SONY STW-C140S - Lunettes connectées

STW-C140S - Lunettes connectées SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STW-C140S SONY au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY STW-C140S - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lunettes connectées pour sous-titrage de cinéma
Modèle STW-C140S
Marque Sony
Dimensions (l × h × p) Environ 190 × 43 × 190 mm
Poids Environ 84 g (sans câble)
Alimentation Via le récepteur (non inclus) – câble connecteur
Affichage 31 caractères × 3 lignes, texte vert, luminosité 3–50 cd/m²
Champ de vision 19° horizontal × 3,7° vertical
Réglages Distance perçue (7 m, 12 m, 18 m), luminosité (5 niveaux), hauteur arcade (3 niveaux), position verticale
Langues disponibles Jusqu'à 6 langues configurables via l'émetteur
Capteur de luminosité Oui, ajuste automatiquement la luminosité des sous-titres
Matériau des verres Verre
Température d'utilisation 10 °C à 35 °C
Humidité d'utilisation 10 % à 85 % (sans condensation)
Température de stockage −20 °C à +60 °C
Humidité de stockage 0 % à 90 % (sans condensation)
Âge recommandé À partir de 7 ans
Nettoyage des verres Chiffon microfibre ou lingettes pré-humidifiées pour lentilles
Stérilisation Lingettes alcool (IPA 70%) ou stérilisation UV (250 μW·min/cm²)
Classe de compatibilité Classe A (usage professionnel, peut provoquer des interférences radio)
Normes CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A), CNR d'Industrie Canada
Contenu de l'emballage Lunettes à sous-titres (1), mode d'emploi (1)
Réparabilité Verres fragiles, contacter un revendeur Sony en cas de bris
Garantie Voir documents fournis, dommages par chute non couverts

FOIRE AUX QUESTIONS - STW-C140S SONY

Comment brancher les lunettes STW-C140S au récepteur ?
Branchez le câble des lunettes au connecteur du récepteur en alignant les repères triangulaires sur la fiche et le connecteur. Le récepteur n'est pas fourni avec le modèle STW-C140S ; vous devez l'acquérir séparément.
Quelles sont les fonctions disponibles sans récepteur ?
Les lunettes seules ne peuvent pas fonctionner. Elles nécessitent d'être connectées à un récepteur (STW-C140GI) pour afficher les sous-titres. Le récepteur gère la réception des données, la sélection du canal et l'alimentation.
Comment régler la hauteur et l'angle des lunettes ?
Faites coulisser l'arcade vers le haut ou le bas (3 positions) et ajustez l'angle pour un port confortable. Assurez-vous que les quatre repères dans les coins de l'écran de réglage soient visibles.
Comment régler la distance perçue des sous-titres ?
Appuyez sur le bouton SEL du récepteur pour afficher l'écran de réglage de la distance, puis utilisez les boutons + et – pour choisir entre Proche (7 m), Moyen (12 m) ou Loin (18 m). L'écran disparaît après 3 secondes d'inactivité.
Comment nettoyer les verres des lunettes ?
Utilisez un chiffon de nettoyage microfibre pour essuyer les verres. Pour les taches tenaces (empreintes, huile), utilisez des lingettes pré-humidifiées pour lentilles. Évitez tout produit chimique comme diluant, benzène ou insecticide.
Peut-on stériliser les lunettes ?
Oui, utilisez des lingettes alcool à 70% (IPA) pour essuyer les parties en contact avec la peau, ou un matériel de stérilisation par ultraviolets avec une irradiation d'au moins 250 μW·min/cm² pour tuer 99,9% des bactéries et virus.
Les lunettes sont-elles compatibles avec les appareils auditifs ?
Les appareils auditifs de type contour d'oreille doivent être retirés avant de porter les lunettes. En mode Audio, tout appareil auditif doit être retiré avant de porter le casque branché au récepteur.
Que faire si un verre se brise ?
Ne touchez pas les morceaux et ne tentez pas de réparation. Contactez immédiatement votre revendeur Sony. Les dommages causés par un choc ou une chute ne sont pas couverts par la garantie.
Pourquoi le témoin POWER clignote-t-il en rouge au démarrage ?
Cela indique que la batterie du récepteur a peut-être atteint la fin de sa durée de vie (500 cycles de charge). Contactez un revendeur Sony pour un remplacement. L'appareil peut encore fonctionner, mais l'autonomie sera réduite.
Puis-je porter les lunettes sur mes lunettes de vue ?
Oui, les lunettes à sous-titres sont conçues pour être portées par-dessus des lunettes de vue. Tenez les lunettes par les branches et ajustez l'arcade pour un confort optimal.

Questions des utilisateurs sur STW-C140S SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lunettes connectées au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STW-C140S - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STW-C140S de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI STW-C140S SONY

Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.

ATTENTION

Eviter d'exposer l'appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l'appareil.

AVERTISSEMENT

Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque peut provoquer une baisse de l'acuité auditive. Pour utiliser ce produit en toute sécurité, évitez l'écoute prolongée à des pressions sonores excessives.

AVERTISSEMENT

N'exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d'un feu par exemple.

Pour les clients au Canada

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit d'absorption spécifique (DAS).

La mention « IC: » devant le numéro de certification/ homologation signifie uniquement que les spécifications techniques d'Industrie Canada sont remplies.

Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande

AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées.

Pour les clients en Europe

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.

Pour les clients en Italie

L'utilisation des réseaux RLAN est régie :

  • en ce qui concerne l'utilisation à des fins privées, par le Décret législatif du 1er août 2003, No. 259 (« Code des communications électroniques »). En particulier, l'Article 104 qui stipule quand l'obtention préalable d'une autorisation générale est requise, et l'Article 105 qui précise quand une utilisation libre est permise ;
  • en ce qui concerne la fourniture au public d'un accès RLAN aux réseaux et services de télécommunications, par le Décret ministériel du 28 mai 2003, et de l'Article 25 (autorisation générale pour les réseaux et services de communications électroniques) du Code des communications électroniques ;

WARNUNG

Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.

ATTENTION

Eviter d'exposer l'appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun

objet rempli de liquide, comme un vase, sur l'appareil.

Pour les clients au Canada

CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)

Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande

AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées.

Pour les clients en Europe

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.

WARNUNG

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.

ATTENTION

Eviter d'exposer l'appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l'appareil.

AVERTISSEMENT

Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque peut provoquer une baisse de l'acuité auditive. Pour utiliser ce produit en toute sécurité, évitez l'écoute prolongée à des pressions sonores excessives.

AVERTISSEMENT

N'exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d'un feu par exemple.

Pour les clients au Canada

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit d'absorption spécifique (DAS).

La mention « IC: » devant le numéro de certification/homologation signifie uniquement que les spécifications techniques d'Industrie Canada sont remplies.

Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande

AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées.

Pour les clients en Europe

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.

SONY STW-C140S - Pour les clients en Europe - 1

Par la présente Sony Corporation declare que l'appareil STW-C140GI/Lunettes à sous-titres avec Audio Assist est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive

1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

Pour les clients en Italie

L'utilisation des réseaux RLAN est régie :

  • en ce qui concerne l'utilisation à des fins privées, par le Décret législatif du 1er août 2003, No. 259 (« Code des communications électroniques »). En particulier, l'Article 104 qui stipule quand l'obtention préalable d'une autorisation générale est requise, et l'Article 105 qui précise quand une utilisation libre est permise ;
  • en ce qui concerne la fourniture au public d'un accès RLAN aux réseaux et services de télécommunications, par le Décret ministériel du 28 mai 2003, et de l'Article 25 (autorisation générale pour les réseaux et services de communications électroniques) du Code des communications électroniques ;

Pour les clients en Norvège

L'utilisation de cet équipement radio n'est pas permise dans la zone géographique située à l'intérieur d'un rayon de 20 km du centre de Ny-Ålesund, Svalbard.

Pour le STW-C140S

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.

ATTENTION

Eviter d'exposer l'appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l'appareil.

Pour les clients au Canada

CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)

Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande

AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées.

Pour les clients en Europe

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.

Table des matières

Présentation

propos de ce manuel .... 5

Éléments fournis .... 5

Configuration du système (exemple) 6

Précautions 7

Emplacement et fonction des commandes .... 8

Lunettes à sous-titres 8

Récepteur (STW-C140GI uniquement) 9

Instructions destinées au personnel de la salle de projection

Charge 11

Sélection du mode : Sous-titrage ou Audio .... 11

Préparation 12

Vérification de l'alignement de la position d'écran (mode Sous-titrage) 12

Sélection du canal et de l'audio .... 12

Sélection de la langue (mode Sous-titrage) .... 13

Remise des appareils aux clients (mode Sous-titrage) ...... 14

Remise des appareils aux clients (mode Audio) 14

Mise hors tension 15

Nettoyage ....15

Essuyage des lunettes à sous-titres ....15

Stérilisation ....16

Instructions destinées aux clients

Réglages ......18

Écran de réglage ......19

Fonctionnement de l'écran de réglage ....19

Annexes

Caractéristiques techniques .....20

Licence 21

propos de ce manuel

Dans ce manuel, nous mentionnons deux modèles : le STW-C140GI et le STW-C140S. Chaque modèle est structuré comme suit :

Nom de modèle Lunettes à sous-titresRécepteur
STW-C140GI(Lunettes à sous-titres avec Audio Assist)Fourni Fourni
STW-C140S(Lunettes à sous-titres)Fourni Non fourni*

* Le récepteur n'est pas fourni avec le STW-C140S. Reportez-vous à la description du récepteur dans la discussion relative aux lunettes à sous-titres connectées à un récepteur.

Éléments fournis

Lunettes à sous-titres (1)

SONY STW-C140S - Éléments fournis - 1

Récepteur (1) (STW-C140GI uniquement)

SONY STW-C140S - Éléments fournis - 2

Configuration du système (exemple)

Les données de sous-titrage sont transmises par l'émetteur de données depuis un serveur D-Cinema (de cinéma numérique) et reçues par le récepteur, puis s'affichent sur les lunettes à sous-titres.

Les données audio destinées aux personnes malvoyantes et/ou malentendantes peuvent également être transmises pour l'écoute avec un casque.

SONY STW-C140S - Configuration du système (exemple) - 1

flowchart
graph TD
    A["Lunettes à sous-titres*1"] --> B["Récepteur*2"]
    B --> C["Cet appareil"]
    C --> D["Sous-titres et audio (réseau sans fil)"]
    D --> E["Sous-titres SMPTE RJ-45"]
    E --> F["Émetteur de données"]
    G["Projecteur de cinéma numérique"] --> H["Serveur D-Cinema"]
    H --> I["Audio analogique Câble phono"]
    I --> J["Audio numérique AES/EBU RJ-45"]
    J --> K["Contenu du film"]

*1 Le récepteur émet des données à un seul périphérique à la fois : soit aux lunettes à sous-titres, soit au casque.
*2 Le récepteur n'est pas fourni avec le STW-C140S.

Précautions

  • Évitez les chutes et les chocs.
    • N'étirez pas le câble.
  • Évitez d'exposer les appareils à l'eau. Si de l'eau vient à pénétrer dans les appareils, un dysfonctionnement irréparable risque de survenir.
  • Les appareils ne résistent ni à la poussière, ni aux éclaboussures.
  • Évitez la formation de condensation dans l'appareil ou d'utiliser l'appareil à proximité de l'eau.
  • Si l'appareil est mouillé, cessez immédiatement de l'utiliser. En essayant de réutiliser l'appareil, ne chargez pas la batterie et ne séchez pas l'appareil de force avec un appareil de chauffage (microondes, etc.).
  • Ne laissez pas l'appareil dans un endroit humide.
    Un environnement où la vapeur d'un humidificateur est émise (en raison d'un changement soudain de température) peut provoquer de la condensation dans l'appareil.
  • Ne placez pas l'appareil près des évents d'un climatiseur. Si vous amenez directement l'appareil d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l'intérieur.
    • L'âge minimum recommandé pour porter les lunettes à sous-titres est sept ans.
  • Les verres des lunettes à sous-titres sont en verre. Si le verre se fendille ou se brise, contactez votre revendeur et évitez de le toucher ou de tenter de le réparer vous-même. Des dommages peuvent survenir si les lunettes à sous-titres subissent un choc ou tombent ; manipulez-les donc avec précaution. Les dommages résultant d'une manipulation inappropriée des lunettes à sous-titres ne sont pas couverts par la garantie.
  • Maintenez le connecteur lorsque vous débranchez le câble de l'appareil ; ne tenez pas le câble, car il peut être endommagé et les sous-titres risquent de ne pas s'afficher.

SONY STW-C140S - Précautions - 1

- Maintenez le connecteur lorsque vous branchez le câble au récepteur ; ne pliez pas le câble au niveau de la jonction connecteur/câble, car il peut être endommagé et les sous-titres risquent de ne pas s'afficher.

SONY STW-C140S - Précautions - 2

• N'enroulez pas le câble autour de l'appareil.

Le câble peut être endommagé et les sous-titres risquent de ne pas s'afficher.

SONY STW-C140S - Précautions - 3

Emplacement et fonction des commandes

Lunettes à sous-titres

SONY STW-C140S - Lunettes à sous-titres - 1

Faites coulisser l'arcade vers le haut ou vers le bas et réglez l'angle pour un port confortable.

②Branches

Placez les branches sur les oreilles, comme avec des lunettes ordinaires. De même, tenez les lunettes à sous-titres par les branches.

③Moteurs optiques

À utiliser pour lever ou abaisser la position des sous-titres. Les moteurs optiques et les verres sont intégrés à un seul élément et peuvent pivoter vers l'avant et vers l'arrière.

SONY STW-C140S - ③Moteurs optiques - 1

Détecte la luminosité de l'image à l'écran afin de régler automatiquement la luminosité des sous-titres.

⑤Verres

Gardez les verres propres et évitez de les toucher ou de les tacher.

SONY STW-C140S - ⑤Verres - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 POWER - SEL +

SONY STW-C140S - ⑤Verres - 2

text_image 7 8 9 H V 0 1 2 3 4 5 6 7 Y1 2 3 4 5 6 7 RESET

SONY STW-C140S - ⑤Verres - 3

text_image 1 10

SONY STW-C140S - ⑤Verres - 4

① Antenne (intérieur)

Évitez de couvrir l'antenne.

②Bouton POWER

Appuyez sur ce bouton pour mettre le récepteur sous tension. Après la mise sous tension, la sélection du canal et de l'audio est disponible.

Lorsque le récepteur est sous tension, maintenez ce bouton enfoncé pendant environ deux secondes jusqu'à ce que le témoin POWER se mette à clignoter en orange, puis appuyez à nouveau sur ce bouton pour mettre le récepteur hors tension.

Lorsque le récepteur est hors tension, tout en maintenant enfoncé le bouton SEL, appuyez sur ce bouton pour appeler l'image de vérification de l'alignement de la position d'écran.

③Témoin POWER

Permet d'afficher l'état du récepteur.

Allumé en vert : l'appareil est sous tension et la batterie peut durer plus de trois heures.

Allumé en orange : l'appareil est sous tension, mais la batterie peut s'épuiser en moins de trois heures.

Clignote en rouge cinq fois lors de la mise sous tension : la batterie a peut-être atteint la fin de sa durée d'utilisation. Contactez un revendeur Sony pour remplacer la batterie par une nouvelle. L'appareil peut continuer à fonctionner avec l'ancienne batterie, bien que la batterie ait peut-être perdu la moitié de sa capacité initiale. Cela signifie qu'elle ne peut pas durer trois heures, même si le voyant s'allume en vert.

Clignote : l'appareil est en mode de sélection du canal ou de l'audio.

Éteint : l'appareil est hors tension.

④ Bouton –

À utiliser pour sélectionner un élément ou régler une valeur sur un écran de réglage. Par ailleurs, maintenez les boutons + et – enfoncés simultanément lorsque l'appareil est sous tension afin d'afficher le menu de sélection de la langue.

En mode Audio, maintenez ce bouton enfoncé pour baisser le volume.

L'assistance audio reste audible au volume minimum.

⑤ Bouton SEL (sélection)

Appuyez sur ce bouton pour afficher un écran de réglage, puis passez à l'écran de réglage suivant ou confirmez une valeur réglée. De même, maintenez le bouton enfoncé pour afficher l'écran de réglage.

⑥ Bouton +

À utiliser pour sélectionner un élément ou régler la valeur lorsqu'un écran de réglage s'affiche.

En mode Audio, maintenez ce bouton enfoncé pour monter le volume.

⑦Témoin HI/VI

Indique le type d'assistance audio adapté au mode Audio.

H : assistance audio destinée aux personnes malentendantes.

V : description audio destinée aux personnes malvoyantes.

Clignote : la sélection HI/VI est disponible.

⑧Témoin du canal

Indique le canal sans fil.

Allumé en vert : l'un des canaux du groupe G (G1 à G7) est sélectionné.

Allumé en jaune : l'un des canaux du groupe Y (Y1 à Y7) est sélectionné.

Clignote : la sélection du canal est disponible.

⑨ Bouton RESET

Si tous les boutons de l'appareil (dont le bouton POWER) ne réagissent plus, appuyez sur ce bouton à l'aide d'un objet fin et droit (comme un trombone ouvert).

L'appareil est mis hors tension.

Une pression sur ce bouton n'a aucun effet sur le décompte des cycles de charge.

10 Clips

Fixez l'appareil au support de l'étui de transport ou à la sangle (non fournis) à l'aide des clips.

⑪Bornes du chargeur de batterie

Pour plus d'informations sur la charge de la batterie de l'appareil, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le chargeur de batterie.

12Prise casque

Pour utiliser l'appareil en mode Audio, branchez le casque à cette prise.

13 Connecteur de lunettes à sous-titres

Lorsque vous utilisez l'appareil en mode Sous-titrage, branchez le câble des lunettes à sous-titres à ce connecteur.

Charge

Utilisez le chargeur de batterie spécifié pour charger la batterie du récepteur. (Cela dure environ trois heures.) Pour plus d'informations sur la charge de la batterie, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le chargeur de batterie.

Remarque relative à la borne de batterie

La borne de batterie de cet appareil (le connecteur des chargeurs de batterie) est une pièce consommable.

L'appareil peut ne pas être alimenté correctement si les broches de la borne de batterie ont été tordues ou déformées par des chocs ou vibrations, ou sont corrodées à la suite d'une utilisation prolongée en extérieur.

Si l'appareil reste hors tension pendant une période prolongée, la batterie risque de se décharger.

Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, veillez si possible à charger préalablement la batterie de l'appareil avec le chargeur. Sinon, chargez la batterie de l'appareil avant de le réutiliser.

Des inspections périodiques sont recommandées pour que l'appareil continue à fonctionner correctement et pour prolonger sa durée d'utilisation.

Pour plus de détails sur les inspections, veuillez contacter votre revendeur ou service après-vente Sony.

Sélection du mode : Sous-titrage ou Audio

Le récepteur fonctionne dans l'un des deux modes : Sous-titrage ou Audio. Le récepteur commute entre ces modes en détectant si les lunettes à sous-titres sont branchées ou non. Lorsque les lunettes à sous-titres sont branchées, le récepteur fonctionne en mode Sous-titrage et les lunettes à sous-titres affichent les sous-titres.

Lorsque les lunettes à sous-titres ne sont pas branchées, le récepteur fonctionne en mode Audio et le casque lit les descriptions audio destinées aux personnes malvoyantes ou l'assistance audio destinée aux personnes malentendantes. Le casque doit être branché à la prise casque du récepteur.

Mode Sous-titrage
SONY STW-C140S - Sélection du mode : Sous-titrage ou Audio - 1

Avant de remettre ces appareils aux clients, préparez-les comme suit.

Mode Sous-titrage :

  • Vérification de l'alignement de la position d'écran
  • Sélection du canal
  • Sélection de la langue

Mode Audio :

  • Sélection du canal
  • Sélection de l'audio

Vérification de l'alignement de la position d'écran (mode Sous-titrage)

Si l'alignement de la position d'écran des lunettes à sous-titres est incorrect, n'utilisez pas ces dernières. Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur les services.

1 Branchez les lunettes à sous-titres au récepteur, puis mettez les lunettes.

Remarque

Les repères triangulaires de la fiche et du connecteur doivent être alignés.

2 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
3 Maintenez le bouton SEL enfoncé, puis appuyez sur le bouton POWER pour mettre l'appareil sous tension.

SONY STW-C140S - Remarque - 1

text_image POWER - SEL + +

L'image de vérification de l'alignement de la position d'écran apparaît sur les lunettes.

SONY STW-C140S - Remarque - 2

flowchart
graph TD
    A["Ecran gauche"] --> B["Correct"]
    C["Ecran droit"] --> D["Correct"]
    B --> E["Correct"]
    D --> F["Correct"]

Image combinée que vous voyez avec les deux yeux

4 Vérifiez que la ligne horizontale croise toutes les lignes verticales, comme illustré ci-dessous.

Correct

SONY STW-C140S - Correct - 1

5 Maintenez le bouton POWER enfoncé pendant environ deux secondes jusqu'à ce que le témoin POWER se mette à clignoter en orange. Appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour mettre le récepteur hors tension. Le témoin POWER s'éteint.

Sélection du canal et de l'audio

Réglez le récepteur et l'émetteur de données sur le même canal, puis sélectionnez HI (personnes malentendantes) ou VI (personnes malvoyantes) en conséquence.

1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.

2 Appuyez sur le bouton POWER pour mettre le récepteur sous tension.

SONY STW-C140S - Sélection du canal et de l'audio - 1

text_image POWE - SEL +

Le témoin POWER et le témoin de canal se mettent à clignoter.

SONY STW-C140S - Sélection du canal et de l'audio - 2

text_image H V G1 2 3 4 5 6 7 Y1 2 3 4 5 6 7 ○ RESET

3 Appuyez plusieurs fois sur le bouton +/- pour sélectionner le canal.

SONY STW-C140S - Sélection du canal et de l'audio - 3

text_image POWER o - SEL + +

Il existe deux groupes de canaux : « G » (témoin vert) et « Y » (témoin jaune).

4 Appuyez sur le bouton SEL pour régler le canal.

Le témoin de canal reste allumé.

SONY STW-C140S - Sélection du canal et de l'audio - 4

text_image POWER ○ - SEL +

Le témoin HI/VI se met à clignoter.

SONY STW-C140S - Sélection du canal et de l'audio - 5

text_image A V G1 2 3 4 5 6 7 Y1 2 3 4 5 6 7 RESET

5 Appuyez sur le bouton +/- pour choisir HI ou VI.
6 Appuyez à nouveau sur le bouton SEL pour procéder au réglage de l'audio. Le témoin HI/VI et le témoin POWER restent allumés.

Pour le mode Sous-titrage, suivez les instructions suivantes afin de sélectionner la langue.

Sélection de la langue (mode Sous-titrage)

Sélectionnez la langue des sous-titres. Les langues disponibles et leur ordre sont configurés par l'émetteur de données STWA-C101. Pour plus d'informations sur la configuration, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le STWA-C101.

1 Maintenez les boutons + et – enfoncés simultanément jusqu'à ce que le menu de langue apparaisse sur les lunettes. Deux secondes environ sont nécessaires.

SONY STW-C140S - Sélection de la langue (mode Sous-titrage) - 1

text_image POWER o - SEL + +

2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton +/- pour sélectionner la langue.

SONY STW-C140S - Sélection de la langue (mode Sous-titrage) - 2

3 Appuyez sur le bouton SEL pour régler la langue.

SONY STW-C140S - Sélection de la langue (mode Sous-titrage) - 3

text_image POWER ○ - SEL + +

Remarques

  • Après 10 secondes d'inutilisation, le menu disparaît et le réglage de la langue ne change plus.
  • Le réglage de la langue par défaut est « Language No.1 ». Lorsque le récepteur est mis sous tension, le réglage de la langue par défaut est rétabli.

Remise des appareils aux clients (mode Sous-titrage)

Avant de remettre les appareils aux clients, vérifiez l'alignement de la position d'écran et sélectionnez le canal et la langue (voir pages 12 à 13).

1 Branchez le câble des lunettes à sous-titres au connecteur du récepteur.

SONY STW-C140S - Remise des appareils aux clients (mode Sous-titrage) - 1

Les repères triangulaires de la fiche et du connecteur doivent être alignés.

2 Faites essayer les lunettes au client.

Remarques

  • Le client peut également porter les lunettes à sous-titres sur ses propres lunettes de vue.
    • Tenez les lunettes à sous-titres par les branches.
  • Tout appareil auditif de type contour d'oreille doit être retiré avant de porter les lunettes à sous-titres.

Remise des appareils aux clients (mode Audio)

Avant de remettre les appareils aux clients, sélectionnez le canal et l'audio (voir pages 12 à 13).

1 Branchez le casque à la prise casque du récepteur.

SONY STW-C140S - Remise des appareils aux clients (mode Audio) - 1

2 Faites essayer le casque au client.

Remarques

  • Tout appareil auditif doit être retiré avant de porter le casque.
    • L'assistance audio reste audible au volume minimum.

Mise hors tension

Lorsque le client vous rend le récepteur, mettez ce dernier hors tension.

1 Maintenez le bouton POWER enfoncé pendant environ deux secondes jusqu'à ce que le témoin POWER se mette à clignoter en orange.

2 Appuyez à nouveau sur le bouton POWER.

Le témoin POWER s'éteint et le récepteur est mis hors tension.

Nettoyage

Pour nettoyer les lunettes à sous-titres, tenez-les par le pont comme illustré ci-dessous.

SONY STW-C140S - Nettoyage - 1

Essuyage des lunettes à sous-titres

Essuyez l'avant et l'arrière de chaque verre à l'aide d'un chiffon de nettoyage pour verres en microfibre (recommendation : chiffon de nettoyage pour lentilles 9021 de 3M Company).

Si les verres présentent des taches récalcitrantes d'empreintes digitales, d'huile, etc., essuyez-les avec un essuie-verre pré-humidifié (recommendation : chiffons pré-humidifiés pour lentilles de Carl Zeiss Optical Inc.).

Si la surface des verres est sale, les sous-titres risquent de ne pas s'afficher nettement. Pour veiller à ce qu'ils s'affichent avec netteté, il est recommandé d'essuyer les verres régulièrement à l'aide d'un essuie-verre pré-humidifié.

Remarque

N'exposez pas les lunettes à sous-titres à des produits chimiques tels que du diluant, du benzène, de l'insectifuge, de l'écran solaire ou de l'insecticide.

Stérilisation

Utilisez des feuilles de nettoyage à l'alcool pour essuyer les pièces en contact avec la peau.

SONY STW-C140S - Stérilisation - 1

Utilisez des nettoyants pour lunettes pour essuyer les lunettes. Si les verres présentent des taches récalcitrantes, essuyez-les avec des feuilles de nettoyage à l'alcool (IPA 70 %).

SONY STW-C140S - Stérilisation - 2

Le matériel de stérilisation par ultraviolets peut servir à stériliser les lunettes à sous-titres. 250 μW·minute/cm² d'irradiation aux ultraviolets peuvent tuer 99,9 % des bactéries et des virus.

Durée de stérilisation par rapport à la distance à partir de la lampe pour tuer 99,9 % des bactéries et des virus

SONY STW-C140S - Stérilisation - 3

line | Distance à partir du centre de la lampe (cm) | Lampe de 10 W (min) | Lampe de 15 W (min) | | ------------------------------------------- | ------------------- | ------------------- | | 3 | ~0.125 | ~0.125 | | 5 | ~0.062 | ~0.062 | | 7 | ~0.031 | ~0.031 | | 10 | ~0.015 | ~0.015 | | 15 | ~0.007 | ~0.007 | | 20 | ~0.003 | ~0.003 | | 30 | ~0.001 | ~0.001 | | 50 | ~0.0005 | ~0.0005 | | 70 | ~0.0002 | ~0.0002 | | 100 | ~0.0001 | ~0.0001 | | 150 | ~0.00005 | ~0.00005 | | 200 | ~0.00002 | ~0.00002 | | 300 | ~0.00001 | ~0.00001 | | 500 | ~250 | ~250 | | 700 | ~250 | ~250 | | 1000 | ~250 | ~250 |

Instructions destinées au personnel de la salle de projection

Les lunettes à sous-titres peuvent s'adapter au visage du client.

Servez-vous de l'écran de réglage pour vérifier si les lunettes à sous-titres sont correctement réglées, tout en se posant confortablement sur le visage.

1 Maintenez le bouton SEL enfoncé jusqu'à ce que l'écran de réglage apparaisse sur les lunettes. Deux secondes environ sont nécessaires.

SONY STW-C140S - Stérilisation - 4

text_image POWER ○ - SEL + +

Remarque

Pendant le réglage, faites en sorte que les quatre repères des coins restent visibles.

Correct

SONY STW-C140S - Correct - 1

L'écran disparaît automatiquement après deux minutes d'inutilisation.

2 Réglez la hauteur et l'angle de l'arcade afin que les quatre repères des coins soient visibles.

SONY STW-C140S - Correct - 2

La hauteur de l'arcade peut être réglée à trois niveaux. Il est également possible de régler son angle (ouvert ou fermé) pour un port confortable.

3 Règlez la position verticale des sous-titres en faisant pivoter les moteurs optiques et les verres. Les moteurs optiques et les verres sont intégrés à un seul élément et peuvent pivoter vers l'avant et vers l'arrière.

SONY STW-C140S - Correct - 3

4 Assurez-vous que les quatre repères des coins sont visibles. Si l'un d'eux ne l'est pas, revenez à l'étape 2 pour réajuster la hauteur et l'angle de l'arcade.

Pour fermer l'écran de réglage

Appuyez sur le bouton SEL.

Écran de réglage

Pour mieux voir les sous-titres, vous pouvez régler leur distance et leur luminosité perçues.

Fonctionnement de l'écran de réglage

Vous pouvez appuyer sur le bouton SEL pour afficher l'un des écrans de réglage suivants. À chaque pression sur le bouton SEL, l'écran de réglage change. L'écran de réglage disparaît après trois secondes d'inutilisation.

SONY STW-C140S - Fonctionnement de l'écran de réglage - 1

Réglage de la distance

SONY STW-C140S - Réglage de la distance - 1

text_image Distance □ Far ■ Mid □ Near

Appuyez sur le bouton +/- pour faire apparaître les sous-titres aussi près que possible de l'écran du cinéma (tels qu'ils seraient normalement perçus). Le bouton + éloigne les sous-titres du spectateur qui porte les lunettes, et le bouton – les en rapproche. Sélectionnez l'un des trois réglages.

• Proche : 7 m (23 pieds)
• Moyen : 12 m (39 pieds)
- Loin : 18 m (59 pieds)

Réglage de la luminosité

SONY STW-C140S - Réglage de la luminosité - 1

text_image Brightness - ■ ■ ■ □ □ +

Les lunettes à sous-titres règlent automatiquement la luminosité du sous-titrage pour l'adapter à la luminosité de

l'image de l'écran qui est détectée par le capteur photo incorporé aux lunettes à sous-titres.

Par ailleurs, vous pouvez régler manuellement la luminosité en 5 niveaux en appuyant sur le bouton +/-. Le bouton + augmente la luminosité et le bouton – la diminue.

Remarque

Quel que soit son réglage, la luminosité ne change pas lorsque la salle de projection est bien éclairée ou se trouve dans l'obscurité totale. (Les luminosités maximum et minimum sont constantes et seule la sensibilité à la luminosité de la salle change.)

Caractéristiques techniques

Lunettes à sous-titres

Caractères affichables

31* caractères × 3 lignes (taille de police moyenne)

Champ de vision

19^ (horizontal) × 3,7^ (vertical)

Luminosité

3 cd/m² à 50 cd/m²

Couleur du texte

Vert

Dimensions

Environ 190 × 43 × 190 mm

(7^1/2× 1^3/4× 7^1/_2pouces) (l/h/p)

Masse

Environ 84 g (3,0 oz) (sans le câble)

Conditions d'utilisation

Température

10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F)

Humidité

10 % à 85 % (sans condensation)

Conditions de stockage

Température

-20^ à + 60^ (-4^ à +

140 °F)

Humidité

0 % à 90 % (sans condensation)

* Le nombre maximal de caractères affichés par ligne varie en fonction du nombre de pixels de chaque caractère. (Le nombre de caractères est basé sur le nombre moyen de caractères par pixel pour les polices prises en charge).

Récepteur (STW-C140GI uniquement)

Nombre de canaux sans fil

7 canaux pour les sous-titres,

7 canaux pour l'audio

Sélection de l'audio

Audio HI /Audio VI-N

Ajustements/Réglages

Hauteur de l'arcade (haut, moyen, bas)

Position verticale des sous-titres

Distance perçue des sous-titres (7 m,

12 m, 18 m (23 pieds, 39 pieds, 59 pieds))

Langue (6 langues)

Luminosité (5 niveaux)

Volume (50 niveaux)

Durée de vie de la batterie

Environ 6 heures à l'expédition. La longévité diminue avec les charges/décharges.

La longévité diminue à 3 heures environ après 500 cycles de charge/décharge.

La DEL du récepteur s'allume pour vous avertir quand la batterie a atteint 500 cycles de charge/décharge.

Dimensions

Environ 108 × 45 × 20 mm

(4^3/8×1^13/16×^13/_16pouces) (1/h/p)

Masse

Environ 89 g (3,1 oz)

Conditions d'utilisation

Température

10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F)

Humidité

10 % à 85 % (sans condensation)

Conditions de stockage

Température

-20^ à +60^ (-4^ à +

140 °F)

Humidité

0 % à 90 % (sans condensation)

Éléments fournis

Lunettes à sous-titres (1)

Récepteur (1) (STW-C140GI uniquement)

Mode d'emploi (1)

Options recommandées

Chiffon de nettoyage pour lentilles 9021 de 3M Company

Chiffons pré-humidifiés pour lentilles de Carl Zeiss Optical, Inc.

Matériel de stérilisation par ultraviolets

Chargeur de batterie

Présentation et caractéristiques susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Remarque

Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit.

Licence

standard library

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : STW-C140S

Catégorie : Lunettes connectées