DOWNMIX RETRO - Robot ménager Create - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOWNMIX RETRO Create au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager polyvalent avec fonctions de mélange, pétrissage et émulsion. |
|---|---|
| Capacité du bol | Capacité de 4,5 litres pour préparer des recettes variées. |
| Puissance | Puissance de 1000 watts pour un mélange efficace. |
| Vitesse | Réglage de la vitesse sur 6 niveaux pour s'adapter à chaque préparation. |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, et mélangeur. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance | Bol et accessoires compatibles avec le lave-vaisselle pour un nettoyage facile. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter les surcharges. |
| Informations générales | Idéal pour les amateurs de cuisine souhaitant réaliser des préparations variées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DOWNMIX RETRO Create
Questions des utilisateurs sur DOWNMIX RETRO Create
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOWNMIX RETRO - Create et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOWNMIX RETRO de la marque Create.
MODE D'EMPLOI DOWNMIX RETRO Create
Consignes de sécurité 36
Listedespieces 37
Panneau de commande 38
Temps de fonctionnement 38
Réglages de vitesse recommends 38
Commentutiliserlesaccessoires 39
Crochet à pêtrir, pelle papillon
y batteur de globe. 39
Hachoir a viande 41
Coupeuse et concasseur 43
Acessoire de pates 44
ntretien et nettoyage 45
INDEX
ITALIANO
Merci beaucoup d'avoir besoin notre mélangeur. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ces instructions pour une utilisation correcte.
Les précautions de sécurité inclues réduisent le risque de chic electrique, de blessure et même de mort si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel en lieu sur pour reférence future, ainsi que la carte de garantie du produit dûment remplie, l'emballage d'origine du produit et la preuve d'achat. Si possible, donnez ces instructions au prochain propriétaire de l'appareil. Respectez les consignes de sécurité de base et les réglementations de prévention des accidents à tout moment lorsque vous utilisez un apparéil. Nous déclinons toute responsabilité découlant de la violation de ces instructions par les clients.
CONSIGNES DE SECURITÉ
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées.
- Lisez toutes les instructions.
- Pour vous protégger contre le risque de chocolélectrique, ne placez pas l'appareil, le cable ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un apparéil est utilisé à proximé d'enfants ou est utilisé par des enfants.
- Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, lorsque vous devez Change d'accessoires et avant de le nettoyer.
- Evitez tout contact avec les pieces mobiles.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaceé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire pour éviter tout risque.
- L'utilisation d'accessoires non commandés ou vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne laissez pas le cordonPENDRE sur le bord d'une table ou d'un comptoir.
- Gardez les mains et les ustensiles éloignés des lames ou des disques en mouvement pendant le traitement des alimentés pour réduire le risque de blessures graves ou d'endommagement du mélangeur.
- Les lames sont tranchantes, manipuez-les avec précaution.
- Pour réduire le risque de blessure, ne placez jamais de lames ou de disques de coupe sur la base.
- Ne nourrissez jamais les alimentés à la main, utilisez toujours un pouvoir.
- Eteignez la machine avant de remplacer tout accessoire.
- Utilisez le produit et assemblez les accessoires comme indiqué dans le manuel d'utilisation uniquement.
- Eteignez l'appareil avant de changer d'accessoire ou d'approcher des pièces mobiles en cours d'utilisation.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacité physiques, sensorielles ou metalliques réduites, ou pour une expérience et des connaissances inutiles; Une personne responsable de votre sécurité vous a donné une supervision ou des instructions sur l'utilisation de l' apparéil.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
LISTE DES PIECES


1314151617
* Vendus séparément
- Pont supérieur
- Partie supérieure du corps
- Panneau de commande
- Bas du corps
- Couverage transparent
- Bouton d'inclinaison de la tete
- Piedestal
- Batteur de globe
-
Bol en acier inoxydable
-
Crochet à pétrir
- Fouet
- Pieds en caoutchouc
- Rape alimentaire
- Hachoir à viande*
- Accessoire saucisse*
- Accessoire pâtés *
-
Accessoire cookie *
-
Accessoires
- Affichage de la vitesse
- Boutons temps / vitesse
- Minuteur
- Bouton marche / arrêt

Allumez le mélangeur et allumez l'affichage, la vitesse et la minuterie indiquent "0". Il y a 6 vitesses.
Appuyez sur “-”/“+” pour sélectionner la vitesse. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour confirmer. La minuteurie commence à clignoter, appuyez sur “-”/“+” pour régler l'heure et confirmez, puis appuyez sur le bouton d'alimentation et la machine se mettra en marche et la minuteurie décomptera.
Pendant qu'il fonctionne, vous pouvez modifier la vitesse.
Si vous n'avez pas besoin de régler l'heure, après avoir confirmé la vitesse, appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation et la machine commencerà à fonctionner et le temps commencerà à décompter. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour arrêter le mélangeur.
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
L'appareil s'arrête automatiquement selon le tableau suivant:
| RÉGLAGE DE LA VITESSE | TEMPS PAR DÉFAUT TEMPS DE FONCTIONNEMENT |
| 1 10 minutes | 1 à 10 minutes |
| 2 10 minutes | 1 à 10 minutes |
| 3 10 minutes | 1 à 10 minutes |
| 4 10 minutes | 1 à 10 minutes |
| 5 10 minutes | 1 à 10 minutes |
| 6 10 minutes | 1 à 10 minutes |
RéGLAGES DE VITESSE RECOMMANDÉS
| ACCESORIES VITESSES CAPACITÉ | TEMPS RECOMMANDÉ | OBSERVATIONS | ||
| Crocket à pétir | 1-3200 g | - 1000 g 5 minutes | Aliments densés comme les pâtes | |
| Pelle papillon | 3-4 | 200 g - 1000 g 5 minutes | minutes | Aliments de densité moyenne comme la salade ou la purée de pommes de terre |
| Bateur de globe | 5-6200 - 800 ml 6 minutes | Aliments à faible densité comme les øeufs, le beurre, la crème, etc. | |
| Hachoir à viande | 4-51000 g 6 minutes | ||
| Coupeur et déchiqueteur | 4-5 1000 g 6 minutes |
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES
Attention:
- N'utilisez pas la machine pendant plus de 10 minutes sans repos. Avec une seule utilisation, la machine doit refroidir pendant 30 minutes. Ne faites pas dépasser la pate de 500g de farine. Avec avoir fait la pate avec 1kg . N'utilisez l'appareil que lorsque l'accessoire / l'outil est raccordé conformément à ce tableau et en position de fonctionnement.
- Il y a un risque de blessure du aux outils rotatifs. Pendant que l'appareil fonctionne, éloignez vos doigts du bol de mixage. Ne changez pas d'outils tant que l'appareil n'est pas arrêté et débranché. Lorsqu'il est étant, l'appareil continue de fonctionner brièvement.
- REMARQUE: NE LAVEZ PAS LE HACHoir À VIANDE, L'ACCESSOIRE POUR PATES, L'ACCESSOIRE À SAUCISSES OU LE FOUET BALLON AU LAVE-VAISSELLE.
CROCHET A PÉTRIR, PILLE PAPILLON Y BATTEUR DE GLOBE.


-
Appuyez sur le bras du mélangeur d'une main et appuyez sur le bouton d'inclinaison du bras du mélangeur de l'autre main. Soulevez le bras du mélangeur jusqu'à ce que vous entendiez un «click».
-
Assemblez le bol rempli avec les ingredients sur la base en le tournant dans le sens antihoraire.

- Assemblez le couvercle du recipient sur le bras en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

- Selon vos besoin, montez la pelle papillon, le fouet à globe ou le crochetpérisseur sur l'axe rotatif, puis tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre.

- Appuyez sur le bras du mixeur d'une main et appuyez sur le bouton d'inclinaison de l'autre main jusqu'à ce que vous entendiez un «click», placez le bras du mixeur dans la position indiquée sur l'image. Allumez et reglez la vitesse appropriée.

- Une fois le mixage prét, placez le panneau de commande en position «OFF» puis débranchez-le. Appuyez sur le bouton d'inclinaison et soulevez le bras du mélangeur jusqu'à ce que vous entendiez un «clic».

- Retirez la pelle papillon, le fouet à ballon ou le crochetpérisseur à gauche.

- Retirez le couvercle du réseau en le tournant dans le sens antihoraire.

- Retirez ensuite le bol avec sa préparation en le tournant dans le sens antihoraire.
HACHOIR A VIANDE
- Retirez le capot avant.

- En suivant la série appropriée, assemblez l'arbre à vis sans fin avec les lames et le disque de coupe dans le écipient de viande hachée, puis assemblez la barre de vis de coupe dans le écipient en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Vous pouze également assemblier l'arbre à vis sans fin, le couvercle de guidage et le écipient à saucisses dans le écipient à viande, puis monter la barre de vis de coupe sur le écipient à viande en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ou, vous pouze monter l'arbre à vis sans fin, le pilote et le bol de boulettes de viande sur le bol de boeuf haché, puis monter la barre de vis de coupe sur le bol de viande en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ou, montez l'arbre à vis sans fin avec les lames et l'accessoire à nouilles sur le coupe-viande, puis montez la barre à vis du couteau sur le bac à viande en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.


Hachoir à vande
Accessoire de boulettes de viande


Accessoire saucisse
Accessoire cookie
N'oubliez pas de retarder le cylindre de coupe de la machine lorsque vous changez ces accessoires.


- Alignez la flèche sur le cylindre de coupe avec l'autre sur le bras, puis assembléz le écipient de boeuf haché préparé sur le bras en le tournant dans le sens antihoraire. Maintenez la barre de vis coupée après que le écipient de boeuf haché est correctement fixé.

- Assemblez le plateau de chargement dans le écipient de viande hachée, puis placez le écipient dans la sortie de viande hachée.

- Allumez le mélangeur pour le démarrer. Tournez le commutateur à la bonne vitesse, puis placez les aliments dans l'entrée d'alimentation à l'aide d'un pouvoir pour pousser les aliments vers le bas.

- Tournez l'interrupteur sur la position «OFF» lorsque la préparation est prete, puis débranchez le mélangeur. Retirez le pouvoir et le plateau de chargement.

- Appuyez sur le bouton de déverrouillage, retirez le écipient à viande hachée du bras du mélangeur en le tournant dans le sens horaire.
2.À la suite de votre séquence,assemblez les accessoires du hachoir et du broyeur.

- Assemblez le coupe-nourriture et le broyeur en le tournant dans le sens horaire.

- Assemblez le coupe-nourriture et le broyeur.

- Appuyez sur le bouton «OFF» lorsque la préparation est prete, puis débranchez le melangeur. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la trancheuse et le hachoir en les tournant dans le sens horaire.

- Remontez le capot avant.
ACCESSIONDEPATES

- Retirez le capot avant.

- Assemblez l'accessoire dans la bonne position.

-
Fixez-le au mélangeur et ajustez le niveau d'épaissur de 1 à 8 selon vos besoins.
-
Une fois terminé, éteignez le mélangeur

et retirez l'accessoire.

-
Retirez tous les accessoires et remontez le capot avant.
-
Ne plongez jamais l'unité de base dans l'eau et ne la laissez pas sous l'eau courante. N'utilise pas d'abrasifs pour nettoyer.
- Si nécessaire, nettoyez l'unité avec un chiffon humide; utilisez un peu de savon à vaisselle. Séchez ensuite l'appareil. N'insérez pas de pieces en plastique dans le lave-vaisse, car elles pourrait se déformer.
Rincer et secher complètement. - Àpres lavage et séchage, placez immediatement les accessoires dans leur pochette de protection pour les ranger.
- Bol ne convient pas au lave-vaisselle.

Conformément aux directives: 2012/19 / UE et 2015/863 / UE sur la limitation de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements electriques etlectroniques, ainsi que leur élimination des déchets. Le symbole avec la poubelle croisee indique sur I'emballage indique que le produit a la fin de sa durée de vie sera collecte en tant que déchet séparé. Par consequement, tout produit ayant atteint la fin de sa durée de vie doit être livré dans des centres d'élimination des déchets spécialisés pour la collecte sélective des déchets d'équipements electriques et electroniques, ou returné au détaillant lors de l'achat de nouveaux équipements similaires, en un seul pour une base. Une collecte séparée appropriée pour la mise en service ultérieure des équipements expériés pour être recyclés,traités et eliminés d'une maniere respectue de I'environnement aide à prévenir les effets négatifs potentiels sur I'environnement et la santé et optimise le recyclage et la réutilisation des les composants qui composel L'appareil. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur implique l'application de sanctions administratives conformément aux lois.