs) D. Menu de réinitialisation système
- Réinitialisation unité : recharger les paramètres par défaut. E. Menu de révision du micrologiciel
- Révision : afficher la révision du micrologiciel. F. Menu Panneau de commande
- Counters (Compteurs) Réinitialisation du système Êtes-vous sûr ? Non Oui Révision FW (FirmWare) Révision FW 1.0N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 26 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Entrée mesure : Activer/Désactiver la troisième pompe Entrée numérique : Capteur de débit d'entrée ON/OFF Compteurs : Liste des compteurs internes
- Fréquence Entrée mesure ■ Sonde pH 58,1 mV □ Sonde ORP 700 mV □ Chlore P. 32,4 μA □ Débit 5 Hz
Temp.PT100 105,5 Ohm Entrée numérique ■ Reed Fermer □ Niveau 1 Ouvert □ Niveau 2 Ouvert □ Pompe circ. ON Counters (Compteurs) ■ Pompes & signaux □ Boutons □ Alarme □ Étalonnage □ Fréquence Sonde de portée ■ 2 ppm □ 5 ppm □ 10 ppm G. Menu de la sonde de gamme (PRO-CHEM-DPHCL2 uniquement) Régler la plage de la sonde de chlore. Remarque : Le réglage du menu n'est disponible que pour la sonde à membrane ProChem pH+ORP+Chlore.N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 27 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore 6d. Étalonnage de la sonde de pH Étalonnage de référence La procédure d'étalonnage commence toujours par une remise à zéro de l'étalonnage. Remarque : Si on a sélectionné « Étal. 1 point », l'étalonnage se fera uniquement en 1 point en utilisant la solution tampon de 7 pH.N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 28 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore 6e. Étalonnage de la sonde ORP La procédure d'étalonnage commence toujours par une remise à zéro de l'étalonnage. Étalonnage de référenceN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 29 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore 6f. Étalonnage chlore La procédure d'étalonnage commence toujours par une remise à zéro de l'étalonnage. (Étalonnage à un point, les étapes de la routine sont de 1 à 8)N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 30 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore 6g. Étalonnage de la sonde de température La procédure d'étalonnage commence toujours par une remise à zéro de l'étalonnage. 6h. Étalonnage du capteur de débit Remarque : avant d'exécuter la routine d'étalonnage, vérifier les paramètres de réglage du compteur d'eau dans le menu Fonctions avancées. Sélectionner dans le menu d'étalonnage le capteur de débit et régler le débit pour lancer la routine d'étalonnage. Remarque : dans le menu, l'élément Cal.Reset permet d'effa- cer le dernier étalonnage et de recharger les paramètres par défaut. Capteur de débit ■ Débit ■ Réinitialisation Étal. Vérifier que le compteur d'eau est arrêté et que le débit est stationnaire. Appuyer sur la touche Entrée pour lancer l'impulsion de comptage Débit d'étalonnage Entrée pour confirmer Ouvrir le débit dans le compteur d'eau, l'appareil compte les impulsions. Entrée pour confirmer Impulsions : 00000 Régler le volume en litres à compter avec le compteur d'eau et appuyer sur la touche Entrée pour sauvegarder. Litres : 00001N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 31 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore
7. CONFIGURATION DE LA CONNEXION WEB
L'appareil ProChem est équipé d'une carte WiFi interne qui permet de connecter l'appareil au portail web Hayward ou de gérer l'appareil en connexion directe avec le Smartphone ou l'ordinateur portable. Veuillez utiliser le Qr-Code pour télécharger l'application Hayward ProChem : Hayward APP Créer votre compte Confi rmer l'inscription Ajouter votre appareil dans le portail web pour scanner le Qr- Code Gérer votre ProChem via l'application Ajouter un appareil par QR code produit Ajouter votre code de sécurité reçu par mail et confi rmer votre inscription IOS Android Vous trouverez ci-dessous les étapes à suivre pour créer votre compte et enregistrer votre appareil sur le portail web Hayward afi n de le gérer à distance.
1. Suivre le menu de l'assistant
2. Compléter le nom de votre ville et de votre piscine (min 10 caractères)
3. Profi tez de votre expérience piscine à distanceN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 32 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Ouvrir le site web de Hayward https://www.haywardprochem.com/ pour vérifi er votre appareil avec une vue professionnelle, ci-dessous un exemple de tableau de bord web. Insérer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe préenregistrés dans l'APP Tableau de bord Vue d'accueil Tableau de bord vue de l'appareilN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 33 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Accès direct à l'appareil ProChem Hayward APP Ordinateur portable Utiliser la routine d'accès direct présente dans l'APP Hayward, scanner la connexion Qr-Code, pour accéder facilement aux pages web. Connecter votre ordinateur portable au nom du réseau WiFi SSID. Exemple :
SSID : KOMMSPOT-6C8670
Mot de passe : 12345678 Ouvrir votre navigateur et saisir l’adresse IP : 192.168.3.1 Remarque : Demander l'autorisation d'utiliser la caméra du téléphone portable et activer l'interface WiFi. En mode automatique, ouvrir la page web de connexion Mot de passe de connexion:0000 Affi cher la page web de connexion Mot de passe de connexion:0000 Tableau de bord Tableau de bord Veuillez utiliser les pages pour régler votre appareil Veuillez utiliser les pages pour régler votre appareilN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 34 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore
8. MÉTHODE DE DOSAGE
Point de consigne = 7,4 pH Mode de dosage = Acide (Prop. Bande= 1,0 pH ) Période de dosage = 10 minutes Méthode de dosage acide Méthode de dosage alcaline Point de consigne = 700 mV Mode de dosage = Faible (Bande prop. = 250 mV) Période de dosage = 10 minutes Méthode de dosage Rx+ (Bas) pour ajouter du chlore par mesure ORP Méthode de dosage Rx- (Haut) pour ajouter du chlore par mesure ORP Point de consigne =1,2 ppm de chlore libre Mode de dosage = Faible (Prop. Bande : 0,8 ppm) Période de dosage = 10 minutes Méthode de dosage CL+ (Bas) pour ajouter du chlore Méthode de dosage CL- (Haut) pour réduire le chloreN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 35 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Alarme pour le point de consigne pH/ORP Après avoir configuré la bande d'alarme, une fenêtre de travail est créée. Si les limites autorisées sont dépassées, le relais d'alarme se ferme et reste fermé jusqu'à ce que la mesure soit réinitialisée ou que l'on appuie sur pour désactiver l'alarme. Après avoir défini la durée OFA (Alarme de suralimentation), la durée en temps du dosage du point de consigne pH/ ORP est pilotée par le biais de deux alarmes :
- Une première alarme à 70 % du temps défini est visible sur l'écran, le relais d'alarme se ferme.
- Une deuxième alarme à 100 % du temps défini est visible sur l'écran et le relais d'alarme se ferme et la pompe pH/ORP est bloquée. Appuyer sur pour supprimer l’alarme et initialiser la durée OFA. Bande ALR Bande ALR Relais ALR Point de consigne pH Pompe pHN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 36 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore
Alarme Affi chage Actions à réaliser Niveau Niveau_____7,2_pH Niveau_____750_mv Niveau_____1,2_ppm - Ravitailler le réservoir de produit Mesure hors plage pH ElevE, pH faible RX haut, Rx bas CL haut, CL bas - Remplacer ou vérifi er la sonde de mesure - Restaurer la mesure Première alarme OFA (durée > 70 %) OFA_Alr_7,2_pH OFA_Alarme clignotante - Appuyer sur pour réinitialiser Deuxième alarme OFA (durée 100 %) OFA_ARRET_7,2_pH ARRET_OFA - Appuyer sur pour réinitialiser Débit Flow_OFF - Restaurer le débit Fonction d'étalonnage Erreur_____7_pH Erreur_____4_pH Erreur_____465_mv - Restaurer la sonde ou la solution tampon et répéter la procédure d'étalonnage Erreur système Erreur de paramEtres - Appuyer sur pour restaurer le paramètre par défaut - Unité en panne Mesure alarme (*1) Mesure ElevEe Mesure faible - Ajuster la concentration chimique (*1 Plage d'alarme de mesure) n Élément Limites 1 Temp. Mesure min + 10 °C 2 Temp. Mesure max + 38 °C 3 Mesure pH min 6 pH 4 Mesure pH max 8 pH 5 Mesure ORP min +450 mV 6 Mesure ORP max +850 mV PRO-CHEM-DPHCL2 Mesure CL : Min / Max
0 - 5 ppm = 0,5 - 4 ppmN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 37 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore
Au cours des 10 à 15 premiers jours, votre système nécessitera plus d'attention : - Vérifi er que le pH reste au niveau idéal (7,2 à 7,4). - Si le pH est exceptionnellement instable et utilise beaucoup d'acide, vérifi er l'alcalinité (voir tableau). Si l'équilibre est très instable, contacter votre installateur/constructeur de piscine. N'OUBLIEZ PAS que le système a besoin d'un certain temps pour s'adapter à votre piscine et qu'il nécessitera des produits chimiques supplémentaires pendant les 3 à 5 premiers jours. La piscine doit être entretenue régulièrement et les paniers des skimmers doivent être vidés chaque fois que cela est nécessaire. Vérifi er également que votre fi ltre n'est pas obstrué. POMPES DOSEUSES : Vérifi er régulièrement le niveau d'acide pour s'assurer que la pompe n'est pas à sec. La pompe doseuse doit être contrôlée et entretenue à intervalles réguliers. Le tube en santoprène de la pompe péristaltique a une durée de vie de 2 ans. Nous vous recommandons de le changer une fois par an. Entretien de la sonde La sonde doit être propre et exempte d'huile, de dépôts chimiques et de contamination pour fonctionner correctement. Comme elle est en contact permanent avec l'eau de la piscine, la sonde peut devoir être nettoyée chaque semaine ou chaque mois, en fonction du nombre de baigneurs et d'autres caractéristiques spécifi ques de la piscine. Une réponse lente, un étalonnage du pH plus fréquent et des lectures incohérentes indiquent que la sonde doit être nettoyée. Pour nettoyer la sonde, mettre le ProChem Double hors tension. Débrancher le connecteur de la sonde du boîtier de commande, dévisser la sonde et la retirer avec précaution de la chambre. Nettoyer le bulbe de la sonde à l'aide d'une brosse à dents souple et d'un dentifrice ordinaire. Un détergent ménager liquide peut également être utilisé pour éliminer toute trace d'huile. Rincer à l'eau douce, replacer le ruban en Téfl on sur les fi lets et réinstaller la sonde. Si la sonde continue à donner des lectures incohérentes ou nécessite un étalonnage excessif après avoir été nettoyée, elle doit être remplacée. La durée de vie des sondes est de 1 an. Nous vous recommandons de les calibrer tous les mois pendant la saison d'utilisation de la piscine. Hivernage La cellule ProChem Double, le commutateur de débit, la sonde et la tuyauterie de la piscine risquent d'être endommagés si l'eau gèle. Dans les régions qui connaissent de longues périodes de froid, veiller à vidanger toute l'eau de la pompe et du fi ltre ainsi que des tuyaux d'alimentation et de retour avant l'hiver. Ne pas retirer le boîtier de commande. Stockage de la sonde L'extrémité de la sonde doit toujours être en contact avec de l'eau ou une solution de KCl. Si elle est retirée de la chambre de mesure, elle doit être conservée dans le capuchon en plastique fourni (rempli d'eau). Si le capuchon de stockage a été égaré, la sonde doit être conservée séparément dans un petit récipient en verre ou en plastique dont l'extrémité est immergée dans l'eau. La sonde doit toujours se trouver dans un environnement hors gel.N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 38 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore Procédure de remplacement des tuyaux Stockage de la pompe après utilisation Ouvrir le couvercle de la pompe et libérer le tuyau en tirant sur le connecteur gauche vers le haut. Placer le rouleau à 7h05, en le tournant dans le sens de la fl èche circulaire. Placer le rouleau à 7h05, en le tournant dans le sens de la fl èche circulaire. Insérer le connecteur gauche dans le boîtier correspondant et faire passer le tuyau sous le guide du rouleau. Tourner le rouleau dans le sens de la fl èche circulaire, en accompagnant simultanément le tuyau dans la tête de la pompe, jusqu'à atteindre le connecteur droit. Lorsque le dispositif de régulation doit être rangé, pomper de l'eau propre à travers le tuyau afi n de le rincer. Puis, placer le rouleau à 7h05, en le tournant dans le sens indiqué par la fl èche circulaire. Ces deux précautions faciliteront la réactivation ultérieure de l'unité. Libérer complètement le connecteur gauche, en le maintenant tendu vers l'extérieur, et tourner le rouleau dans le sens de la fl èche circulaire de sorte que le tuyau soit libéré du connecteur droit. Fermer le couvercle de la pompe et appuyer fermement sur sa surface pour qu’elle soit correctement verrouillée en place.N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 39 sur 42ProChem Double | pH · ORP · Chlore
11. INSTRUCTIONS POUR LA RÉSOLUTION DES PANNES
Aucun affi chage Vérifi er que l'interrupteur marche/arrêt est en position de marche. Vérifi er le câble de connexion entre l'écran et le boîtier de commande. Vérifi er l'alimentation électrique : 210-2309 50 Hz. Vérifi er la méthode de dosage si l'alarme OFA se manifeste continuellement. Vérifi er la durée de vie de la sonde par la méthode d'étalonnage. Vérifi er le fonctionnement de la pompe par la fonction d'amorçage. Si le problème persiste, contacter votre installateur/constructeur de piscine.
12. INFORMATIONS SUR L'ENVIRONNEMENT
Dispositions relatives aux déchets professionnels d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Conformément à la directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques, cette pompe doit être éliminée dans un site de tri des déchets. ==> pour plus d'informations, contacter votre revendeur. Une bonne gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques contribue à la prévention des dommages causés à l'environnement et à la santé humaine.GARANTIE LIMITÉE Tous les produits HAYWARD sont couverts contre les défauts de fabrication ou les vices de matière pendant une période de garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Toute demande de garantie doit être accompagnée d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat. Nous vous conseillons donc de conserver votre facture. La garantie HAYWARD est limitée à la réparation ou au remplacement, au choix de HAYWARD, des produits défectueux, à condition qu'ils aient été soumis à une utilisation normale, conformément aux directives données dans leurs guides d'uti- lisation, que les produits n'aient pas été modifiés de quelque manière que ce soit et qu'ils aient été utilisés exclusivement avec des pièces et composants HAYWARD. La garantie ne couvre pas les dommages dus au gel et aux produits chimiques. Tous les autres frais (transport, main-d'œuvre, etc.) sont exclus de la garantie. HAYWARD ne peut être tenue responsable de tout dommage direct ou indirect résultant d'une mauvaise installation, d'un mauvais raccordement ou d'un mauvais fonctionnement d'un produit. Pour bénéficier d'une garantie et demander la réparation ou le remplacement d'un article, veuillez vous adresser à votre revendeur. Aucun équipement retourné à notre usine ne sera accepté sans notre accord écrit préalable. Les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie. Les pièces d'usure de l'électrolyseur au sel énumérées ci-dessous doivent être entretenues en fonction de leur durée de vie estimée : Jeu de joints d’étanchéité = 2 ans Tuyau en Santoprene = 2 ans Rouleaux = 2 ansOnly use spare parts supplied by Hayward brands
Notice Facile