WG855E.9 - Scarificateur WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG855E.9 WORX au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scarificateur électrique |
| Puissance | 1300 W |
| Largeur de travail | 34 cm |
| Profondeur de scarification | 3 positions réglables |
| Capacité du bac de ramassage | 35 L |
| Poids | 12 kg |
| Utilisation | Idéal pour scarifier et aérer le sol de votre jardin |
| Maintenance | Nettoyage régulier du bac et des lames après utilisation |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Accessoires inclus | Bac de ramassage, lames de scarification |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG855E.9 WORX
Questions des utilisateurs sur WG855E.9 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scarificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG855E.9 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG855E.9 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG855E.9 WORX
Les utilisateurs peuvent consulter les instructions électroniques à l'adresse https://eu.worx.com
SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX

AVERTISSEMENT Lire tous les
avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation amovible
fournie avec cet appareil
IMPORTANT
À LIRE ATTENTIVEMENT
AVANT D'UTILISER
À CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE
Pratiques d'utilisation sécurisées pour les scarificateurs/aérateurs
Instructions
a) Lire attentivement les instructions, afin de connaître l'utilisation appropriée pour l'appareil.
b) Cette machine ne peut pas être utilisée par les enfants, les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou avec un manque d'expérience ou de connaissances, ou bien les personnes ne connaissant pas les consignes d'utilisation de la machine. Les règlementations locales peuvent limiter l'âge d'utilisation de l'opérateur.
c) Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents et des dangers survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.
Préparation
A) Portez toujours une protection auditive et des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez la machine.
B) Portez toujours des chaussures adaptées et des pantalons longs lorsque vous utilisez la machine. Ne faites pas fonctionner la machine pieds nus ou en portant des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements amples ou avec des cordons suspendus ou des cravates.
C) Examinez complètement la zone où le matériel doit être utilisé et enlevez tous les objets susceptibles d'être projetés par la machine
D) Utilisez la machine dans une position recommandée et uniquement sur une surface ferme et plane.
E) Ne faites pas fonctionner la machine sur une surface pavée ou en gravier où le matériau éjecté pourrait causer des blessures.
F) Avant de démarrer la machine, vérifiez que les vis, écrous, boulons et autres fixations sont
tous correctement fixés et que les protections et les écrans sont en place. Remplacez les étiquettes endommagées ou illisibles.
G) Ne pas utiliser la machine, à proximité des gens, particulièrement des enfants, ou des animaux.
Fonctionnement
A) Utiliser l'outil uniquement durant la journée ou bien sous un éclairage artificiel puissant.
B) Éviter d'utiliser la machine par mauvais temps, en particulier lorsqu'il existe un risque foudre.
C) Eviter si possible d'utiliser le scarificateur lorsque l'herbe est mouillée.
D) Maintenez toujours une posture stable à tout moment, en particulier sur les pentes.
E) Marchez, ne courez jamais.
F) N'essayez pas d'atteindre des espaces trop éloignés et gardez toujours l'équilibre.
G) Toujours scarifier perpendiculairement à la pente – jamais de haut en bas ou de bas en haut.
H) Faire extrêmement attention en changeant de direction sur les pentes
I) Ne pas utiliser le scarificateur sur des pentes très abruptes.
J) Faire très attention en reculant ou en tirant le scarificateur vers soi.
K) Les griffes doivent être totalement à l'arrêt quand le scarificateur doit être incliné pour être transporté, quand on traverse des surfaces autres que le gazon ou qu'on le déplace entre deux surfaces à scarifier.
L) N'utilisez jamais la machine si des dispositifs de protection ou des boucliers sont défectueux, ou sans dispositifs de sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou un collecteur d'herbe, en place.
M) Démarrez le moteur conformément aux instructions et avec les pieds bien éloignés des dents.
N) Ne pas incliner le scarificateur lors du démarrage ou lorsqu'on met le moteur en
fonctionnement, sauf si ceci est nécessaire pour le mettre en route quand l'herbe est haute. Dans ce cas-là, soulever alors le scarificateur juste ce qu'il faut et uniquement sur le côté opposé à l'utilisateur en poussant vers le bas le guidon. Veiller toujours à ce que les mains soient placées sur le guidon lorsqu'on repose le scarificateur sur le sol.
O) Ne jamais soulever ni transporter le scarificateur pendant que le moteur tourne.
P) Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous les pièces en mouvement. Pour les faucheuses rotatives, conservez clairement de l'espace à tout moment
Q) Arrêtez la machine et retirez la batterie de la machine. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées :
- à chaque fois que vous avez fini de vous en servir
- Avant de retirer les débris causant un blocage ou de déboucher la goulotte,
- Avant de vérifier, de nettoyer ou de travailler sur l'appareil,
- Après avoir heurté un objet étranger. Inspectez la machine pour détecter les dommages et effectuez les réparations avant de redémarrer et d'utiliser la machine.
si le scarificateur commence à vibrer anormalement (vérifier immédiatement).
- Vérifiez s'il y a des dommages,
- Remplacez ou réparez les pièces endommagées,
- Vérifiez et vissez les pièces desserrées.
Entretien
a) Afin d'utiliser la machine en toute sécurité garder tous les écrous, boulons, et les vis serrés
b) Vérifiez régulièrement le collecteur de débris pour repérer tout signe d'usure ou de détérioration.
c) Examinez la machine régulièrement et remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité.
d) Sur les machines avec plusieurs groupes de
dents, faites attention car la rotation d'un groupe de dents peut entraîner la rotation d'un autre groupe de dents.
e) Soyez prudent lorsque vous réglez la machine pour éviter de coincer vos doigts entre les groupes de dents mobiles et les pièces fixes de la machine.
f) Laissez toujours la machine refroidir avant de la ranger.
g) Lorsque vous entretenez les groupes de dents, sachez que, même si la source d'alimentation est éteinte, le groupe de dents reste toujours mobile.
h) Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
i) Lorsque la machine est arrêtée pour l'entretien, l'inspection ou le stockage, ou pour changer un accessoire, coupez la source d'alimentation, retirez la batterie de la machine et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées. Laissez la machine refroidir avant d'effectuer
des inspections, des ajustements, etc. La machine doit être entretenue avec soin et restée propre.
j) Rangez la machine hors de la portée des enfants.
MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d'autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger
à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.
f) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
g) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
h) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procédure de recharge.
i) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée.
j) Après de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises
avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
k) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifié par Worx. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil.
I) N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
m) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
n)Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
o)Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
p)Respectez les procédures de mise au rebut.
q) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil.
r) Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes pressions.
S) Avertissement ! N'utilisez pas de batteries non rechargeables.
SYMBOLES
![]() | Lire le manuel |
![]() | Halten Sie einen Sicherheitsab-stand zu Unbeteiligten ein. |
![]() | AVERTISSEMENT - Méfiez-vous des dents acérées, n'approchez pas vos doigts et vos pieds.Retirez la fiche du secteur avant l'entretien, le réglage, le nettoyage ou si le cordon est emmélé ou endommagé. Les dents continuent de tourner après l'arrêt du moteur. |
![]() | Portez une protection pour les yeux et les oreilles |
![]() | Les piles peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème.Ne jetez pas les piles utilisées avec les déchets ménagers non triés.. |
![]() | Ne pas brûler |
Li-Ion![]() | La batterie Li-Ion. Ce produit a été identifié par un symbole «Collection séparée» pour toutes les batteries et pour toutes les paquets de batterie.Il sera ensuite recyclé ou démantelé afin de réduire l'impact sur l'environnement.Les paquets de batterie peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine car elles contiennent des substances dangereuses. |
![]() | Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés.Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. |
![]() | Schutzhandschuhe tragen |
![]() | Entfernen Sie den Akku aus der Halterung, bevor Sie Einstellungen, Service- oder Wartungsarbeiten durchführen. |
![]() | Die Messer drehen sich nach dem Ausschalten der Maschine weiter. Warten Sie, bis alle Teile der Maschine vollkommen zur Ruhe gekommen sind, ehe Sie etwas anfassen. |
- LISTE DES COMPOSANTS
| 1. COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT |
| 2. BOUTON DE DÉMARRAGE |
| 3. BARRE DE POIGNÉE |
| 4. POIGNÉE SUPÉRIEURE |
| 5. BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA POIGNÉE |
| 6. POIGNÉE INFÉRIEURE |
| 7. BAC DE COLLECTE D’HERBE |
| 8. LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR |
| 9. COUVERCLE DE VERROUILLAGE DE LA POIGNÉE INFÉRIEURE |
| 10. COUVERCLE DE LA BATTERIE |
| 11. VOLET DE SÉCURITÉ |
| 12. SERRE-CÂBLE |
| 13 POIGNÉE CENTRALE |
| 14. CORDON D’ALIMENTATION |
15. BOUTON DE VERROUILLAGE DU ROULEAU
16 ROULEAU À LAMES
17. ROULEAU À DENTS
18. POIGNÉE DE TRANSPORT
19. BLOC-BATTERIE\* (VOIR FIG. H)
* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
3.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèl WG855E WG855E.X(855- Désignation de la machine, modèle de scarificateur de pelouse à batterie)
| WG855E WG855E.X** | ||||
| Nennspannung 40V | Max.(2x20V Max.)*** | |||
| Leerlaufdrehzahl 3400/min | ||||
| Largeur de scarification/aération | 36 cm | |||
| Capacité de bac | 40 L | |||
| Niveaux de réglage de la hauteur | 4 (Niveau +1, Niveau 0, Niveau -1, Niveau -2) | |||
| Hauteur de niveau | Niveau +1 | Niveau 0 | Niveau -1 | Niveau -2 |
| +6 mm | -3 mm | -6 mm | -9 mm | |
| Poids (Outil nu) 10.45 | kg | |||
**X = 1-999, A-Z, M1-M9, la seule différence entre ces modèles est que les clients visés sont différents. Il n'y a pas de changement concernant la sécurité.
***La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
BATTERIES ET CHARGEURS CONSEILLÉS
| Catégorie Modèle Capacité | ||
| 20V Batterie | WA3014 | 4.0 Ah |
| 20V Chargeur | WA3883 | 4.0 A |
Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de l'outil. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
| Niveau de pression acoustique | L_pA = 74.3 dB(A) |
| K_pA | 3.0 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | L_wA = 88.0 dB(A) |
| K_wA | 3.0 dB(A) |
| Porter des protections auditives. |
| Valeur de vibration mesurée | a_n<2.5 m/s^2 |
| Incertitude | K=1.5 m/s ^2 |
AVERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l'outil est utilisé, selon les exemples suivants et d'autres variations sur la manière dont l'outil est utilisé:
Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.
L'outil est en bon état et bien entretenu.
L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affûté et en bon état.
La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés.
L'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d'emploi.
Cet outil peut causer un syndrome des vibrations main-bras s'il n'est pas correctement géré.
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d'exposition en conditions réelles d'utilisation doit également tenir compte de
toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments où l'outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d'exposition et la durée d'utilisation totale.
Afin de minimiser le risque d'exposition aux vibrations: Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et des lames affûtés.
Entretenez cet outil de manière conforme au mode d'emploi et maintenez-le lubrifié (le cas échéant).
Si l'outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations.
Planifiez votre travail pour étaler l'utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours.
4. UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est destiné à la scarification/aération des pelouses domestiques.
5.INSTRUCTIONS D'UTILISATION

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
| ACTION FIGURE | |
| ASSEMBLAGE | |
| Assemblage des poignées Voir Fig. A1, A2,Choisir la hauteur appropriéedes poignées et assemblerles poignées.REMARQUE : La hauteurdes deux côtés doit être lamême. | A3, A4, A5, A6, A7 |
| Fixation des serre-câbles Voir Fig. B | |
| Installation du sac decollecte d'herbe | Voir Fig. C |
| Assemblage du bacde collecte d'herbe auscarificateur/aérateur.REMARQUE: Enfoncezlégèrement le sac à herbepour vous assurer qu'il estcomplètement installé. | Voir Fig. D |
| Retrait / Vidage du sac de collecte d’herbe | Voir Fig. E1,E2 |
| AVERTISSEMENT!Toujours vérifier que le rabat de sécurité obstrue la sortie de décharge avant utilisation.Ne soulevez jamais le volet de sécurité lorsque la machine est utilisée sans bac de collecte d’herbe. | |
| Installation du rouleau à pointes ou du rouleau à lames. | Voir Fig. F1, F2, F3 |
| Vérification de l’état de charge de la batterie REMARQUE: La Fig. G1 s’applique uniquement à la batterie avec témoin lumineux de batterie. | Voir Fig. G1 |
| Recharge du bloc-batterieEMARQUE: Le pack de batteries est livré non chargé.Chaque batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation Rechargez toujours complètement les deux batteries en même temps.Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel du chargeur. | Voir Fig. G2 |
| Installation du bloc-batterie.REMARQUE: La machine ne fonctionnera que lorsque les batteries sont installées. Il est recommandé d’utiliser les mêmes batteries ampères-heures et de charger les deux batteries en même temps.Lorsque vous utilisez deux batteries AH différentes, la machine ne fonctionnera que selon le dénominateur commun le plus faible. | Voir Fig. H |
| FONCTIONNEMENT | |
| Démarrage et ArrêtPour démarrer, appuyez simultanément sur le bouton de démarrage et sur la commande d'entraînement. Puis relâchez le bouton de démarragePour arrêter, relâchez la commande d'entraînement. | Voir Fig. I |
| Réglage de la hauteur de fonctionnementTirez sur le levier de réglage de la hauteur pour régler la hauteur de fonctionnement.AVERTISSEMENT! rrêtez, relâchez la poignée de fonctionnement et attendez que le moteur s'arrête avant de régler la hauteur.Toujours placer au « niveau +1 » pour déplacer, transporter ou ranger le scarificateur/aérateurLes lames continuent à tourner une fois la machine éteinte, une lame en rotation peut provoquer des blessures. Ne touchez pas les lames en rotation. | Voir Fig. J |
| Stockage Voir Fig. K |
CONSEILS DE SCARIFICATION/AÉRATION
Votre nouveau scarificateur/aérateur est conçu pour éliminer le chaume à la surface de votre pelouse et l'excès de mousse, et scarifier le sol pour permettre au sol d'obtenir plus de nutriments, d'air et d'eau. Il est suggéré d'utiliser un rouleau à pointes pour enlever la paille de pelouse et l'excès de mousse, et d'utiliser des lames pour scarifier le sol. Veuillez consulter les recommandations suivantes pour des performances optimales de scarification/aération.
1) Évitez de scarifier/aérer lorsque l'herbe est mouillée par la pluie ou la rosée. L'herbe mouillée peut former des touffes qui gênent l'action de scarification/aération et réduisent le temps de fonctionnement.
2) Pour obtenir les meilleures performances de scarification/aération, il est suggéré d'utiliser une tondeuse à gazon pour tondre l'excès d'herbe avant d'utiliser le scarificateur/aérateur.
3) Pour de meilleures performances, l'herbe enroulée
autour du scarificateur/aérateur doit être éliminée. De temps en temps, arrêtez le scarificateur/aérateur et attendez que le rouleau à pointes et le rouleau à lames s'arrêtent complètement. Retirez ensuite les batteries et retournez le scarificateur/aérateur sur le côté. À l'aide d'un objet tel qu'un bâton, retirez toute accumulation d'herbe autour de la zone du rouleau à pointes et du rouleau à lames. Faites attention aux arêtes vives du rouleau à pointes et du rouleau à lames. (Voir Fig. L)
4) Il est recommandé de marcher à un rythme normal et de ne pas démarrer/arrêter le scarificateur/aérateur trop souvent pendant l'utilisation.
5) Pour de meilleures performances, utilisez deux batteries complètement chargées en même temps.
6) Choisissez le rouleau à pointes ou le rouleau à lames pour faire fonctionner la machine en fonction des différentes conditions de travail. Portez des gants de protection lors du remplacement du rouleau à pointes ou du rouleau à lames.
7) Vous devrez d'abord enlever tous les débris du terrain, y compris les têtes d'arrosage et autres obstacles. Ensuite, vous devrez tondre votre pelouse à la moitié de la hauteur normale de votre coupe typique. La coupe inférieure permettra au scarificateur/aérateur de fonctionner plus efficacement
6. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Arrêtez le scarificateur/aérateur, retirez les batteries avant de retirer le bac de collecte d'herbe.
VERTISSEMENT: Pour assurer une utilisation longue et sans problème, suivre les procédures d'entretien suivantes de manières régulières. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.
REMARQUE: Pour assurer une utilisation longue et sans problème, suivre les procédures d'entretien suivantes de manières régulières. Vérifiez la présence de défauts visibles tels qu'un rouleau à pointes ou un rouleau à lames desserré, délogé ou endommagé, des raccords desserrés et des composants usés ou endommagés. Vérifiez que les couvercles et les protections ne sont pas endommagés et sont correctement fixés au scarificateur/aérateur. Effectuez tout entretien ou réparation nécessaire avant d'utiliser le scarificateur/aérateur. Si le scarificateur/aérateur tombe en panne malgré un entretien régulier, veuillez appeler notre service d'assistance à la clientèle pour obtenir des conseils.
Stockage (Voir Fig. K)
Tournez la machine sur le côté et nettoyez la zone du rouleau à pointes et du rouleau à lames. Si l'herbe coupée est compactée dans la zone, retirez-la avec un outil en bois ou en plastique.
Desserrez les boutons et pliez la barre de poignée.
Ranger la machine dans un endroit sec. Ne posez pas d'autres objets sur la machine.
7.PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés.
8. GUIDE DE DEPANNAGE
| Problème Remède | |
| 1. Le scarificateur/aérateur ne fonctionne pas lorsque la commande d'entraînement est activée. | A. Vérifiez que les batteries ont été installées.B. Relâchez la commande d'entraînement pour arrêter le scarificateur/aérateur. Retirez les batteries, retournez le scarificateur/aérateur et vérifiez que le rouleau à pointes et le rouleau à lames tournent librement. Si ce n'est pas le cas, rendez-vous chez un réparateur agréé. Le rouleau à pointes et le rouleau à lames doivent tourner librement.C. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que le voyant vert s'allume. Pour démarrer, appuyez simultanément sur le bouton de démarrage et sur la commande d'entraînement.(Voir Fig. I) |
| 2. Le moteur s'arrête pendant la tonte. | A. Relâchez la commande d'entraînement pour arrêter le scarificateur/aérateur. Retirez les batteries, retournez le scarificateur/aérateur et vérifiez que le rouleau à pointes et le rouleau à lames tournent librement. Si ce n'est pas le cas, rendez-vous chez un réparateur agréé. Le rouleau à pointes et le rouleau à lames doivent tourner librement.B. La batterie a-t-elle été complètement chargée ? Branchez le chargeur et attendez que le voyant vert s'allume. |
| 3. Le scarificateur/aérateur démarre mais ne fonctionne pas correctement ou les performances ne sont pas satisfaisantes | A. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que le voyant vert s'allume.B. Relâchez la commande d'entraînement pour arrêter le scarificateur/aérateur. Retirez les batteries. Retournez le scarificateur/aérateur et vérifiez que :- Les pointes et lames de rouleaux sont tranchantes - remplacez le rouleau à pointes ou le rouleau à lames au besoin s'ils sont usés ou endommagés.- La goulotte de décharge et la plateforme sont bouchées.C. La hauteur de fonctionnement n'est pas appropriée. Ajustez la hauteur. |
| 4. Le scarificateur/aérateur est trop difficile à pousser. | A. Augmentez la hauteur pour réduire la traînée de plateforme sur l'herbe. Vérifiez chaque roue tourne librement.B. Vérifiez si l'herbe s'est enroulée sur le rouleau à pointes ou le rouleau à lames, si c'est le cas, relâchez la commande d'entraînement pour arrêter le scarificateur/aérateur et retirer les batteries, puis retirez l'herbe. Il est recommandé de vérifier si de l'herbe s'est enveloppée sur le rouleau à pointes ou le rouleau à lames et d'enlever l'excès d'herbe avant l'utilisation.(Voir Fig. L) |
| 5. Le scarificateur/aérateur est anormalement bruyant et vibre. | A. Relâchez la commande d'entraînement pour arrêter le scarificateur/aérateur. Retirez les batteries. Tournez le scarificateur/aérateur sur le côté et vérifiez le rouleau à pointes ou le rouleau à lames pour vous assurer qu'il n'a pas été tordu ou endommagé. Si le rouleau à pointes ou le rouleau à lames sont endommagés, remplacez-les par un rouleau à pointes ou un rouleau à lames de rechange. Si le dessous de la plateforme est endommagé, retournez votre scarificateur/aérateur dans un centre de service agréé. |
| 6. Le voyant du chargeur de batterie ne s'allume pas. | A. Vérifiez qu'il est correctement branché.B. Remplacez le chargeur. |
| 7. Le voyant LED du chargeur de batterie ne devient pas vert. | A. La batterie doit être diagnostiquée. Emmenez-la dans un centre technique agréé. |
| 8. Le scarificateur/aérateur ne ramasse pas l'herbe coupée avec le bac de collecte. | A. Goulotte bouchée. Relâchez la commande d'entraînement pour arrêter le scarificateur/aérateur. Retirez les batteries. Éliminez l'herbe accumulée dans la descente d'évacuation.B. Éliminez l'herbe accumulée dans la descente d'évacuation. |
| 9. Temps d'exécution faible ou réduit après de nombreuses utilisations. | A. Retour au centre technique agréé - peut nécessiter une nouvelle batterie. |
| 10. Le voyant LED du chargeur de batterie clignote en rouge et la batterie ne peut pas être chargée. | A. La batterie surchauffe après une utilisation continue. Retirez la batterie du chargeur et laissez-la refroidir à 42°C ou moins. |
POUR LES OUTILS À BATTERIE
La plage de température ambiante pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est de 0°C à 45°C.
La plage de température ambiante recommandée pour le système de recharge au cours de la charge est de 0 °C à 40 °C.
9. DECLARATION DE CONFORMITE
Nous,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
Déclarons ce produit
Description Scarificateur de pelouse à batterie
Modèl WG855E WG855E.X(855- Désignation de la ma-chine, modèle de scarificateur de pelouse à batterie)Fonctions gratter la surface, ou la revêtement de la terre, en ratissant ainsi la pelouse
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/
EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC
2000/14/EC amendée par 2005/88/EC:
Procédure d'évaluation de la conformité conformément à
Niveau de pression acoustique I
Niveau d'intensité acoustique
Annex VI.
88.0 dB(A)
91 dB(A)
Et conforme aux normes,
EN 60335-1, EN 50636-2-92, EN 62233, EN ISO
3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom Marcel Filz
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd






Li-Ion



