WZTS 2000 - Scie DURO PRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WZTS 2000 DURO PRO au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DURO PRO WZTS 2000 - page 1
Caractéristiques techniques Scie à onglet DURO PRO WZTS 2000, puissance de 2000 W, capacité de coupe de 305 mm, vitesse à vide de 5000 tr/min.
Utilisation Idéale pour les coupes précises dans le bois, le plastique et les matériaux composites.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'affûtage de la lame, nettoyer les résidus de coupe et lubrifier les parties mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que la machine est bien fixée avant utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids de 15 kg, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - WZTS 2000 DURO PRO

Comment puis-je changer la lame de la scie DURO PRO WZTS 2000 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé de lame fournie pour dévisser le boulon de fixation. Retirez la lame usagée et placez la nouvelle lame en vous assurant qu'elle est bien positionnée avant de resserrer le boulon.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position déverrouillée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, dévissez la molette de réglage située sur le côté de la scie. Ajustez la base de la scie à la profondeur souhaitée, puis resserrez la molette pour maintenir le réglage.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la DURO PRO WZTS 2000 ?
La scie DURO PRO WZTS 2000 est conçue pour couper du bois, des panneaux de particules, et des matériaux similaires. Veillez à utiliser la lame appropriée pour chaque type de matériau.
Comment nettoyer ma scie après utilisation ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits corrosifs pour ne pas endommager les composants électriques.
Que faire si la lame surchauffe pendant l'utilisation ?
Si la lame surchauffe, cela peut être dû à une pression excessive ou à une lame émoussée. Arrêtez la scie, laissez-la refroidir, puis vérifiez la lame. Remplacez-la si nécessaire et réduisez la pression lors de la coupe.
La scie fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec la lame ou le moteur. Arrêtez immédiatement la scie et inspectez la lame pour des dommages. Si le bruit persiste après avoir remplacé la lame, contactez le service client.
Quels sont les accessoires recommandés pour la scie DURO PRO WZTS 2000 ?
Il est recommandé d'utiliser des lames spécifiques pour le bois et d'autres matériaux compatibles. Vous pouvez également envisager d'acheter un support de scie pour une meilleure stabilité lors de la coupe.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour ma scie ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client de DURO PRO ou par l'intermédiaire de revendeurs agréés. Assurez-vous de fournir le modèle de votre scie pour garantir la compatibilité.

Questions des utilisateurs sur WZTS 2000 DURO PRO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WZTS 2000 - DURO PRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WZTS 2000 de la marque DURO PRO.

MODE D'EMPLOI WZTS 2000 DURO PRO

1. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ............................ 45

2. Description de l’appareil et volume de livraison ............................... 56

3. Utilisation conforme à l’a ectation .................................................. 58

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ........ 73

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres maté- riaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Prudence! Porter des gants de protection. Pendant la manipulation de lames de scies, il faut toujours porter des gants de protection. Prudence ! Risque de blessure ! Ne pas mettre les doigts dans la lame en rotation! Prudence ! Risque de blessure en raison de bords coupants ! WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 44WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 44 04.12.2018 10:58:3404.12.2018 10:58:34s

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut res- pecter certaines mesures de sécurité a n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Veillez à le conser- ver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Ce mode d’emploi peut être téléchargé également au format PDF sur internet à l’adresse www.isc-gmbh.info.

1. Avertissements de sécurité généraux

Veuillez lire toutes les consignes de sécu- rité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un in- cendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécuri- té et instructions pour une consultation ultérieure. Indications particulières relatives au laser Danger ! Rayon laser Ne pas regarder en direction du rayon Classe de laser 2 ATTENTION ! - RAYON LASER ! Ne pas regarder en direction du rayon ! Spécication laser Classe de laser 2 λ: 650 nm; P

: < 1 mW Conformément à la norme EN 60825-1: 2014

  • Ne fixez pas le rayon laser des yeux sans protection.
  • Ne regardez jamais directement dans le faisceau des rayons.
  • Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou personnes. Même un rayon laser de faible puissance peut occasionner des dommages aux yeux.
  • Attention - si vous procédez d’autre manière que celle indiquée ici, cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayon.
  • Ne jamais ouvrir le module du laser. Consignes de sécurité relatives aux piles Utilisation des piles
  • Introduire des piles alors que le laser est activé peut entraîner des accidents. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 45WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 45 04.12.2018 10:58:3404.12.2018 10:58:34s
  • En cas d’utilisation non conforme, cela peut faire couler les piles. Évitez tout contact avec le liquide des piles. Si vous entrez en contact avec le liquide des piles, nettoyez la partie du corps concernée à l’eau courante. Si du liquide provenant des piles entre en contact avec les yeux, consultez immédiate- ment un médecin.
  • Le liquide de piles peut entraîner des irritations de la peau et des brûlures.
  • N’exposez jamais les piles à une cha- leur excessive (rayons du soleil, feu ou autre).
  • Ne rechargez jamais des piles non ap- propriées. Risque d’explosion !
  • Maintenez les piles hors de portée des enfants, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.
  • En cas d’ingestion d’une pile, consultez immédiatement un médecin.
  • En cas de besoin, nettoyez les contacts de la pile et ceux de l’appareil avant d’insérer la pile.
  • Insérez les piles en respectant la pola- rité.
  • Retirez immédiatement les piles usa- gées de l’appareil. Risque de fuites important.
  • Remplacez toujours toutes les piles à la fois.
  • Utilisez toujours des piles du même type, n’utilisez jamais de types diffé- rents, ni même de piles neuves mélan- gées à des piles d’occasion.
  • Assurez-vous de bien éteindre l’appareil après toute utilisation.
  • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles de l’appareil.
  • Ne déformez/N’endommagez pas les piles ou ne les ouvrez/démontez pas et ne les court-circuitez pas. Consignes de sécurité scie circulaire de table Attention ! Lors de l’usage d’outils élec- triques, il faut respecter les mesures de sécurité fondamentales suivantes à des fi ns de protection contre les électrocu- tions, les blessures et les incendies. Veuil- lez lire et observer les indications avant d’utiliser l’appareil électrique et conser- vez bien les consignes de sécurité.

1. Gardez votre poste de travail en bon

ordre - Le désordre sur le poste de travail en- traîne un risque d’accident.

2. Prenez compte des infl uences de l’en-

à la pluie. N’utilisez pas les outils élec- triques dans un environnement humide ou mouillé. Veillez à un bon éclairage. N’utilisez pas les outils à proximité de liquides ou gaz combustibles.

3. Protégez-vous contre les électrocu-

tions - Évitez tout contact avec les pièces mises à la terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs.

4. Éloignez toutes les personnes

tierces ! - Ne laissez pas d’autres personnes en particulier les enfants, toucher l’outil ou le câble, éloignez-les de votre poste de travail.

5. Conserver vos outils dans un endroit

sûr - Les outils non utilisés doivent être conservés dans un endroit fermé sec et hors d’accès pour les enfants.

6. Ne surchargez pas vos outils

- Vous travaillerez mieux et plus sûre- ment en respectant la plage de perfor- mance indiquée.

7. Utilisez l’outil correct

- N‘utilisez aucun outil, adaptable ou non, trop faible pour des travaux dif- ciles. N’utilisez pas d’outils à des ns pour lesquelles ils ne sont pas destinés; N‘utilisez par exemple pas de scie circu- laire à main pour abattre des arbres ou pour couper des branches.

8. Portez une tenue de travail appro-

priée - Ne portez aucun vêtement large ou bijou. Vous pouvez être attrapé(e) par des pièces mobiles. Lors de travaux en plein air, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaus- sures antidérapantes. Portez un let à cheveux pour les cheveux longs.

9. Utilisez un équipement de protection

- Portez des lunettes de protection. - Utilisez un masque de respiration pour les travaux générateurs de poussière.

10. N’utilisez pas le câble de façon inap-

propriée - Ne portez pas l’outil par le câble, ne l’utilisez pas pour tirer la che de la prise électrique. Protégez le câble de la chaleur, contre tout contact avec de l’huile et des arêtes acérées.

11. Bloquez la pièce usinée

- Utilisez des dispositifs de serrage ou un étau pour tenir la pièce à usiner. Elle sera maintenue plus sûrement avec ces instruments qu’avec votre main et cela vous permettra de commander la ma- chine des deux mains.

12. Évitez une tenue anormale du corps.

gardez à tout moment l’équilibre.

13. Soignez vos outils avec soin

- Tenez vos outils bien acérés et propres pour travailler correctement et en toute sécurité. Respectez les consignes de maintenance et les indications pour des changements d’outil. Contrôlez régulièrement le connecteur et le câble et faites-les remplacer, en cas d’endom- magement, par un spécialiste reconnu. Contrôlez régulièrement les rallonges et remplacez-les si elles sont abîmées. Gardez les poignées sèches et exemptes d‘huile et de graisse.

14. Tirez la fi che de contact

- Lorsque vous n’utilisez pas l‘outil, avant les travaux de maintenance et lors d‘un changement de pièce, comme par exemple la lame de scie, foret et outils de machine de tous genres.

15. Ne laissez aucune clé d’outil enfi chée

- Contrôlez avant la mise en circuit que les clés et les outils de réglage sont bien retirés.

16. Évitez la mise en marche involontaire

- Ne portez aucun outil branché au réseau électrique en tenant le doigt sur le commutateur. Assurez-vous que l’in- terrupteur est éteint lorsque vous reliez l’appareil au réseau électrique.

17. Rallonge en plein air

- Utilisez en plein air seulement des rallonges admises pour cela et dûment caractérisées.

18. Soyez toujours attentif

- Observez votre travail. Procédez rai- sonnablement. N’utilisez pas l’outil si vous n‘êtes pas bien concentré.

19. Contrôlez votre appareil quant à

d’éventuels endommagements - Contrôlez soigneusement le bon fonc- tionnement conforme à l’a ectation des dispositifs de protection ou des pièces légèrement abîmées avant de continuer à utiliser l’outil. Contrôlez si le fonctionnement des pièces mobiles est correct, si elles ne sont pas grippées ou si certaines pièces sont abîmées. Toutes les pièces doivent être correctement montées pour garan- tir la sécurité de l’appareil. Les disposi- tifs de protection et les pièces abîmés doivent absolument être réparés dans les règles de l’art par un atelier de service après-vente ou être échangés si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi. Les commutateurs abîmés doivent être remplacés dans un atelier de service après-vente. N’utilisez aucun outil dont l’interrupteur ne peut pas être mis en ou hors circuit. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 48WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 48 04.12.2018 10:58:3404.12.2018 10:58:34s

- Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et appareils auxiliaires indiqués dans le mode d’em- ploi ou recommandés ou indiqués par le fabricant de l’outil. L’usage de tout autre outil ou accessoire que ceux recomman- dés dans le mode d’emploi ou dans le catalogue peut signi er pour vous un risque de blessure corporelle.

21. Réparations seulement par un(e)

spécialiste électricien(ne) - Cet outil électrique correspond aux règlements de sécurité correspondants. Les réparations doivent uniquement être e ectuées par un(e) électricien(ne) quali é(e) en utilisant des pièces de rechange d’origine, si tel n’est pas le cas, cela peut entraîner des accidents pour l’entreprise exploitante.

22. Branchez le dispositif d’aspiration de

la poussière - Si des pièces de raccordement de dis- positifs d’aspiration de la poussière sont disponibles, véri ez que ceux-ci sont bien branchés et utilisées. Consignes de sécurité spéciales

1. Mesures de sécurité

  • Ne pas utiliser de lames de scie défor- mées ou fissurées.
  • Remplacez les inserts de table usés.
  • Utilisez uniquement les lames recom- mandées par le fabricant conformes à la norme EN 847-1. Lors du remplacement de la lame de scie, veillez à ce que la largeur de coupe ne soit pas plus petite et que l’épaisseur du tronc de la lame de scie ne soit pas plus grande que celle du coin à refendre.
  • Veillez à sélectionner une lame de scie adéquate pour le matériau devant être scié.
  • Si nécessaire, portez les équipements de protection personnels adéquats. Ceux-ci peuvent être: - une protection de l’ouïe permettant de réduire le risque de devenir sourd; - une protection de la respiration pour réduire le risque de respirer de la pous- sière dangereuse. - portez des gants lorsque vous mani- pulez les lames de scie et des matériaux rêches. Il faut toujours que les lames soient portées dans un récipient dès que cela est possible.
  • Les facteurs suivants peuvent avoir une influence sur la génération de pous- sière: - des lames de scie détériorées par l’usage, endommagés ou fissurées WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 49WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 49 04.12.2018 10:58:3404.12.2018 10:58:34s

- puissance d’aspiration recommandée du dispositif d’aspiration: 20 m/s - il faut contrôler la pièce à usiner conformément aux spécifications

  • Les lames de scie en acier rapide forte- ment allié (acier à coupe très rapide) ne doivent pas être utilisées.
  • Le poussoir ou la poignée pour un bois poussoir doit toujours être conservé sur la machine lorsqu’il n’est pas utilisé.

2. Entretien et service après-vente

  • Les conditions ci-dessous peuvent avoir des effets sur le bruit auquel l’opéra- teur/l’opératrice est soumis(e). - Type de lame de scie (p. ex. lames de scie spéciales réduction de bruit) - Matériau de la pièce à usiner - Force avec laquelle la pièce à usiner est poussée contre la lame de scie.
  • Les défauts de la machine, y compris des dispositifs de protection et de la lame de scie, doivent être signalés à la personne responsable dès qu’ils ont été découverts.

3. Fonctionnement fi able

  • Utiliser un poussoir où la poignée avec le poussoir afin de pousser la pièce à usiner contre la lame de scie en toute sécurité.
  • Utilisez un coin à refendre et réglez-le correctement.
  • Utilisez et réglez correctement le dispo- sitif de protection supérieur de la lame de scie.
  • Ne réalisez pas d’agrafage ni de rai- nurage sans dispositif de protection adéquat, comme par ex. un dispositif de protection en tunnel au-dessus de la table de menuisier.
  • Les scies circulaires ne doivent pas être utilisées pour fendre (rainure terminée dans la pièce à usiner.
  • Utilisez uniquement les lames dont la vitesse maximale autorisée est plus éle- vée que la vitesse maximale de broche de la scie circulaire de table et du maté- riau à découper.
  • Lors du transport de la machine, utilisez uniquement les dispositifs de transport et n’utilisez jamais les dispositifs de protection pour la manutention et le transport. Les ouvertures de poignée pour le transport se trouvent sur les deux côtés du boîtier.
  • Pendant le transport, l’élément supé- rieur de la lame de scie doit être cou- vert, par exemple avec le dispositif de protection.
  • Les longues pièces à découper doivent être bloquées pour les empêcher de WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 50WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 50 04.12.2018 10:58:3404.12.2018 10:58:34s

basculer à la fin de la coupe (par ex. support de dérouleur).

4. Remarques supplémentaires

  • Transmettez les consignes de sécurité à toute personne travaillant sur la ma- chine.
  • N’utilisez pas la scie pour scier du bois à brûler.
  • Ne sciez pas transversalement le bois rond.
  • Attention! La lame de scie en rotation représente un risque de blessure pour les mains et les doigts.
  • La machine est équipée d’un interrup- teur de sécurité contre une remise en marche après une chute de tension.
  • Avant la mise en service, comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corres- pond à la tension du secteur disponible.
  • Si un câble de rallonge est nécessaire, assurez-vous que sa section transversale suffise au courant absorbé de la scie. Section transversale minimale 1mm2
  • N’utilisez le tambour de câble qu’en état déroulé.
  • Contrôlez la ligne de raccordement du secteur. N’utilisez aucune ligne de rac- cordement erronée ou endommagée.
  • La personne opératrice doit avoir au moins 18 ans, les stagiaires au moins 16 ans, cependant uniquement sous surveillance.
  • Maintenez votre lieu de travail sans dé- chets de bois et pièces éparpillées.
  • Il ne faut pas détourner l’attention de personnes travaillant sur la machine.
  • Respectez le sens de rotation du moteur et de la scie.
  • Les lames de scie ne doivent en aucun cas être freinées après la mise hors circuit de l’entraînement en effectuant une pression latérale contre elles.
  • Ne montez que des lames de scie aiguisées, sans fissures et n’étant pas déformées.
  • Les dispositifs de sécurité sur la ma- chine ne doivent pas être démontés, ni rendus inutilisables.
  • Les lames de scie défectueuses doivent être remplacées sans délai.
  • N’utilisez pas de lames de scie ne cor- respondant pas aux caractéristiques indiquées dans ce mode d’emploi.
  • Il faut s’assurer que tous les dispositifs qui recouvrent la lame de scie fonc- tionnent parfaitement.
  • Attention: les découpes verticales ne doivent pas être effectuées avec cette scie. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 51WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 51 04.12.2018 10:58:3404.12.2018 10:58:34s
  • Les dispositifs de protection endomma- gés ou défectueux doivent être échan- gés sans délai.
  • Le coin à refendre est un dispositif de protection important qui permet de guider la pièce à usiner et de fermer la fente de coupe derrière la lame de scie, ce qui empêche que la pièce à usiner ne rebondisse. Veillez à ce que l’épaisseur du coin à refendre soit correcte. Le coin à refendre ne doit pas être plus mince que le corps de la lame de scie, ni plus épais que la largeur de fente de dé- coupe de la lame.
  • Il faut rabattre le capot de recouvre- ment sur la pièce à usiner à chaque étape de travail.
  • Utilisez absolument un poussoir (lar- geur ne dépassant pas 120 mm) pour couper des pièces minces.
  • Ne coupez pas de pièces trop petites pour pouvoir être tenues à la main en toute sûreté.
  • Lors de la coupe de pièces de bois minces, il faut tendre fixement la butée parallèle du côté droit de la lame de scie.
  • Position de travail toujours latérale par rapport à la lame de scie.
  • Ne pas charger la machine au point qu’elle s’arrête.
  • Appuyez toujours bien la pièce à usiner contre la plaque de travail.
  • Veillez à ce que les pièces de bois dé- coupées ne soient pas saisies et expul- sées par la couronne dentée de la lame de scie.
  • Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être immédiatement remontés une fois la réparation ou la maintenance terminées.
  • Il faut respecter les consignes de sécu- rité, de travail et de maintenance du fa- bricant tout comme les cotes indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Les indications destinées à la prévention des accidents et autres règles de sécuri- té techniques généralement reconnues doivent être respectées.
  • Respectez les livrets de référence de la caisse de prévoyance.
  • Raccordez le dispositif d’aspiration de la poussière pour chaque activité. L’opérateur doit être informé sur les conditions qui influencent la libération de poussière par ex. le type de matériau à travailler (détermination et source), l’importance de l’évacuation locale et du réglage correct des hottes/chicanes/ guidages)
  • Utilisez la scie uniquement avec une installation d’aspiration appropriée ou WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 52WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 52 04.12.2018 10:58:3404.12.2018 10:58:34s

encore avec un aspirateur industriel courant.

  • Ne retirez jamais les éclats, copeaux ou pièces de bois collées de la lame de scie encore en fonctionnement.
  • Pour éliminer les dérangements ou reti- rer des pièces de bois collées, mettez la machine hors circuit. – Débranchez la fiche de contact –
  • Lorsque la fente de scie est détériorée par l’usage, remplacer l’insertion de table. – Débranchez la fiche de contact –
  • Cet outil électrique correspond aux rè- glements de sécurité en vigueur.
  • Maintenez votre zone de travail propre et rangée. Une zone de travail désor- donnée et mal éclairée peut entraîner des accidents.
  • Maintenez l’appareil à l’abri de toute pluie ou humidité. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique aug- mente le risque de décharge électrique.
  • Faites attention, veillez à ce que vous faites et soyez raisonnable en travaillant avec des outils électriques. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fati- gué(e) ou sous influence de l’alcool ou encore de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux et doit être réparé.
  • Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l’ap- pareil de l’utiliser, ainsi que celles qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpé- rimentées.
  • Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés. Un outil de coupe soigneu- sement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider.
  • Si le câble de raccordement réseau de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou par une per- sonne qualifiée afin d’éviter tout risque.
  • Faites réparer votre appareil unique- ment par un personnel spécialisé qualifié et uniquement en utilisant des pièces de rechange d’origine. Cela per- met de conserver la sûreté de l’appareil.
  • La machine doit être mise en place de façon à bien tenir correctement. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 53WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 53 04.12.2018 10:58:3504.12.2018 10:58:35s
  • Avant la mise en service, les recouvre- ments et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l’art.
  • La lame de scie doit pouvoir tourner sans obstacle.
  • Dans le cas de bois ayant déjà été traité, veillez aux corps étrangers, comme par ex. les clous ou vis, etc.
  • Avant d’actionner l’interrupteur Marche/Arrêt, assurez-vous que la lame de scie est correctement montée et que les pièces amovibles le sont sans obstacle.
  • Suivez les instructions relatives au graissage et au changement d’outils.
  • Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.
  • Le poussoir ou la poignée pour un bois poussoir doivent toujours être conser- vés sur la machine lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
  • Lors du transport de la machine, utilisez uniquement le dispositif de transport.
  • Pendant le transport, l’élément supé- rieur de la lame de scie doit être cou- vert, par exemple avec le dispositif de protection. Consignes de sécurité pour la manipula- tion des lames de scie

1. Seules les personnes dûment formées

et expérimentées qui maîtrisent l’art de manipuler ces outils sont autorisées à utiliser les outils.

2. La vitesse de rotation maximale indi-

quée sur l’outil ne doit pas être dépas- sée.

3. Les lames de scie circulaire fendues

ou endommagées ne doivent pas être utilisées. Les réparations ne sont pas autorisées.

4. Les outils et les corps d’outils doivent

être serrés de telle manière qu’ils ne se détachent pas pendant le service.

5. Lors du montage d’outils, il faut s’as-

surer que le serrage se fait bien sur le moyeu de l’outil ou sur la surface de serrage de l’outil et les lames n’entrent pas en contact les unes avec les autres ou encore avec les éléments tendeurs.

6. Les vis et écrous de xation doivent être

serrés en utilisant les clés adéquates etc. avec le couple de serrage indiqué par le fabricant.

7. L’utilisation d’outils percuteurs ou de

rallonge de clé pour mieux serrer est interdite.

8. Les surfaces de serrage doivent être

9. Veuillez respecter les indications du

fabricant concernant le serrage des vis de serrage. S’il n’y a pas d’indications pour cela, les vis de serrage doivent être serrées du centre vers l’extérieur.

10. Il est uniquement autorisé d’extraire

la résine des alliages en métaux légers avec des solvants n’altérant pas les caractéristiques mécaniques de ces ma- tériaux.

11. L’utilisation de bagues de réduction

ou de douilles non xées pour réduire les trous des lames de scie circulaire est interdite. L’utilisation de bagues xées, par ex. pressées ou tenues par des liaisons adhésives dans les lames de scies circulaires ou de douilles à asques sur d’autres outils est autorisée lorsque celles-ci sont fabriquées selon les normes du fabricant.

12. En raison des tolérances de fabrication,

il peut être nécessaire d’insérer avec précaution les bagues de réduction dans le trou de la lame de scie circulaire à l’aide d’un marteau en caoutchouc. Pour cela, posez la zone autour du trou de la lame de scie circulaire sur un sup- port solide (par ex. du bois), les dents ne doivent pas reposer sur le support lorsqu’on tape avec le marteau a n que la lame ne se torde pas.

13. Remplacez la bague de réduction par

une nouvelle bague (disponible dans les magasins spécialisés) si elle ne tient plus d’elle-même dans la lame de scie.

14. Les outils doivent être manipulés

conformément aux instructions du fabricant a n d’éviter toute blessure. Une manipulation sûre comprend ha- bituellement l’utilisation de dispositifs comme des crochets de transport, des dispositifs de xation spéci ques à l’atelier, des cadres (p. ex. pour les lames de scie circulaire), caisses, chariot de transport, etc. En portant des gants de protection, la sécurité du toucher sur l’outil est améliorée et le risque de blessure est réduit.

15. Pour les outils d’un poids de 15 kg et

plus, l’utilisation de dispositifs ou de xations spéciales peut être nécessaire pendant la manipulation, en rapport avec des mesures constructives prévues par le fabricant pour le maniement simple de l’outil. Le fabricant peut mettre des renseignements à dispo- sition concernant la disponibilité des dispositifs nécessaires.

16. Il ne faut pas aiguiser ces lames de scie!

17. Respectez en outre les consignes de

sécurité de l’appareil en question.

Risques résiduels Malgré l’emploi conforme à l’a ectation, des risques résiduels non évidents ne peuvent pas être entièrement exclus. En raison du type de scie circulaire de table, les risques suivants peuvent apparaître :

  • Toucher la lame de scie dans les zones non recouvertes.
  • Toucher la lame de scie en fonctionne- ment (blessure par coupure).
  • Recul de pièce à usiner et de parties de celle-ci en cas de manipulation inadap- tée.
  • Ruptures de lame de scie.
  • Expulsion de pièces de métal dur défec- tueuses de la lame de scie.
  • Lésions de l’ouïe si vous n’employez pas la protection auditive nécessaire.
  • Lésions oculaires si vous ne portez pas les lunettes de protection nécessaires.
  • Atteintes à la santé si vous ne portez pas le masque anti-poussière néces- saire.
  • Émissions nocives de poussière de bois en cas d’utilisation dans des pièces fermées. Conservez bien ces consignes de sécurité

2. Description de l’appareil et volume

2. Insert de table (avec vis de xation, 2x)

3. Rainure de guidage (table de sciage)

4. Élargissement de table à droite

5. Élargissement de table à gauche

9. Barre intermédiaire, 4x

10. Rail de butée (butée parallèle)

12. Protection contre le basculement, 2x

13. Pied d’appui, 4x

14. Pied en caoutchouc, 4x

15. Boulon à collet carré, 8x

16. Vis à six pans M6x12 mm, 10x

17. Vis à six pans M6x16 mm, 14x

18. Rondelle élastique, 24x

19. Rondelle plate, 34x

20. Écrou à six pans, 18x

23. Clé de lame de scie/Clé à vis SW10

24. Clé à vis SW10/Clé de lame de scie

25. Adaptateur (raccord d’aspiration table

27. Vis à tête cylindrique (protection de

31. Levier excentrique (butée parallèle)

32. Verre-regard (butée parallèle)

33. Butée parallèle (avec boulon à collet

carré et écrou moleté, 2x)

34. Rail de guidage (butée transversale)

35. Vis moletée (butée transversale)

36. Butée transversale (avec boulon à collet

carré et écrou moleté, 2x)

37. Rail de butée (butée transversale)

38. Dispositif de xation poussoir

39. Plaque de serrage ( xation coin à re-

40. Vis de serrage ( xation coin à refendre)

41. Disque d’application (lame de scie)

42. Bride de lame de scie extérieure

43. Vis à six pans (lame de scie)

45. Rail avec graduation (table de sciage)

47. Graduation d’angle (angle de coupe)

48. Roue de manivelle

50. Interrupteur de service

(vert : I / rouge : 0)

51. Couvercle du compartiment à piles

52. Interrupteur laser

55. Trou oblong (coin à refendre)

2.2 Volume de livraison

  • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’em- ballage.
  • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le trans- port.
  • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
  • Scie circulaire de table
  • Élargissement de table avec appuis
  • Lame de scie à garnissage en métal dur (40 dents)
  • Sac avec matériel de montage
  • Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à l’aff ectation

La scie circulaire à table sert à scier en longueur et transversalement (unique- ment avec butée transversale) des bois de tous genres en fonction de la taille de la machine. Les bois ronds de tous genres ne doivent pas être découpés. Seules des lames appropriées (lames en mé- tal dur ou chrome vanadium) à la machine peuvent être utilisées. Il est interdit d’utili- ser des lames d’acier à coupe très rapide et des meules tronçonneuses de tous types. Le respect des consignes de sécurité, du mode d’emploi et des remarques de service dans le mode d’emploi sont aussi partie intégrante de l’utilisation conforme à l’a ectation. Les personnes commandant la machine et en e ectuant la maintenance doivent le connaître et avoir été instruites sur les di érents risques possibles. En outre, il faut strictement respecter les règlements de prévoyance contre les accidents. Il faut res- pecter toutes les autres règles des domaines de la médecine du travail et de la technique de sécurité. Toute modi cation de la machine entraîne l’annulation de la responsabilité du fabri- cant, aussi pour les dommages en décou- lant. Malgré l’emploi conforme à l’a ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés. En raison de la construction et de la conception de la machine, les risques suivants peuvent apparaître:

  • contact avec la lame de scie dans la zone de la scie n’étant pas recouverte;
  • toucher la lame de scie en fonctionne- ment (blessure coupante);
  • retour de pièces à usiner et de parties de celles-ci;
  • ruptures de lame de scie;
  • expulsion de pièces de métal dures dé- fectueuses de la lame de scie;
  • lésions de l’ouïe si vous n’employez pas la protection auditive nécessaire;
  • émissions nocives de poussière de bois en cas d’emploi de la scie dans des pièces fermées. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 58WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 58 04.12.2018 10:58:3504.12.2018 10:58:35s

L’appareil doit uniquement être utilisé conformément à son a ectation! Toute uti- lisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/l’opérateur est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformé- ment au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés indus- trielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension d’alimentation : .. 230-240 V~/50 Hz Puissance : ....................... 2000 W (S6 40 %) Vitesse de rotation à vide n

: ...............................3 dB(A) Niveau de puissance acoustique L

Laser Classe de laser : ..........................................2 Pile : ................. 2 x 1,5V AAA/LR03 Mode de fonctionnement S6 : Mode continu A n de ne pas surchau er le moteur, il faut utiliser la scie circulaire de table uniquement de la manière suivante : Après une période de fonctionnement de 4 minutes (S 6 = 40 %) à une charge normale admissible, il faut faire une pause de 6 mi- nutes pendant laquelle la scie circulaire de table marche à vide. Valeurs d’émission de bruit Les valeurs de bruit ont été déterminées conformément à EN 61029-2-1. Marche à vide Niveau de pression acoustique L

.......................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

......................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été dé- terminées conformément à EN 60745. La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée (EN60745) et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

  • Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
  • Entretenez et nettoyez l’appareil régu- lièrement.
  • Adaptez votre façon de travailler à l’ap- pareil.
  • Ne surchargez pas l’appareil.
  • Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
  • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la ma- chine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Débranchez systématiquement la prise de courant avant d’eff ectuer tout ré- glage, entretient, nettoyage et après utilisation. Montage AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Un montage incorrect de la scie circulaire de table peut entraîner de graves blessures.

  • Montez la scie circulaire de table avant la mise en service dans les règles de l’art de manière incomplète, y compris tous les recouvrements et dispositifs de sécurité.
  • Ne branchez en aucun cas la fiche de contact dans la prise de courant avant la fin du montage. Monter les élargissements de table (fi gure 5)

1. Retournez la table de sciage pos. 1 et

posez-la sur le sol.

2. Montez les deux élargissements de

table pos. 4 / pos. 5 et la rallonge de table pos. 6 avec respectivement deux vis à six pans M6x16mm pos. 17, deux rondelles élastiques pos. 18 et deux rondelles plates pos. 19 sans serrer sur la table de sciage. Utilisez pour ce faire, les trous de perçage letés correspon- dants sur la table de sciage.

3. Montez les quatre supports de table

courts pos. 8 avec respectivement une vis à six pans M6x12mm pos. 16, une rondelle élastique pos. 18, deux rondelles plates pos. 19 et un écrou à six pans pos. 20 sans serrer sur les deux élargissements de table.

4. Montez les deux supports de table longs

pos. 7 avec une vis à six pans M6x12mm pos. 16, une rondelle élastique pos. 18, deux rondelles plates pos. 19 et un écrou à six pans pos. 20 sans serrer sur les deux rallonges de table.

5. Orientez les élargissements de table

et la rallonge de table de façon plane avec la table de sciage et serrez tous les raccords vissés réalisés jusqu’à présent. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 61WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 61 04.12.2018 10:58:3504.12.2018 10:58:35s

1. En chez un pied en caoutchouc pos. 14

sur chacun des pieds d’appui pos. 13.

2. Montez les quatre pieds d’appui et les

extrémités libres des six supports de table pos. 7 / pos. 8 avec respective- ment deux vis à six pans M6x16mm pos. 17 et deux grandes rondelles pos.21 sans serrer sur la table de sciage. Utilisez pour ce faire, les trous de perçage letés correspondants sur la table de sciage.

3. Montez respectivement une barre

intermédiaire pos. 9 entre deux pieds d’appui, en insérant les languettes de xation aux extrémités de la barre intermédiaire dans les ouvertures de xation sur les pieds d’appui et en les bloquant par traction.

4. Fixez les barres intermédiaires avec

respectivement deux boulons à collet carré pos. 15, deux rondelles plates pos. 19, deux rondelles élastiques pos. 18 et deux écrous à six pans pos. 20 sur les pieds d’appui.

5. Serrez maintenant tous les raccords

vissés réalisés jusqu’à présent. Montez respectivement une protection contre le basculement pos. 12 sur les deux pieds d’appui arrière avec respectivement deux vis à six pans M6x12mm pos.16, deux rondelles élastiques pos. 18, quatre rondelles plates pos. 19 et deux écrous à six pans pos. 20.

6. Retournez avec précaution la table de

sciage et posez-la avec les pieds d’appui sur le sol. Monter/Ajuster le coin à refendre (fi gure 7a-7d) AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Un démarrage accidentel de la scie circulaire de table et une manipulation non conforme aux règles de l’art de la lame de scie peuvent entraîner de graves blessures.

  • Enlevez systématiquement la fiche de contact de la prise de courant avant de paramétrer la scie circulaire de table.
  • Portez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez la lame de scie ou faites des manipulations à sa proximité immédiate. Contrôlez le coin à refendre pos. 29 après chaque chan- gement de lame de scie et orientez-le correctement le cas échéant.

1. Assurez-vous que la lame de scie pos.

44 soit enfoncée au maximum dans la table de sciage pos. 1. Abaissez la lame de scie le cas échéant en tournant la manivelle pos. 49 dans le sens contraire WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 62WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 62 04.12.2018 10:58:3504.12.2018 10:58:35s

de celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.

2. Ôtez le cas échéant la protection de

lame de scie pos. 26 du coin à refendre, en desserrant la vis à tête cylindrique pos. 27, en écartant légèrement la pro- tection de lame de scie et en la retirant ensuite précautionneusement du coin à refendre au-dessus du laser pos. 28.

3. Retirez les deux vis de xation et enle-

vez l’insert de table pos. 2 de la table de sciage. Contrôlez ce faisant toujours l’insert de table : Remplacez immédia- tement l’insert de table s’il est endom- magé ou s’il n’est plus a eurant avec la table de sciage.

4. Assurez-vous que le réglage de l’angle

de la lame de scie est sur 0°. Réglez le réglage de l’angle le cas échéant comme décrit au chapitre « Régler l’angle de coupe ».

5. Tournez la lame de scie au maximum

pour la sortir de la table de sciage en tournant la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.

6. Desserrez la vis de serrage pos. 40 der-

rière la lame de scie avec une clé à vis SW 10 pos. 24 de quelques tours dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre.

7. Amenez le coin à refendre derrière la

plaque de serrage pos. 39 et poussez-le au maximum vers le bas.

8. Serrez la vis de serrage de quelques

tours dans le sens des aiguilles d’une montre.

9. Orientez le coin à refendre de telle sorte

que la distance par rapport à la lame de scie soit partout de 3-5 mm.

10. Fixez le coin à refendre en resserrant la

vis de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre.

11. Tournez la lame de scie au maximum

dans la table de sciage en tournant la manivelle dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.

12. Écartez légèrement l’insert de table

et amenez-le à nouveau au-dessus du laser et du coin à refendre. Amenez la bride sur la face arrière de l’insert de table dans la rainure correspondante sur la table de sciage et abaissez ensuite la face avant.

13. Contrôlez la bonne xation de l’insert

de table : l’insert de table doit être af- eurant avec la table de sciage

14. Fixez l’insert de table avec les deux vis

comme décrit au chapitre « Monter la protection de lame de scie ». WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 63WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 63 04.12.2018 10:58:3504.12.2018 10:58:35s

1. Retirez la vis à tête cylindrique pos. 27

sur la partie arrière de la protection de lame de scie pos. 26.

2. Écartez légèrement la protection de

lame de scie et amenez-la précaution- neusement au-dessus du laser pos. 28 sur le coin à refendre pos. 29.

3. Positionnez la protection de lame de

scie de telle sorte que le trou oblong pos 55. à l’extrémité arrière du coin à refendre se trouve à la même hauteur que les ori ces pour vis sur la protection de lame de scie.

4. Fixez la protection de lame de scie sur

le coin à refendre à l’aide de la vis à tête cylindrique. Veillez à ne pas trop serrer la vis à tête cylindrique, la protection de lame de scie doit pouvoir se rabattre facilement vers le haut et le bas. Monter la butée parallèle (fi gures 9a-9b)

1. Poussez le rail de butée pos. 10 sur la

butée parallèle pos. 33 de telle sorte que les épaulements carrés des deux boulons à collet carré glissent dans le pro l du rail de butée.

2. Fixez le rail de butée sur la butée pa-

rallèle en resserrant les deux écrous moletés.

3. Placez la butée parallèle avec levier ex-

centrique ouvert pos. 31 sur le rail pos. 45 sur la table de sciage.

4. Pour modi er la position de la butée

parallèle, déplacez la butée parallèle avec levier excentrique ouvert vers la droite ou vers la gauche.

5. Poussez le levier excentrique complè-

tement vers le bas pour xer la butée parallèle à la position souhaitée. Monter le sac de déchets Le sac de déchets pos. 30 est monté entre l’élargissement de table gauche pos. 5 et la rallonge de table pos. 6 et sert à la réception de petites rognures.

  • Maintenez le sac de déchets entre l’élargissement de table gauche et la rallonge de table de telle sorte que le logo du sac de déchets soit tourné vers le côté ouvert.
  • Accrochez les œillets sur le sac de dé- chets dans les quatre vis prémontées sur l’élargissement de table gauche et la rallonge de table de telle sorte que le sac de déchets soit accroché de façon sûre. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 64WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 64 04.12.2018 10:58:3504.12.2018 10:58:35s

Raccorder le dispositif d’aspiration (fi gure 10)

  • Enficher l’adaptateur pos. 25 sur le raccord d’aspiration à l’arrière de la scie circulaire de table.
  • Raccordez le tuyau d’aspiration d’un aspirateur de copeaux adapté (par ex. aspirateur polyvalent) à l’adaptateur et bloquez-le par ex. avec un collier de ser- rage. À noter : Un aspirateur ménager normal n’est pas un dispositif d’aspira- tion adapté.

Régler la profondeur de coupe Tournez la lame de scie pos. 44 hors de la table de sciage pos. 1 ou descendez-la dans la table de sciage à l’aide de la manivelle pos. 49. Régler de cette manière la profon- deur de coupe souhaitée :

  • Augmenter la profondeur de coupe : Tournez la manivelle dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre de sorte que la lame de scie sorte de la table de sciage.
  • Diminuer la profondeur de coupe : Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre de sorte que la lame de scie descende dans la table. Régler l’angle de coupe

1. Tournez la vis de xation pos. 46 d’env.

un tour dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre pour la des- serrer.

2. Réglez l’angle de coupe souhaité sur la

graduation d’angle pos. 47 à l’aide de la roue de manivelle pos. 48.

3. Tournez la vis de xation dans le sens

des aiguilles d’une montre pour xer la lame de scie pos. 44 à l’angle souhaité. Butée parallèle Hauteur de butée Le rail de butée pos. 10 pour le montage sur la butée parallèle pos. 33 dispose de deux surfaces de guidage de hauteur di érente. En fonction de l’épaisseur des matériaux à couper, utilisez le rail de butée à la verticale pour les matériaux épais (pièce à usiner de plus de 25 mm d’épaisseur) et à plat pour les matériaux ns (pièce à usiner de moins de 25 mm d’épaisseur). Tournez le rail de butée comme suit :

1. Desserrez les écrous moletés de la butée

parallèle de quelques tours.

2. Retirez le rail de butée de la butée pa-

3. Tournez le rail de butée dans la position

4. Poussez le rail de butée sur la butée

parallèle de telle sorte que les épaule- ments carrés des deux boulons à tête collet glissent dans le pro l du rail de butée.

5. Resserrez les écrous moletés pour xer

le rail de butée sur la butée parallèle. Largeur de coupe Utilisez la butée parallèle pos. 33, qui doit être montée si possible à droite de la lame de scie, pour découper des pièces de bois dans le sens de la longueur. Une graduation noire et une graduation bleue, lesquelles indiquent la distance entre le rail de butée et la lame de scie, autrement dit la largeur de coupe, se trouvent sur le rail pos. 45 à l’avant de la table de sciage :

  • Utilisez la graduation noire lorsque vous avez monté le rail de butée à la verticale (matériau épais).
  • Utilisez la graduation bleue lorsque vous avez monté le rail de butée à plat (matériau fin). Pour régler la butée parallèle à une taille donnée, procédez comme suit :

1. Soulevez le levier excentrique pos. 31.

2. Déplacez la butée parallèle jusqu’à ce

que la taille souhaitée soit visible sur la graduation dans le verre-regard pos. 32.

3. Poussez le levier excentrique complète-

ment vers le bas pour la xation. Régler la longueur de butée Pour éviter le blocage de l’objet à couper, il faut glisser le rail de butée pos. 10 en lon- gueur. Règle générale : L’extrémité arrière de la butée bute contre une ligne imaginaire qui commence à peu près au milieu de la lame de scie et s’étend vers l’arrière à 45°.

1. Réglez la largeur de coupe nécessaire.

2. Desserrez les écrous moletés sur la bu-

tée parallèle pos. 33 de quelques tours.

3. Déplacez le rail de butée jusqu’à ce que

son extrémité arrière touche la ligne imaginaire de 45°.

4. Resserrez les écrous moletés.

Butée transversale Ne poussez pas trop le rail de butée de la bu- tée transversale vers la lame de scie. L’écart entre le rail de butée et la lame de scie doit s’élever à env. 2 cm.

1. Poussez le rail de butée pos. 37 sur la

butée transversale pos. 36 de telle sorte que les épaulements carrés des deux boulons à tête collet glissent dans le pro l du rail de butée. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 66WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 66 04.12.2018 10:58:3504.12.2018 10:58:35s

2. Fixez le rail de butée sur la butée trans-

versale en resserrant les deux écrous moletés.

3. Poussez le rail de guidage pos. 34 de

la butée transversale dans une des rai- nures de guidage pos. 3 de la table de sciage.

4. Desserrez la vis moletée pos. 35 et tour-

nez la butée transversale jusqu’à ce que la ligne sur le rail de guidage indique l’angle souhaité.

5. Resserrez la vis moletée.

Laser Le laser pos. 28 vous permet d’e ectuer des coupes de précision avec votre scie circulaire de table. La lumière laser est générée par une diode laser alimentée par deux piles pos. 53. La lumière laser s’étire en une ligne et sort par l’ori ce de sortie du laser. Vous pouvez alors utiliser cette ligne comme repère optique de la ligne de coupe pour une coupe de précision. Veuillez respecter les consignes de sécurité pour le laser.

  • Mise en circuit du laser : Mettez l’interrupteur laser pos. 52 sur (Laser marche) L’interrupteur laser est accessible par l’évidement sur la face supérieure lorsque la protection de lame de scie est montée. Un rayon laser rouge sort alors de l’orifice de sortie du laser. Si vous guidez le rayon laser le long du repère de la ligne de coupe pendant le sciage, vous aurez une coupe propre et nette.
  • Mise hors circuit du laser : Mettez l’interrupteur laser pos. 52 sur (Laser arrêt) Le rayon laser s’éteint. Mettez toujours le laser hors circuit dès que vous ne l’utilisez pas, a n de ména- ger les piles. Le rayon laser peut être bloqué par de la poussière et des copeaux accumulés. Retirez donc ces particules de la pro- tection de lame de scie après chaque emploi. Insérer/Remplacer les piles du laser (fi gure 11) Le rayon laser vous montre très exactement le prochain point de coupe de la lame de scie pos. 44 et permet ainsi des coupes très précises. Pour le fonctionnement du laser pos.28, vous avez besoin de deux piles pos. 53 du type 1,5 V AAA/LR03 (com- pris dans la livraison) à insérer ou à rempla- cer comme suit :

1. Mettez l’interrupteur laser pos. 52 sur la

position 0 (Laser arrêt).

serrant la vis à tête cylindrique pos. 27, en écartant légèrement la protection de lame de scie et en la retirant ensuite précautionneusement du coin à re- fendre au-dessus du laser.

3. Rabattez le couvercle du compartiment

à piles pos. 51 vers le haut et retirez-le.

4. Retirez le cas échéant les anciennes

piles du compartiment à piles pos. 54. Veuillez respecter les consignes du cha- pitre « Élimination ».

5. Insérez les nouvelles piles en veillant à

la bonne polarité indiquée dans le com- partiment à piles.

6. Remettez le couvercle du compartiment

comme décrit au chapitre « Monter la protection de lame de scie ». Mettre la scie circulaire de table en et hors circuit. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Si la scie circulaire de table a été montée de façon incorrecte, cela peut entraîner de graves blessures.

  • Montez la scie circulaire de table avant la mise en service dans les règles de l’art de manière complète.
  • Assurez-vous avant la mise en circuit de la scie circulaire de table que la lame de scie soit montée correctement et que les pièces mobiles le soient sans obstacle.
  • Pour la mise en circuit, appuyez sur l’in- terrupteur de service vert I pos. 50. Le moteur démarre. Attendez que la lame de scie pos. 44 ait atteint sa vitesse de rotation maximum avant de scier.
  • Pour mettre la scie circulaire de table hors circuit, appuyez sur l’interrupteur de service rouge 0 pos. 50. Attention : La lame de scie tourne encore un certain temps. Ne vous éloignez de la scie circulaire de table que lorsque la lame de scie est à l’arrêt. Scier AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! En cas de manipulation incorrecte de la scie circulaire de table, il y a un risque de bles- sures graves.
  • Lors de l’exécution de coupes longitudi- nales, ne vous placez pas en face de la scie circulaire de table, mais en biais par rapport à la ligne de coupe.
  • Pour les coupes en biseau, utilisez tou- jours la butée parallèle.
  • Utilisez un poussoir ou un bois poussoir pour pousser la pièce à usiner contre la lame de scie. Remplacez immédiate- ment un poussoir endommagé ou usé. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 68WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 68 04.12.2018 10:58:3504.12.2018 10:58:35s
  • Bloquez les pièces longues pour les em- pêcher de basculer à la fin de la coupe ! Pour ce faire, utilisez par ex. un support de dérouleur.
  • Procédez à une coupe d’essai afin de contrôler les dimensions réglées après chaque nouveau réglage.
  • Après la mise en service de la scie circu- laire de table, patientez jusqu’à ce que la lame de scie ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant d’effectuer la coupe.
  • Attention en entaillant !
  • N’utilisez la scie circulaire de table qu’avec un dispositif d’aspiration.
  • Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux d’aspiration. Exécuter des coupes longitudinales Une coupe longitudinale permet de couper une pièce à usiner dans le sens de sa lon- gueur. On appuie une arête de la pièce à usiner contre la butée parallèle pos. 33, alors que le côté plat se trouve sur la table de sciage pos. 1.

1. Réglez la butée parallèle conformément

à la hauteur de la pièce à usiner et à la largeur souhaitée (voir chapitre « Butée parallèle »).

2. Baissez la protection de lame de scie

pos. 26 sur la table de sciage. Lors du sciage, la protection de lame de scie est poussée vers le haut par la pièce à usiner.

3. Mettez le dispositif d’aspiration et en-

suite la scie circulaire de table en circuit.

4. Posez les mains avec les doigts à plat

sur la pièce à usiner et poussez-la le long de la butée parallèle dans la lame de scie pos. 44.

5. Guidez latéralement avec la main

gauche ou droite (en fonction de la position de la butée parallèle) unique- ment jusqu’à l’arête avant de la protec- tion de lame de scie.

6. Poussez toujours la pièce à découper

jusqu’à l’extrémité du coin à refendre pos. 29.

7. Mettez la scie circulaire de table et le

dispositif d’aspiration hors circuit.

8. Laissez les chutes de coupe sur la table

de sciage jusqu’à ce que la lame de scie soit complètement arrêtée. Exécuter des coupes en biseau

1. Réglez la lame de scie pos. 44 à l’angle

souhaité (voir chapitre « Régler l’angle de coupe »).

2. Réglez la butée parallèle pos. 33 en

fonction de la largeur et de la hauteur de la pièce à usiner (voir chapitre « Bu- tée parallèle »). WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 69WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 69 04.12.2018 10:58:3504.12.2018 10:58:35s

3. E ectuez la coupe en fonction de la

largeur de la pièce (voir chapitre « Exé- cuter des coupes longitudinales »). Exécuter des coupes transversales AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! En cas de manipulation incorrecte de la scie circulaire de table, il y a un risque de bles- sures graves.

  • Vous devez toujours bien tenir la pièce à usiner et ne jamais scier une pièce à usiner non calée.
  • Avancez toujours la butée transversale jusqu’à ce que la pièce à usiner soit complètement coupée.

1. Réglez la butée transversale pos. 36

comme vous en avez besoin (voir cha- pitre « Butée transversale »). S’il faut en plus régler la lame de scie pos.44 de façon inclinée, poussez la butée transversale dans la rainure de guidage droite pos. 3, pour que votre main et la butée transversale n’entrent pas en contact avec la protection de lame de scie pos. 26.

2. Baissez la protection de lame de scie sur

la table de sciage pos. 1. Lors du sciage, la protection de lame de scie est pous- sée vers le haut par la pièce à usiner.

3. Poussez fermement la pièce à usiner

contre la butée transversale.

4. Mettez le dispositif d’aspiration et en-

suite la scie circulaire de table en circuit.

5. Poussez la butée transversale et la pièce

à usiner vers la lame de scie pour e ec- tuer la coupe.

6. Mettez la scie circulaire de table et le

dispositif d’aspiration hors circuit.

7. Laissez les chutes de coupe sur la table

de sciage jusqu’à ce que la lame de scie soit complètement arrêtée. Couper des panneaux de particules A n d’éviter d’ébrécher les arêtes de coupe lors de la découpe de panneaux de parti- cules, il ne faut pas régler la lame de scie pos. 44 à plus de 5 mm au-dessus de l’épais- seur de la pièce. Après le sciage

1. Mettez la scie circulaire de table hors

circuit en appuyant sur l’interrupteur de service rouge 0 pos. 50.

2. Débranchez la scie circulaire de table du

réseau électrique en retirant la che de contact de la prise de courant.

3. Attendez que la lame de scie pos. 44

soit complètement arrêtée et prenez ensuite la pièce de la table de sciage pos. 1. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 70WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 70 04.12.2018 10:58:3504.12.2018 10:58:35s

4. Laissez entièrement refroidir la scie cir-

culaire de table. Retirer le matériau coincé AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! En cas de manipulation incorrecte de la scie circulaire de table, il y a un risque de bles- sures graves.

  • Mettez la scie circulaire de table im- médiatement hors circuit et retirez la fiche de contact de la prise de courant lorsque la lame de scie s’est coincée dans la pièce à usiner ou si d’autres blo- cages apparaissent.
  • Portez des gants de protection, ne sai- sissez pas la lame de scie à mains nues. Remplacer la lame de scie (fi gure 12) AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! En cas de manipulation incorrecte de la scie circulaire de table, il y a un risque de bles- sures graves.
  • Portez des gants de protection, ne sai- sissez pas la lame de scie à mains nues.

1. Assurez-vous que la lame de scie pos.

44 soit enfoncée au maximum dans la table de sciage 1. Abaissez la lame de scie le cas échéant en tournant la ma- nivelle pos. 49 dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.

2. Ôtez la protection de lame de scie pos.

26 du coin à refendre pos. 29, en des- serrant la vis à tête cylindrique pos. 27, en écartant légèrement la protection de lame de scie et en la retirant ensuite précautionneusement du coin à re- fendre au-dessus du laser pos. 28.

3. Retirez les deux vis de xation et enle-

vez l’insert de table pos. 2 de la table de sciage. Contrôlez ce faisant toujours l’insert de table : Remplacez immédia- tement l’insert de table s’il est endom- magé ou s’il n’est plus a eurant avec la table de sciage.

4. Assurez-vous que le réglage de l’angle

de la lame de scie est sur 0°. Réglez le réglage de l’angle le cas échéant comme décrit au chapitre « Régler l’angle de coupe ».

5. Tournez la lame de scie au maximum

pour la sortir de la table de sciage en tournant la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.

6. Ôtez le coin à refendre en desserrant

la vis de serrage pos. 40 de quelques tours dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre et sortez le coin à refendre en le tirant vers le haut.

7. Fixez la lame de scie au moyen de la clé

prennent dans les ouvertures au milieu de la lame de scie.

8. Tournez la vis à six pans pos. 43 à l’aide

de la clé polygonale pos. 22 dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre pour la desserrer.

9. Tenez fermement et précautionneu-

sement la lame de scie avec une main et enlevez la vis à six pans, le disque d’application pos. 41 et la bride de lame de scie extérieure pos. 42 de l’arbre d’entraînement.

10. Enlevez à présent la lame de scie de

l’arbre d’entraînement et sortez-la pré- cautionneusement de la table de sciage en la tirant vers le haut.

11. Nettoyez la bride de lame de scie exté-

rieure et intérieure avant de monter une nouvelle lame de scie.

12. Placez une nouvelle lame de scie sur

l’arbre d’entraînement. Veillez ce faisant au sens de rotation : le biais de coupe des dents doit pointer dans le sens du mouvement, c’est-à-dire vers l’avant. Normalement le sens du mouvement est aussi indiqué sur la lame de scie.

13. Placez la bride de lame de scie exté-

rieure à nouveau sur l’arbre d’entraîne- ment. Veillez ce faisant à l’orientation correcte de la bride de lame de scie extérieure.

14. Insérez la vis à six pans à travers le

disque d’application et dans l’arbre d’entraînement et resserrez-la à la main.

15. Tournez précautionneusement la lame

de scie dans le sens du mouvement : elle doit être exactement au centre et ne doit pas bouger. Contrôlez la bonne xation de la lame de scie, de la bride extérieure et du disque d’application si la lame de scie n’est pas exactement centrée et orientez une nouvelle fois les pièces.

16. Maintenez la lame de scie xée à l’aide

de la clé de lame de scie et serrez la vis à six pans à l’aide de la clé polygonale.

17. Montez le coin à refendre, l’insert de

table et la protection de lame de scie comme décrit au chapitre « Monter/ Ajuster le coin à refendre ».

7. Câble d’alimentation

Danger ! Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fa- bricant ou son agent pour éviter un danger. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 72WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 72 04.12.2018 10:58:3504.12.2018 10:58:35s

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la che de contact avant tous travaux de nettoyage.

  • Mettez la scie circulaire de table hors circuit avant le nettoyage et retirez la fiche de contact de la prise de courant.
  • Portez des gants de protection adaptés lors de travaux sur la scie circulaire de table. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! La lame de scie peut devenir brûlante au cours de son fonctionnement. Vous pouvez vous y brûler.
  • Laissez entièrement refroidir la lame de scie avant chaque nettoyage. REMARQUE ! Risque de détérioration L’eau entrée dans le carter peut provoquer un court-circuit. Un nettoyage incorrect peut entraîner un endommagement de la scie circulaire de table.
  • Ne lavez pas la scie circulaire de table et ne l’aspergez pas non plus avec un jet d’eau.
  • Veillez à ce qu’aucune eau n’entre dans le carter.
  • N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs, d’objets de nettoyage métal- liques ou acérés comme des couteaux, du mastic dur et similaire. Ces derniers peuvent détériorer les surfaces.
  • Nettoyez la scie circulaire de table im- médiatement après chaque utilisation.
  • Maintenez les dispositifs de protection aussi propres et sans poussière que possible.
  • Frottez la scie circulaire de table avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. Portez des lunettes de protection lors de l’utilisation d’air comprimé.
  • En cas d’encrassement important, uti- lisez un chiffon humide et un peu de savoir noir.

Si les brosses à charbon font trop d’étin- celles, faites-les contrôler par des spécia- listes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électri- cien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 73WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 73 04.12.2018 10:58:3504.12.2018 10:58:35s

  • Mettez la scie circulaire de table hors circuit avant tous travaux de mainte- nance et retirez la fiche de contact de la prise de courant.
  • Portez des gants de protection adaptés lors de travaux sur la scie circulaire de table.
  • À l’intérieur de cette scie circulaire de table, il n’y a pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. N’essayez jamais de réparer la scie circulaire de table par vous-même. Adressez-vous toujours à un spécialiste qualifié. REMARQUE ! Risque de détérioration L’eau entrée dans le carter peut provoquer un court-circuit.
  • Ne plongez jamais la scie circulaire de table dans l’eau.
  • Veillez à ce qu’aucune eau n’entre dans le carter. Un entretien correct et régulier est important non seulement pour une utilisation sûre, mais contribue égale- ment à prolonger la durée de vie de la scie circulaire de table. Contrôler la scie circulaire de table Véri ez régulièrement l’état de la scie circu- laire de table. Contrôlez entre autre, si :
  • les interrupteurs ne sont pas endom- magés,
  • les accessoires sont en parfait état,
  • le câble d’alimentation réseau et la fiche de contact ne sont pas endomma- gés,
  • les fentes d’aération sont dégagées et propres. Utilisez le cas échéant une brosse souple ou un pinceau pour les nettoyer. Si vous constatez une détérioration, la faire éliminer par un atelier spécialisé a n d’évi- ter tout danger.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

  • No. d’article de l’appareil
  • No. d’identification de l’appareil
  • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations ac- tuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 74WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 74 04.12.2018 10:58:3604.12.2018 10:58:36s

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ulté- rieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses ac- cessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la régle- mentation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La tempé- rature de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

  • La scie circulaire de table est très lourde. Faites-vous aider par une deuxième personne lorsque vous transportez la scie circulaire de table.
  • Démontez entièrement la scie circulaire de table avant de la transporter.
  • Protégez la scie circulaire de table contre le glissement, les coups et les vibrations lorsque vous la transporter dans un véhicule.

12. Détection d’anomalies

Problème Cause probable Dépannage Le moteur de la scie circu- laire de table ne fonctionne pas. La che de contact n’est pas branchée. Le fusible du bâtiment ou le disjoncteur Fi s’est déclenché. La protection contre la surcharge du moteur s’est déclenchée parce que le moteur est surchargé ou surchau é. Branchez la che de contact. Véri ez que le câble réseau et le cas échéant la rallonge ne sont pas endommagés. Rem- placez le fusible ou réenclen- chez-le (automate de sécurité). Laissez refroidir la scie circu- laire de table pendant 15-20 minutes. La performance de sciage est mauvaise, la lame de scie fonctionne irrégulière- ment et/ou il y a formation importante de poussière pendant le sciage. La lame de scie est émous- sée. Renouvelez la lame de scie. Formation importante d’étincelles au niveau du moteur. Les brosses à charbon sont défectueuses. Faîtes contrôler la scie circu- laire de table dans un atelier spécialisé. WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 76WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 76 04.12.2018 10:58:3604.12.2018 10:58:36s

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éli- miner dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux pro- duits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modi cations techniques WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 77WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 77 04.12.2018 10:58:3604.12.2018 10:58:36s

Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue. Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 3 ans. La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales lo- cales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous. ISC (International Service Center) Eschenstrasse 6 94405 Landau/Isar, Duitsland Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000 Tel. Nederlandstalig: 078 151 085 Tel. Francophone: 078 151 084 MAIL: service@einhell.be WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 78WZTS_2000_EX_BE_SPK7.indb 78 04.12.2018 10:58:3604.12.2018 10:58:36N

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DURO PRO

Modèle : WZTS 2000

Catégorie : Scie