SONY STWC140GI - Lunettes connectées

STWC140GI - Lunettes connectées SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STWC140GI SONY au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY STWC140GI - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - STWC140GI SONY

Comment réinitialiser le SONY STWC140GI ?
Pour réinitialiser le SONY STWC140GI, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Pourquoi mon SONY STWC140GI ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment connecter le SONY STWC140GI à un réseau Wi-Fi ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Wi-Fi', puis choisissez votre réseau dans la liste et entrez le mot de passe si nécessaire.
Les mises à jour du logiciel sont-elles nécessaires pour le SONY STWC140GI ?
Oui, il est recommandé de vérifier régulièrement les mises à jour du logiciel pour bénéficier des dernières fonctionnalités et améliorations de sécurité.
Que faire si le SONY STWC140GI ne se connecte pas à Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le SONY STWC140GI est en mode de couplage. Essayez également de redémarrer les deux appareils.
Comment nettoyer le SONY STWC140GI ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau directement sur l'appareil.
Où trouver le manuel d'utilisation du SONY STWC140GI ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Sony dans la section de support ou dans la boîte de l'appareil.
Mon SONY STWC140GI fait un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement monté et qu'il n'y a pas d'objets obstruant les ventilateurs. Si le problème persiste, contactez le service client de Sony.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie du SONY STWC140GI ?
Évitez de laisser la batterie se décharger complètement et rechargez-la régulièrement. Réduisez la luminosité de l'écran et fermez les applications inutilisées.
Le SONY STWC140GI est-il résistant à l'eau ?
Vérifiez les spécifications du produit. Si l'appareil n'est pas certifié résistant à l'eau, évitez tout contact avec l'eau pour prévenir les dommages.

Questions des utilisateurs sur STWC140GI SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lunettes connectées au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STWC140GI - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STWC140GI de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI STWC140GI SONY

Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l' apparéil qu'à un personnel qualifié.

ATTENTION

Eviter d'exposer l'appareil à unégouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun object rempli de liquide, comme un vase, sur l'appareil.

AVERTISSEMENT

Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque peut provoquer une baise de l'acuité auditive. Pour utiliser ce produit en toute sécurité, évitez l'écoute prolongée à des pressions sonores excessives.

AVERTISSEMENT

N'exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou pres d'un feu par exemple.

Pour les clients au Canada

Cet appeareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utiliseur de l' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôle et respecte les règes d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une energia RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du début d'absorption spécifique (DAS).

La mention « IC: » devant le nombre de certification/ homologation signifie uniquement que les specifications techniques d'Industrie Canada sont remplies.

Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande

AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet apparéil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être améné à prendre des mesures appropriées.

Pour les clients en Europe

Ce produit a eté fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européen doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Àpres-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Ne pas utiliser cet apparéil dans une zone résidentielle.

Pour les clients en Italie

L'utilisation des reseaux RLAN est régie :

  • en ce qui concerne l'utilisation à des fins privées, par le Décret législatif du 1er août 2003, No. 259 (« Code des communications électroniques »). En particulier, l'Article 104 qui stipule quand l'obtention préalable d'une autorisation générale est requise, et l'Article 105 qui précise quand une'utilisation libre est permise ;
  • en ce qui concerne la fourniture au public d'un accès RLAN aux réseaux et services de télécommunications, par le Décret ministeriel du 28 mai 2003, et de l'Article 25 (autorisation générale pour les réseaux et services de communications électroniques) du Code des communications électroniques;

WARNING

Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l' apparéil qu'à un personnel qualifié.

ATTENTION

Eviter d'exposer l'appareil à unégouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun

objet rempli de liquide, comme un vase, sur l'appareil.

Pour les clients au Canada

CANICES-3 (A)/NMB-3(A)

Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande

AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet apparéil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être améné à prendre des mesures appropriées.

Pour les clients en Europe

Ce produit a eté fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européen doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Àpres-Vente ou à la Garantie, merci de bien fouvoir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Ne pas utiliser cet apparéil dans une zone résidentielle.

WARNING

Avant d'utiliser l'appareil, veuilles lire attentivement ce manuel et le conserver pour future referrer.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l' apparéil qu'à un personnel qualifié.

ATTENTION

Eviter d'exposer l'appareil à unégouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun object rempli de liquide, comme un vase, sur l'appareil.

AVERTISSEMENT

Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque peut provoquer une baisse de l'acuité auditive. Pour utiliser ce produit en toute sécurité, évitez l'écoute prolongée à des pressions sonores excessives.

AVERTISSEMENT

N'exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou pres d'un feu par exemple.

Pour les clients au Canada

Cet appeareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôle et respecte les règes d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une energia RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du début d'absorption spécifique (DAS).

La mention « IC: » devant le numero de certification/homologation signifie uniquement que les specifications techniques d'Industrie Canada sont remplies.

Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande

AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet apparéil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être amné à prendre des mesures appropriées.

Pour les clients en Europe

Ce produit a eté fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européen doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Àpres-Vente ou à la Garantie, merci de bien pouvoir vous reférer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Ne pas utiliser cet apparéil dans une zone résidentielle.

SONY STWC140GI - Pour les clients en Europe - 1

Par la presente Sony Corporation declare que l'appareil STW-C140GI/Lunettes à sous-titres avec Audio Assist est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive

1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuilles consulter l'URL suivante: http://www.compliance.sony.de/

Pour les clients en Italie

L'utilisation des reseaux RLAN est regie :

  • en ce qui concerne l'utilisation à des fins privées, par le Décret législatif du 1er août 2003, No. 259 (« Code des communications électroniques »). En particulier, l'Article 104 qui stipule quand l'obtention préalable d'une autorisation générale est requise, et l'Article 105 qui précise quand une'utilisation libre est permise ;
  • en ce qui concerne la fourniture au public d'un accès RLAN aux réseaux et services de télécommunications, par le Décret ministeriel du 28 mai 2003, et de l'Article 25 (autorisation générale pour les réseaux et services de communications électroniques) du Code des communications électroniques;

Pour les clients en Norvège

L'utilisation de cet équipement radio n'est pas permise dans la zone géographique située à l'intérieur d'un rayon de 20km du centre de Ny-Alesund, Svalbard.

Pour le STW-C140S

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire attentivement ce manuel et le conserver pour future referrer.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l' apparéil qu'à un personnel qualifié.

ATTENTION

Eviter d'exposer l'appareil à unégouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun object rempli de liquide, comme un vase, sur l'appareil.

Pour les clients au Canada

CANICES-3 (A)/NMB-3(A)

Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande

AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet apparéil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être améné à prendre des mesures appropriées.

Pour les clients en Europe

Ce produit a eté fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européen doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Apréès-Vente ou à la Garantie, merci de bien pouvoir vous reférer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Ne pas utiliser cet apparéil dans une zone résidentielle.

Table des matieres

Présentation

propos de ce manuel 5

Éléments fournis 5

Configuration du système (exemple) 6

Précautions 7

Emplacement et fonction des commandes 8

Lunettes à sous-titres 8

Récepteur (STW-C140GI
uniquement) 9

Instructions destinées au personnel de la salle de projection

Charge 11

Sélection du mode : Sous-titrage ou Audio 11

Preparation 12

Vérification de l'alignement de la position d'écran (mode Sous-titrage) 12

Sélection du canal et de l'audio ... 12
Sélection de la langue (mode Sous-titrage) 13

Remise des apparèils aux clients (mode Sous-titrage) 14

Remise des apparèils aux clients (mode Audio) 14

Mise hors tension 15

Nettoyage 15

Essuyage des lunettes a sous-titres 15

Sterilisation 16

Instructions destinées aux clients

Réglages 18

Écran de réglage 19

Fonctionnement de I'ecran de réglage 19

Annexes

Caracteristiques techniques 20

Licence 21

propos de ce manuel

Dans ce manuel, nous mentionnons deux modèles : le STW-C140GI et le STW-C140S. Chaque modulo est structure comme suit :

Nom de modèle Lunettes à sous-titresRécepteur
STW-C140GI (Lunettes à sous-titres avec Audio Assist)Fourni Fourni
STW-C140S (Lunettes à sous-titres)Fourni Non fourni*
  • Le récepteur n'est pas fourni avec le STW-C140S. Reportez-vous à la description du récepteur dans la discussion relative aux lunettes à sous-titres connectées à un récepteur.

Éléments fournis

Lunettes à sous-titres (1)

SONY STWC140GI - Éléments fournis - 1

Récepteur (1) (STW-C140GI uniquement)

SONY STWC140GI - Éléments fournis - 2

Mode d'emploi (1)

Configuration du système (exemple)

Les données de sous-titrage sont transmises par l'émetteur de données depuis un serveur D-Cinema (de cinema numérique) et reçues par le récepteur, puis s'affichent sur les lunettes à sous-titres.

Les données audio destinées aux personnes malvoyantes et/ou malentendantes peuvent également être transmises pour l'écoute avec un casque.

SONY STWC140GI - Configuration du système (exemple) - 1

1 Le récepteur émet des données à un seul périphérique à la fois : soit aux lunettes à sous-titres, soit au casque.
2 Le récepteur n'est pas fourni avec le STW-C140S.

Précautions

  • Évitez les chutes et les chocs.
  • N'étirez pas le cable.
  • Evitez d'exposer les apparêls à l'eau. Si de l'eau vient à pénétrer dans les apparêls, un dysfonctionnement irréparable risque de survenir.
  • Les apparêils ne résistant ni à la poussière, ni aux éclaboussures.
  • Evitez la formation de condensation dans l'appareil ou d'utiliser l'appareil à proximite de l'eau.
  • Si l'appareil est mouillé, cesses immédiatement de l'utiliser. En essayant de réutiliser l'appareil, ne chargez pas la batterie et ne se déschez pas l'appareil de force avec un apparéil de chauffage (micro-ondes, etc.).
  • Ne laïsez pas l'appareil dans un endroit humide.
    Un environnement où la vapeur d'un humidificateur est émise (en raison d'un changement soudain de température) peu provoquer de la condensation dans l'appareil.
  • Ne placez pas l'appareil pres des événés d'un climatiseur. Si vous amenez directement l'appareil d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l'intérieur.
    L'âge minimum recommendé pour porter les lunettes à sous-titres est sept ans.
  • Les verres des lunettes à sous-titres sont en verre. Si le verre se fendille ou se brise, contactez votre revendeur et évitez de le toucher ou de tenter de le réparer vous-même. Des dommages peuvent survenir si les lunettes à sous-titres subissant un chocol ou tombent; manipuez-les donc avec précaution. Les dommages réalisant d'une manipulation inappropriée des lunettes à sous-titres ne sont pas couverts par la garantie.
  • Maintenez le connecteur lorsque vous débranchez le cable de l'appareil; ne tenez pas le cable, car il peut être endommaged et les sous-titres risquent de ne pas s'afficher.

SONY STWC140GI - Précautions - 1

  • Maintenez le connecteur lorsque vous branchez le cable au récepteur; ne pliez pas le cable au niveau de la jonction connecteur/cable, car il peut être endommaged et les sous-titres risquent de ne pas s'afficher.

SONY STWC140GI - Précautions - 2

  • N'enroulez pas le cable autour de l'appareil.
    Le cable peut etre endommagé et les sous titres risquent de ne pas s'afficher.

SONY STWC140GI - Précautions - 3

Emplacement et fonction des commandes

Lunettes à sous-titres

SONY STWC140GI - Lunettes à sous-titres - 1

Arcade

Faites coulisser l'arcade vers le haut ou vers le bas et reglez l'angle pour un port comfortable.

2Branches

Placez les branches sur les oreilles, comme avec des lunettes ordinaires. De même, tenez les lunettes à sous-titres par les branches.

Moteurs optiques

Àutiliser pour lever ou abaiser la position des sous-titres. Les moteurs optiques et les verres sont integres a un seul element et peuvent pivoter vers l'avant et vers l'arriere.

SONY STWC140GI - Moteurs optiques - 1

4Capeur photo

Detecte la luminosite de l'image à l'écran afin de régler automatiquement la luminosite des sous-titres.

5Verres

Gardez les verres propres et évitez de les toucher ou de les tacher.

SONY STWC140GI - 5Verres - 1

SONY STWC140GI - 5Verres - 2

SONY STWC140GI - 5Verres - 3

SONY STWC140GI - 5Verres - 4

Antenne (intérieur)

Évitez de couvrir l'antenne.

Bouton POWER

Appuyez sur ce bouton pourmettre le récepteur sous tension.Àpres la mise sous tension,la seLECTION du canal et de l'audio est disponible.

Lorsque le récepteur est sous tension, maintenez ce bouton enforcé pendant environ deux secondes jusqu'à ce que le témoin POWER se mette à clignoter en orange, puis appuyez à nouveau sur ce bouton pourmettre le récepteur hors tension.

Lorsque le récepteur est hors tension, tout en maintainant enforcé le bouton SEL, appuyez sur ce bouton pour appeler l'image de verification de l'alignement de la position d'écran.

3Témoin POWER

Permet d'afficher l'etat du recepteur. Allume en vert : l'appareil est sous tension et la batterie peut durer plus de trois heures.

Allumé en orange : l'apparil est sous tension, mais la batterie peut s'épuiser en moins de trois heures.

Clignote en rouge cinq fois lors de la mise sous tension : la batterie a peutetre atteint la fin de sa durée d'utilisation. Contactez un revendeur Sony pour remplacer la batterie par une nouvelle. L'appareil peut continuer àfonctionner avec l'ancienne batterie, bien que la batterie ait peut'être perdu lamoitié de sa capacité initiale. Cela signifie qu'elle ne peut pas durer trois heures, même si levoyant s'allume en vert.

Clignote: l'appareil est en mode de selection du canal ou de l'audio.
Éteint: l'appareil est hors tension.

4 Bouton -

Àutiliser pour selectionner un élément ou régler une valeur sur un écran de réglage.Par ailleurs,maintenez les boutons ^+ et-enfoncés simultanement lorsque l'appareil est sous tension afin d'afficher le menu de selection de la langue.

En mode Audio, maintenez ce bouton enforcé pour baiser le volume. L'assistance audio reste audible au volume minimum.

Appuyez sur ce bouton pour afficher un écran de réglage, puis passez à l'écran de réglage suivant ou confirmez une valeur régée. De même, maintenez le bouton enforcé pour afficher l'écran de réglage.

Bouton +

Àutiliser pour selectionner un élément ou régler la valeur lorsqu'un écran de réglage s'affiche.

En mode Audio, maintenez ce bouton enforcé pour monter le volume.

Témoin HI/VI

Indique le type d'assistance audio adapté au mode Audio.

H: assistance audio destinée aux personnes malentendantes.

V: description audio destinée aux personnes malvoyantes.

Clignote : la selection HI/VI est disponible.

Témoin du canal

Indique le canal sans fil.

Allumé en vert : l'un des canaux du groupe G (G1 à G7) est sélectionné.

Allumé en jaune: l'un des canaux du groupe Y (Y1 à Y7) est sélectionné.

Clignote : la selection du canal est disponible.

Bouton RESET

Si tous les boutons de l'appareil (dont le bouton POWER) ne réagissant plus, appuyez sur ce bouton à l'aide d'un objet fin et droit ( comme un trombone ouvert).

L'appareil est mis hors tension.

Une pression sur ce bouton n'a aucune effet sur le décompte des cycles de charge.

10 Clips

Fixez l'appareil au support de I'etui de transport ou a la sangle (non fournis) a l'aide des clips.

1Bones du chargeur de batterie

Pour plus d'informations sur la charge de la batterie de l'appareil, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le chargeur de batterie.

12Prise casque

Pour utiliser l'appareil en mode Audio, branchez le casque à cette prise.

13 Connecteur de lunettes à sous-titres

Lorsque you utilisez l'appareil en mode Sous-titrage, branchez le cable des lunettes à sous-titres à ce connecteur.

Charge

Utilisez le chargeur de batterie spécifique pour charger la batterie du récepteur. (Cela dure environ trois heures.) Pour plus d'informations sur la charge de la batterie, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le chargeur de batterie.

Remarque relative à la borne de batterie

La borne de batterie de cet apparéil (le connecteur des chargeurs de batterie) est une piece consommable.

L'appareil peut ne pas etre alimentete correctement si les broches de la borne de batterie ont ete tordues ou deformees par des chocs ou vibrations, ou sont corrodees a la suite d'une utilisation prolongee en extérieur.

Si l'appareil reste hors tension pendant une période prolongée, la batterie risque de se décharger.

Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, veilles si possible à charger préalablement la batterie de l'appareil avec le chargeur. Sinon, chargez la batterie de l'appareil avant de le réutiliser.

Des inspections périodiques sont recommandées pour que l'appareil continue à fonctionner correctement et pour prolonger sa durée d'utilisation.

Pour plus de détails sur les inspections, veuillez contacter vous revendeur ou service après-vente Sony.

Selection du mode : Sous-titrage ou Audio

Le récepteur fonctionne dans l'un des deux modes: Sous-titrage ou Audio. Le récepteur commute entre ces modes en détectant si les lunettes à sous-titres sont branchées ou non. Lorsque les lunettes à sous-titres sont branchées, le récepteur fonctionne en mode Sous-titrage et les lunettes à sous-titres affichent les sous-titres.

Lorsque les lunettes à sous-titres ne sont pas branchées, le récepteur fonctionne en mode Audio et le casque lit les descriptions audio destinées aux personnes malvoyantes ou l'assistance audio destinée aux personnes malentendantes. Le casque doit être branché à la prise casque du récepteur.

SONY STWC140GI - Selection du mode : Sous-titrage ou Audio - 1
Mode Sous-titrage

SONY STWC140GI - Selection du mode : Sous-titrage ou Audio - 2
Mode Audio

Preparation

Avant de remettre ces apparéils aux clients, prépârez-les comme suit.

Mode Sous-titrage :

  • Vérification de l'alignement de la position d'écran
  • Sélection du canal
  • Sélection de la langue

Mode Audio :

  • Sélection du canal
  • Sélection de l'audio

Vérification de l'alignement de la position d'écran (mode Sous-titrage)

Si l'alignment de la position d'écran des lunettes à sous-titres est incorrect, n'utilise pas ces dernières. Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur les services.

1 Branchez les lunettes à sous-titres au récepteur, puis mettez les lunettes.

Remarque

Les repères triangulaires de la fiche et du connecteur doivent être alignés.

2 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
3 Maintenez le bouton SEL enforcé, puis appuyez sur le bouton POWER pourmettre1'appareil sous tension.

SONY STWC140GI - Remarque - 1

L'imag de verification de l'alignment de la position d'écran apparait sur les lunettes.

SONY STWC140GI - Remarque - 2

Image combinée que vous voyagez avec les deux yeux

4 Vérifiez que la ligne horizontale croise toutes les lignes verticales, comme illustré ci-dessous.

Correct

SONY STWC140GI - Correct - 1

SONY STWC140GI - Correct - 2

Incorrect

SONY STWC140GI - Incorrect - 1

SONY STWC140GI - Incorrect - 2

5 Maintenez le bouton POWER enforcé pendant environ deux secondes jusqu'à ce que le témoin POWER se mette à clignoter en orange. Appuyez à nouveau sur le bouton POWER pourmettre le récepteur hors tension. Le témoin POWER s'eteint.

Sélection du canal et de l'audio

Réglez le récepteur et l'émetteur de données sur le même canal, puis selectionnez HI (personnes malentendantes) ou VI (personnes malvoyantes) en conséquence.

1 Assurez-vous que l'apparil est hors tension.

2 Appuyez sur le bouton POWER pourmettre le recepteur sous tension.

SONY STWC140GI - Sélection du canal et de l'audio - 1

Le témoin POWER et le témoin de canal se mettent à clignoter.

SONY STWC140GI - Sélection du canal et de l'audio - 2

3 Appuyez plusieurs fois sur le bouton + / - pour selectionner le canal.

SONY STWC140GI - Sélection du canal et de l'audio - 3

Il existence deux groupes de canaux: « G » (démoin vert) et « Y » (démoin jaune).

4 Appuyez sur le bouton SEL pour régler le canal.

Le témoin de canal reste allumé.

SONY STWC140GI - Sélection du canal et de l'audio - 4

Le témoin HI/VI se met à clignoter.

SONY STWC140GI - Sélection du canal et de l'audio - 5

5 Appuyez sur le bouton + / - pourCHOISIR HI ou VI.
6 Appuyez a nouveau sur le bouton SEL pour proceder au réglage de l'audio. Le témoin HI/VI et le témoin POWER restent allumés.

Pour le mode Sous-titrage, suivez les instructions suivantes afin de selectionner la langue.

Sélection de la langue (mode Sous-titrage)

Selectionnez la langue des sous-titres. Les langues disponibles et leur ordre sont configurés par l'émetteur de données STWA-C101. Pour plus d'informations sur la configuration, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le STWA-C101.

1 Maintenez les boutons + et - enfoncés simultanément jusqu'à ce que le menu de langue apparaissé sur les lunettes. Deux secondes environ sont nécessaires.

SONY STWC140GI - Sélection de la langue (mode Sous-titrage) - 1

2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton +/- pour selectionner la langue.

Language No.1

3 Appuyez sur le bouton SEL pour régler la langue.

SONY STWC140GI - Sélection de la langue (mode Sous-titrage) - 2

Remarques

  • ÀpRES 10 secondes d'inutilisation, le menu disparait et le réglage de la langue ne change plus.
  • Le réglage de la langue par défaut est « Language No.1 ». Lorsque le récepteur est mis sous tension, le réglage de la langue par défaut est rétabli.

Remise des appareils aux clients (mode Sous-titrage)

Avant de remetre les apparciels aux clients, vérifie l'alignement de la position d'écran et seLECTIONnez le canal et la langue (voir pages 12 à 13).

1 Branchez le cable des lunettes à sous-titres au connecteur du récepteur.

SONY STWC140GI - Remise des    appareils aux clients (mode Sous-titrage) - 1

Remarque

Les repères triangulaires de la fiche et du connecteur doivent être alignés.

2 Faites essayer les lunettes au client.

Remarques

  • Le client peut également porter les lunettes à sous-titres sur ses propres lunettes de vue.
    Tenez les lunettes a sous-titres par les branches.
  • Tout apparéil auditif de type contour d'oreille doit être retire avant de porter les lunettes à sous-titres.

Remise des appareils aux clients (mode Audio)

Avant de remetre les apparciels aux clients, selectionnez le canal et l'audio (voir pages 12 à 13).

1 Branchez le casque à la prise casque du récepteur.

SONY STWC140GI - Remise des    appareils aux clients (mode Audio) - 1

2 Faites essayer le casque au client.

Remarques

  • Tout apparéil auditif doit être retire avant de porter le casque.
    L'assistance audio reste audible au volume minimum.

Mise hors tension

Lorsque le client vous rend le recepteur, mettez ce dernier hors tension.

1 Maintenez le bouton POWER enforcé pendant environ deux secondes jusqu'à ce que le témoin POWER se mette à clignoter en orange.
2 Appuyez a nouveau sur le bouton POWER.

Le témoin POWER s'éteint et le récepteur est mis hors tension.

Nettoyage

Pour nettoyer les lunettes à sous-titres, tenez-les par le pont comme illustré ciddessous.

SONY STWC140GI - Nettoyage - 1

Essuyage des lunettes à sous-titres

Essuyez l'avant et l'arrière de chaque verre à l'aide d'un chiffon de nettoyage pour verres en microfibre (recommendation : chiffon de nettoyage pour lentilles 9021 de 3M Company).

Si les verres present des taches récalcitrantes d'empreintes digitales, d'huile, etc., essuyez-les avec un essuie-verre pré-humidifié (recommendation : chiffons pré-humidifiés pour lentilles de Carl Zeiss Optical Inc.).

Si la surface des verres est sale, les sous titres risquent de ne pas s'afficher nettement. Pour veiller a ce qu'ils s'affichent avec nettete, il est recommendé d'essuyer les verres régulierement à l'aide d'un essuie-vere pre-humidifié.

Remarque

N'exposez pas les lunettes à sous-titres à des produits chimiques tels que du diluant, du benzène, de l'insectifuge, de l'écran solaire ou de l'insecticide.

Sterilisation

Utilisez des feuilles de nettoyage à l'alcool pour essuyer les pieces en contact avec la peau.

SONY STWC140GI - Sterilisation - 1

Utilisez des nettoyants pour lunettes pour essuyer les lunettes. Si les verres present des taches récalcitrantes, essuyez-les avec des feuilles de nettoyage à l'alcool (IPA 70%).

SONY STWC140GI - Sterilisation - 2

Le matériel de sterilisation par ultraviolets peut servir à steriliser les lunettes à sous-titres. 250 W· minute / cm^2 d'irradiation aux ultraviolets peuvent tuer 99,9% des bacteres et des virus.

Durée de stérisisation par rapport à la distance à partir de la lampe pour tuer 99,9% des bacteriés et des virus

SONY STWC140GI - Sterilisation - 3

Instructions destinées aux clients

Réglages

Les lunettes à sous-titres peuvent s'adapter au visage du client.

Servez-vous de l'écran de réglage pour vérifier si les lunettes à sous-titres sont correctement régées, tout en se posant comfortably sur le visage.

1 Maintenez le bouton SEL enforcé jusqu'à ce que l'écran de réglage apparaissé sur les lunettes. Deux secondes environ sont nécessaires.

SONY STWC140GI - Réglages - 1

Remarque

Pendant le réglage, faites en sorte que les quatre repères descoins restent visibles.

Correct

SONY STWC140GI - Correct - 1

Incorrect

SONY STWC140GI - Incorrect - 1

Remarque

L'écran disparait automatiquement après deux minutes d'inutilisation.

2 Reglez la hauteur et l'angle de l'arcade afin que les quatre repères des coins soient visibles.

SONY STWC140GI - Remarque - 1

La hauteur de l'arcade peut etre reglee a trois niveaux.
Il est egalement possible de regler son angle (ouvert ou fermé) pour un port comfortable.

3 Reglez la position verticale des sous-titres en faisant pivoter les moteurs optiques et les verres. Les moteurs optiques et les verres sont intégrés à un seul élément et peuvent pivoter vers l'avant et vers l'arrière.

SONY STWC140GI - Remarque - 2

4 Assurez-vous que les quatre repères des coins sont visibles. Si l'un d'eux ne l'est pas, revenez à l'objet 2 pour réajuster la hauteur et l'angle de l'arcade.

Pour fermer l'écran de réglage

Appuyez sur le bouton SEL.

Écran de réglage

Pour mieux voir les sous-titres, vous pouvez regler leur distance et leur luminosité perçues.

Fonctionnement de l'écran de réglage

Vous pouvez appuyer sur le bouton SEL pour afficher l'un des écrans de réglage suivants. À chaque pression sur le bouton SEL, l'écran de réglage change. L'écran de réglage disparait après trois secondes d'inutilisation.

SONY STWC140GI - Fonctionnement de l'écran de réglage - 1

Réglage de la distance

SONY STWC140GI - Réglage de la distance - 1

Appuyez sur le bouton + / - pour faire apparaitre les sous-titres aussi pres que possible de 1'ecran du cinema (teils qu'ils seraient normalement percus). Le bouton + eloigne les sous-titres du spectateur quiporte les lunettes, et le bouton-les en rapproche. Selectionnez l'un des trois réglages.

Réglage de la luminosité

SONY STWC140GI - Réglage de la luminosité - 1

Les lunettes à sous-titres réglent automatiquement la luminosité du soustitrage pour l'adapter à la luminosité de

l' image de l'écran qui est détectée par le capteur photo incorpore aux lunettes à sous-titres.

Par ailleurs, vous pouvez régler manuellement la luminosité en 5 niveaux en appuyant sur le bouton + / - .Le bouton ^+ augmente la luminosité et le bouton-la diminue.

Remarque

Quel que soit son réglage, la luminosité ne change pas lorsque la salle de projection est bien éclairée ou se trouve dans l'obscurité totale. (Les luminosités maximum et minimum sont constantes et seule la sensibilité à la luminosité de la salle change.)

Caracteristiques techniques

Lunettes à sous-titres

Caracteres affichables

31^* caractères × 3 lignes (taille de police moyenne)

Champ de vision

19^ (horizontal) × 3,7^ (vertical)

Luminosite

3 cd/m² à 50 cd/m²

Couleur du texte

Vert

Dimensions

Environ 190× 43× 190mm

(7^1 / 2× 1^3 / 4× 7^1 / _2 pouces (1 / h / p)

Masse

Environ 84g 3,0 oz) (sans le cable)

Conditions d'utilisation

Temperature

10^ à 35^ (50 °F à 95 °F)

Humidité

10% à 85% (sans condensation)

Conditions de stockage

Température

-20^ a + 60^ (-4^ a +

140^)

Humidité

0% à 90% (sans condensation)

  • Le nombre maximal de caractères affichés par ligne varie en fonction du nombre de pixels de chaque caractère. (Le nombre de caractères est basé sur le nombre moyen de caractères par pixel pour les polices prises en charge).

Récepteur (STW-C140GI uniquely)

Nombre de canaux sans fil

7 canaux pour les sous-titres,

7 canaux pour l'audio

Sélection de l'audio

Audio HI /Audio VI-N

Ajustements/Réglages

Hauteur de l'arcade (haut, moyen, bas)

Position verticale des sous-titres

Distance perçue des sous-titres (7m,

12m 18m (23 pieds, 39 pieds,

59 piesds))

Langue (6 langues)

Luminosite (5 niveaux)

Volume (50 niveaux)

Durée de vie de la batterie

Environ 6 heures à l'expédition. La longévité diminue avec les charges/ décharges.

La longévite diminue à 3 heures environ après 500 cycles de charge/ décharge.

La DEL du récepteur s'allume pour vous avertir quand la batterie a atteint 500 cycles de charge/ décharge.

Dimensions

Environ 108× 45× 20mm

(4^3 / 8× 1^13 / 16×^13 / _16 pouces) (1 / h / p)

Masse

Environ 89g (3,1 oz)

Conditions d'utilisation

Temperature

10^ à 35^ (50°F à 95°F)

Humidité

10% à 85% (sans condensation)

Conditions de stockage

Temperature

-20^ à +60°C (-4^ à +

140^)

Humidité

0% à 90% (sans condensation)

Éléments fournis

Lunettes à sous-titres (1)

Récepteur (1) (STW-C140GI unique)

Mode d'emploi (1)

Chiffon de nettoyage pour lentilles 9021 de 3M Company

Chiffons pré-humidifiés pour lentilles de Carl Zeiss Optical, Inc.

Matériel de sterilisation par ultraviolets

Chargeur de batterie

Présentation et caractéristiques susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Remarque

Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de chaque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet apparéil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison qu'elle qu'elle soit.

Licence

standard library

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : STWC140GI

Catégorie : Lunettes connectées