PIXEL - Piscine POLARIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PIXEL POLARIS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot de piscine POLARIS PIXEL, adapté pour les piscines jusqu'à 12 mètres de longueur. |
|---|---|
| Type de nettoyage | Nettoyage du fond, des parois et de la ligne d'eau. |
| Filtration | Filtre à cartouche, facile à nettoyer. |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur avec un câble de 18 mètres. |
| Temps de cycle | Nettoyage complet en environ 2 heures. |
| Utilisation | Facile à utiliser, il suffit de le plonger dans l'eau et de le mettre en marche. |
| Maintenance | Vérifier et nettoyer le filtre régulièrement, rincer à l'eau claire après chaque utilisation. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, ne pas utiliser hors de l'eau. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PIXEL POLARIS
Questions des utilisateurs sur PIXEL POLARIS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PIXEL - POLARIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PIXEL de la marque POLARIS.
MODE D'EMPLOI PIXEL POLARIS
AVERTISSEMENT À DES FINS DE SÉCURITÉ - Pour tout autre chose que le nettoyage et l’entretien de routine décrits dans ce guide, ce produit doit être entretenu par un professionnel qualifié ayant une expérience suffisante dans l’installation et l’entretien des équipements de piscine afin que toutes les instructions du manuel d’installation et d’utilisation complet du produit puissent être suivies exactement. Toutes les consignes de sécurité du manuel complet doivent être suivies explicitement afin d’éviter tout risque de blessure. Une mauvaise installation ou utilisation annule la garantie. Ne jamais allumer le nettoyeur s’il n’est pas complètement immergé dans l’eau. Le non-respect de cette consigne pourrait annuler la garantie et causer de graves dommages aux moteurs du nettoyeur. Owner’s Manual Manuel du propriétaire El manual del propietarioPage 18FRANÇAIS Robot nettoyeur sans fil PIXEL Plus Polaris | Manuel du propriétaire Table des matières MERCI POUR L’ACHAT DE CE NETTOYEUR POLARIS. VOTRE ROBOT NETTOYEUR POLARIS A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ POUR ÊTRE FACILEMENT INSTALLÉ ET IL NÉCESSITE PEU D’ENTRETIEN. AVANT D’INSTALLER VOTRE NOUVEAU NETTOYEUR POLARIS, VEUILLEZ SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES:
1) Faire une demande d’enregistrement du produit.
2) Enregistrez vos informations d’achat sur les espaces fournis ci-dessous.
3) Joindre votre facture (ou une copie) à cette page.
En prenant ces mesures, vous assurerez un service de garantie rapide, le cas échéant. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter votre premier revendeur. Si le revendeur initial n’offre pas de service de garantie, veuillez visiter www.polarispool.com pour localiser une société de service indépendante près de chez vous. Si vous êtes dans l’impossibilité de localiser un prestataire de service, veuillez appeler notre Service de soutien technique au 1.800.822.7933. ENREGISTRER VOS DONNÉES DU NETTOYEUR POLARIS ICI: Date d’achat Acheté de Numéro de série: (situé sur la tête du robot) Ville État/Province Zip/Code postal Section1. Consignes de sécurité importantes .
Section2. Spécifications du robot nettoyeur 22
2.1 Spécifications générales ..............................22
Section3. Fonctionnement général du robot nettoyeur .........................................22
3.4 Mise en marche du nettoyeur ......................24
4.4 Remplacement des pièces d’usure ..............27
5.1 Guide de dépannage général .......................29
5.2 Codes d’erreur du nettoyeur ........................30
| Manuel du propriétaire FRANÇAIS Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et à la norme RSS exempte de licence IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur doit essayer de corriger les interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes: – Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. – Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. – Connecter l’équipement sur une prise différente de celle sur laquelle le récepteur est connecté. – Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide
Les changements ou les modifications qui ne sont pas approuvés explicitement par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à exploiter l’équipement. CONSERVER CES DIRECTIVESPage 20 FRANÇAIS Robot nettoyeur sans fil PIXEL
| Manuel du propriétaire Section1. Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES
Félicitations pour l’achat de ce robot nettoyeur Polaris. Veuillez lire l’intégralité du manuel avant d’installer votre nouveau robot nettoyeur de piscine. Votre robot nettoyeur doit être installé et utilisé comme spécifié. AVERTISSEMENT Le non-respect des avertissements ci-dessous peut entraîner des lésions permanentes, l’électrocution ou la mort.
PRÉVENIR LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
Pour réduire les risques de décharges électriques:
- Veuillez lire attentivement le manuel, en particulier les consignes de sécurité, et assurez-vous de bien les comprendre avant d'utiliser le produit. Ne pas utiliser l'équipement autre qu'aux fins spécifiquement prévues par le fabricant. Suivre attentivement les instructions d'utilisation, d'entretien et de réparation.
- L’utilisation de ce nettoyeur ne convient pas aux enfants et aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ni aux personnes inexpérimentées qui ne connaissent pas le produit. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil, même lorsqu'il n'est pas en marche.
- Les opérateurs qui effectuent l'entretien doivent être parfaitement au courant de ses caractéristiques spéciales et des règles de sécurité. Avant d'utiliser le nettoyeur, lire attentivement le mode d'emploi et s’assurer de bien comprendre les instructions.
- N'utiliser que des pièces de rechange d'origine, ne pas modifier la conception du nettoyeur, ne pas retirer, ne pas contourner ni altérer les dispositifs de sécurité installés. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d’origine. Le non-respect de cette exigence peut gravement mettre en danger la santé et la sécurité des personnes.
- S’assurer que le nettoyeur est éteint avant d'effectuer tout réglage ou entretien que l'utilisateur est autorisé à effectuer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants.
- Ne pas utiliser le nettoyeur si le capot supérieur ou les brosses sont endommagés.
- Ne jamais utiliser et recharger le nettoyeur dans des environnements explosifs et/ou inflammables.
- Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni par le fabricant. Une mauvaise utilisation peut provoquer des décharges électriques, une surchauffe ou une fuite de liquides corrosifs de la batterie.
- En cas de fuite de liquide, laver le nettoyant avec de l'eau/un neutralisant; en cas de contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- Si le chargeur de batterie est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou un revendeur Fluidra agréé. Ne PAS essayer de réparer le chargeur de batterie. Un cordon endommagé peut entraîner un contact avec des pièces sous tension.
- Le produit contient des aimants et des composants qui émettent des champs électromagnétiques. Les aimants et les champs électromagnétiques peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs et autres appareils médicaux. Maintenir une distance de sécurité entre le dispositif médical et le produit. Consulter un médecin ou le fabricant du dispositif médical pour des informations spécifiques à ce sujet. S’il y a possibilité que le produit interfère avec un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre appareil médical, arrêter d'utiliser le produit à partir de la distance à laquelle des interférences sont ressenties.
- Ne pas fumer et ni laisser le nettoyeur à proximité d'étincelles ou de flammes. Les batteries peuvent générer des gaz susceptibles de s'enflammer.
- Si des dommages physiques sur le châssis de l'aspirateur sont constatés, comme un boîtier gonflé ou fissuré, ARRÊTER et ne pas continuer à décharger ou à charger la batterie.
- Ne jamais essayer de démonter une batterie. Une batterie peut produire un court-circuit causant de graves brûlures. Éviter tout contact entre les fils ou les éléments métalliques qui pourraient provoquer des étincelles et court-circuiter la batterie. En cas de fuite de la batterie, éviter tout contact avec les liquides qui fuient et mettre le nettoyant dans un sac en plastique. Porter une protection oculaire complète, des gants et des vêtements de protection lors de l'élimination du nettoyant. Si des liquides qui fuient entrent en contact avec la peau et les vêtements, laver immédiatement avec beaucoup d'eau et de savon. Si des liquides qui fuient entrent en contact avec les yeux, ne pas les frotter, rincer immédiatement les yeux à l'eau courante froide pendant au moins 15 minutes et ne pas les frotter. Consulter un médecin dès que possible.
- Ne pas utiliser un appareil à piles endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- Brancher l’unité à une prise protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). Une telle prise DDFT doit être fournie par un installateur qualifié et doit être testée régulièrement. Pour tester le différentiel, appuyer sur le bouton de test. Le différentiel doit couper le DDFT de l’alimentation. Appuyer sur le bouton de remise en route. L’alimentation doit être rétablie. Si le DDFT ne fonctionne pas de cette façon, il est défectueux. Si le DDFT coupe l’alimentation de la pompe sans qu’on ait appuyé sur le bouton de test, un courant à la terre circule, indiquant la possibilité d’une décharge électrique. Ne pas utiliser ce produit. Débrancher le robot nettoyeur et faire corriger le problème par un technicien qualifié avant de l’utiliser.Page 21 Robot nettoyeur sans fil PIXEL
| Manuel du propriétaire FRANÇAIS AVERTISSEMENT
- N'entrez pas dans la piscine lorsque le nettoyeur Polaris est dans l'eau.
- Pour réduire les risques de décharge électrique, ne pas utiliser le robot nettoyeur Polaris ou le chargeur si le cordon est usé ou endommagé. Contacter le Service de soutien technique Zodiac Pool Systems LLC immédiatement pour un entretien approprié et pour le remplacement du cordon d’alimentation endommagé.
- Ne pas utiliser un bloc de pile ou un appareil à piles endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie une explosion ou un risque de blessure.
- Double isolation: pour une protection permanente contre les risques de décharge électrique, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques lors de l’entretien. Ne pas essayer de réparer vous-même le robot nettoyeur Polaris, le chargeur ou le cordon d'alimentation.
- SOUS DES CONDITIONS ABUSIVES, LE LIQUIDE PEUT ÊTRE ÉJECTÉ DE LA BATTERIE; ÉVITER LE CONTACT. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL, RINCER AVEC DE L’EAU. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX, CONSULTER UN MÉDECIN.
- NE PAS EXPOSER LE BLOC DE BATTERIE OU L’APPAREIL À UN FEU OU À UNE TEMPÉRATURE EXCESSIVE. L'EXPOSITION AU FEU OU À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 265 °F/ 130 °C PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION. Durée de vie de la batterie et mise au rebut des batteries Li-Ion
- Les réglementations et les lois relatives au recyclage et à l'élimination des batteries Li-Ion varient d'un pays à l'autre ainsi que selon les États et les gouvernements locaux. Il faut vérifier les lois et règlements du lieu de résidence.
- Il existe un certain nombre d'établissements qui recyclent les batteries Li-Ion. Le site Web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation, www.rbrc.org, est une excellente source pour trouver une installation capable de gérer ces types de piles. En cas de doute sur la gestion des déchets des batteries Li-Ion de l’établissement de traitement des déchets, les contacter et vérifier si elles sont autorisées ou non.
- Ne pas oublier qu'avant tout type d'élimination, les batteries doivent être complètement déchargées. Coller les contacts de charge du nettoyeur avec du ruban électrique et un emballage afin d'éviter que les contacts ne se rejoignent accidentellement à tout moment..
- Ce nettoyeur contient une batterie au lithium-ion rechargeable sans entretien, qui doit être éliminée de manière appropriée. Le recyclage s'impose. Chargeur de batterie
- Utiliser UNIQUEMENT le chargeur de batterie fourni avec cet appareil.
- Le chargeur de batterie doit être connecté uniquement à un circuit d'alimentation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT). PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA NOYADE DES ENFANTS
- Pour réduire les risques de blessures, ne pas permettre aux enfants d’utiliser ce produit. L'appareil n'est pas un jouet pour enfants.
- Ne laisser personne, surtout des jeunes enfants, s’asseoir, piétiner, s’appuyer ou monter sur des appareils faisant partie du système opérationnel de la piscine.
Le non-respect des avertissements suivants peut causer des dommages à l’équipement de la piscine ou des blessures corporelles.
- Le nettoyeur Polaris doit être installé et utilisé comme spécifié.
- Ce produit est conçu pour être utilisé avec des piscines installées de manière permanente. Ne pas utiliser avec des piscines pouvant être entreposées. Une piscine permanente est construite dans le sol, sur le sol ou dans un bâtiment, de telle manière qu’elle ne puisse pas être facilement démontée et rangée. Une piscine pouvant être rangée est construite pour pouvoir être démontée facilement aux fins d’entreposage, puis remontée à son état initial.
- Nettoyer le panier filtrant dans le nettoyeur Polaris après chaque utilisation.
- Ne pas utiliser pas le produit dans votre piscine si la température de l'eau est supérieure à 35°C (95°F) ou inférieure à 13°C (55°F). UTILISATION DU ROBOT NETTOYEUR POLARIS DANS UNE PISCINE À REVÊTEMENT EN VINYLE
- Certains motifs de revêtement en vinyle sont particulièrement susceptibles à une usure rapide de la surface ou à l’enlèvement du motif causé par des objets qui entrent en contact avec la surface en vinyle, y compris des brosses de piscine, des jouets de piscine, des flotteurs, des fontaines, des distributeurs de chlore et des robots nettoyeurs de piscine automatiques. Certains motifs de revêtement en vinyle peuvent être excessivement éraflés ou érodés par un simple frottement de la surface avec une brosse de piscine. L’encre du motif peut également s’effacer pendant le processus d’installation ou lorsqu’il entre en contact avec des objets se trouvant dans la piscine. Zodiac Pool Systems, LLC décline toute responsabilité pour l’enlèvement ou l’érosion du motif ou tout marquage sur les revêtements en vinyle ; ces dommages ne sont d’ailleurs pas couverts par la garantie limitée. CONSERVER CES DIRECTIVESPage 22FRANÇAIS Robot nettoyeur sans fil PIXEL Plus Polaris | Manuel du propriétaire Section2. Spécifications du robot nettoyeur
2.1 Spécifications générales
Caractéristiques générales du nettoyeur: AVERTISSEMENT Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni avec le nettoyeur. Tension d’alimentation du chargeur de batterie 110 à 240V; 50/60 Hz Classe II* Tension d’alimentation 21,6 V CC Capacité de la batterie 5,1 Ah Puissance de fonctionnement 25W Taille du robot nettoyeur (lxPxH) 36 x 29 x 29 cm (14x 11,4x 11,4 pouces) Poids du robot nettoyeur 13 lb (6kg) Poids avec l’emballage 17,6 lb (8kg) Filtration Panier filtrant à usage général Durées des cycles 90 min fond seulement Température de charge Max 109°F (43°C) Min 40°F (5°C) Plage de température de l’eau Max 95°F (35°C) Min 55°F (13°C) Profondeur de fonctionnement: Max 13 pi (4 m) Min. 15 po (40 cm) *Classe II: Un appareil ayant une isolation double ou renforcée qui ne nécessite pas une mise à la terre. Contenu L’emballage doit contenir les éléments suivants:
- Laisse de flottaison Figure1. Contenu Section3. Fonctionnement général du robot nettoyeur
Pour éviter d’endommager le robot nettoyeur, veiller à respecter les consignes suivantes:
- Retirer le nettoyeur de la piscine une fois le cycle de nettoyage terminé.
- Le ranger à l’abri de la lumière directe du soleil ou des intempéries
- Pour le retrait, utiliser le crochet de retrait manuel ou la laisse de flottaison.
- Prendre des précautions supplémentaires en sortant le robot de la piscine. Il devient plus lourd lorsqu’il est rempli d’eau.
- Retirer toujours le robot nettoyeur de la piscine lors de la super chloration ou de l’ajout d’acide.
- Ne pas manipuler le robot nettoyeur pendant son fonctionnement.
- S’assurer que le nettoyeur n’est pas en mode de fonctionnement avant de le manipuler. AVERTISSEMENT NE PAS utiliser de rallonge pour connecter le chargeur
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
- Lors de la charge, le nettoyeur ne doit PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à la pluie ou aux intempéries, aux sources d'inflammation de la chaleur, aux produits chimiques de la piscine ou à l'eau. NE PAS placer le nettoyeur et le chargeur en contact direct avec la terre. IMPORTANT
- Démarrer le nettoyeur, puis l’immerger complètement dans l’eau pour démarrer le cycle de nettoyage.
- À la fin de chaque cycle, retirer le robot nettoyeur de la piscine et mettre à charger.
- Nettoyer la cartouche filtrante après chaque cycle de nettoyage.
- Ne pas laisser votre robot nettoyeur dans la piscine de manière permanente. Le robot nettoyeur Polaris comprend une fonction de sécurité qui l'arrête automatiquement s'il est allumé, mais non immergé dans l'eau.Page 23 Robot nettoyeur sans fil PIXEL
| Manuel du propriétaire FRANÇAIS
3.1 Installation de recharge
1. Sélectionner un emplacement de charge (prise
DDFT) à au moins 11,5 pieds (3,5 m) de la piscine, à l'abri de la lumière directe du soleil, de la pluie ou des intempéries. TEST RESET GFCI 11,5 pi(3,5 m) Figure2. Emplacement de charge
2. Brancher le chargeur sur une prise DDFT.
3. Avant d'utiliser le nettoyeur pour la première
fois, le charger complètement jusqu'à ce que le voyant de la batterie soit vert fixe.
4. Sécher le nettoyeur et les contacts de charge,
puis charger le nettoyeur avant chaque cycle de nettoyage. Le voyant de batterie clignote lentement en orange pendant la charge, clignote lentement en vert lorsqu'il peut être utilisé pour exécuter un cycle et s'affiche en vert fixe lorsqu'il est complètement chargé. AVERTISSEMENT Le non-respect des avertissements ci-dessous peut entraîner des dommages permanents, l’électrocution ou la noyade. PRÉVENIR LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET LES INCENDIES
- Brancher le chargeur uniquement à une prise protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). L'utilisateur doit contacter un électricien certifié s'il ne peut pas vérifier que la prise est protégée par un DDFT ou non.
- Ne pas utiliser de rallonge pour connecter le chargeur.
- Ne laisser personne nager pendant que le robot nettoyeur est dans la piscine.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le nettoyeur en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Pendant la recharge Vert fixe Complètement chargé Vert clignotant Prêt pour un cycle complet (1 h 30 min) Orange clignotant Batterie faible, en recharge Rouge clignotant Erreur. Voir « Dépannage » à la page 29. Prêt à démarrer (débranché) Vert fixe Prêt pour l’immersion Orange fixe Batterie faible Orange clignotant Batterie très faible, ne peut fonctionner Rouge clignotant Erreur. Voir « Dépannage » à la page 29. Pendant le cycle Vert fixe Cycle en cours Orange fixe Batterie faible Rouge clignotant Erreur. Voir « Dépannage » à la page 29. Désactivé(e) Cycle terminé IMPORTANT: Le nettoyeur se met en veille profonde après 8 jours d'inactivité pour protéger la batterie. Lorsque tous les voyants sont éteints, le nettoyeur est en mode veille. Brancher le chargeur pour l’activer. Si cela ne fonctionne pas, consulter « Dépannage » à la page 29.
3.3 Statut du chargeur
Vert fixe Chargeur reçoit la tension. Le nettoyeur n’est pas branché dans le chargeur. Rouge fixe Le nettoyeur est branché dans le chargeur et se recharge. Vert fixe Le nettoyeur est branché dans le chargeur et est complètement rechargé.Page 24FRANÇAIS Robot nettoyeur sans fil PIXEL Plus Polaris | Manuel du propriétaire
3.4 Mise en marche du nettoyeur
1. Replacer le couvercle de protection sur le port
2. Démarrer le nettoyeur en glissant l’interrupteur
d’alimentation vers le bas et le relâcher. Figure3. Glisser vers le bas et relâcher
3. Le nettoyeur ne démarre pas tant qu'il n'aura
3.5 Immerger le nettoyeur
OPTIONNEL: Fixer la laisse de flottaison à la poignée pour aider au retrait du nettoyeur des piscines hors terre.
1. Au centre, immerger le robot nettoyeur dans la
piscine et le maintenir en position verticale pour libérer l’air emprisonné à l’intérieur.
Figure4. Immerger le robot nettoyeur verticalement
2. Attendre l’arrêt complet des bulles, puis laisser le
nettoyeur s’enfoncer au fond de la piscine.
Figure5. Le robot nettoyeur s’enfonçant au fond de la piscine
3. Le cycle de nettoyage démarrera dès que le
nettoyeur détecte l’eau de la piscine. AVERTISSEMENT Ne pas entrer dans la piscine lorsque le robot nettoyeur est dans l’eau.Page 25 Robot nettoyeur sans fil PIXEL
| Manuel du propriétaire FRANÇAIS
Retirer le nettoyeur de l’eau en utilisant soit le crochet OU la laisse de flottaison: Retrait du crochet
1. Fixer le crochet à une perche de nettoyage de
piscine standard (non comprise). Figure6. Crochet de retrait
2. Fixer le crochet sur la poignée du nettoyeur.
Amener le nettoyeur à la ligne de flottaison. Figure7. Fixer le crochet
3. Soulever le nettoyeur par la poignée et tenir
verticalement pour laisser l’eau s’écouler dans la piscine. Figure8. Vidanger le nettoyeur Retrait avec laisse de flottaison
1. Saisir l’anneau de flottaison et tirer le nettoyeur
vers la surface Figure9. Saisir la laisse de flottaison
2. Soulever le nettoyeur par la poignée et tenir
verticalement pour laisser l’eau s’écouler dans la piscine. Figure10. Vidanger le nettoyeurPage 26FRANÇAIS Robot nettoyeur sans fil PIXEL Plus Polaris | Manuel du propriétaire Section4. Entretien AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques et autres dangers pouvant entraîner des blessures permanentes ou la mort, déconnecter (débrancher) le nettoyeur de la source d’alimentation avant de procéder au nettoyage et à l’entretien.
4.1 Nettoyer la cartouche filtrante
La cartouche filtrante doit être nettoyée à la fin de chaque cycle avant que les débris sèchent.
1. Ouvrir le couvercle.
Figure11. Soulever le couvercle du nettoyeur
2. Retirer la cartouche filtrante du nettoyeur.
Figure12. Retirer la cartouche filtrante
3. Vider tous les débris du panier filtrant, puis rincer
le panier, le support et le robot nettoyeur à l’aide d’un tuyau. Figure13. Laver la cartouche filtrante REMARQUE: Périodiquement, retirer le panier filtrant et le nettoyer soigneusement avec de l'eau savonneuse et une brosse à poils doux
4. Reposer le panier filtrant du nettoyeur.
4.2 Charger le nettoyeur
1. Toujours sécher le nettoyeur et les contacts de
charge avant de charger.
2. Charger et ranger le nettoyeur dans un endroit
Entreposage quotidien Ranger le nettoyeur dans un endroit protégé et sec à une température ambiante comprise entre 50 °F (10 °C) et 70 °F (21 °C), hors de portée des enfants et des animaux domestiques, autres objets, etc.
- Ne jamais ranger ni sécher le nettoyeur à la lumière directe du soleil.
- NE PAS exposer le nettoyeur au feu, à des températures excessives, à des sources d'inflammation ou à des produits chimiques pour piscine/spa.
- NE PAS laisser le robot nettoyeur dans la piscine lorsqu’il n’est pas utilisé. Longue durée et hiver Retirer l’aspirateur de la piscine et vider toute l’eau afin d’éviter tout dommage causé par le gel (les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie). Pour un entreposage de longue durée, il est recommandé de ranger le nettoyeur à 80-100 % de la capacité de la batterie (indiqué par un voyant DEL VERTE fixe). Il est possible soit:
- Laisser le nettoyeur et le chargeur connectés jusqu'à la prochaine utilisation.
- Débrancher et recharger le robot en début de saison. Entreposer le nettoyeur et le chargeur à l'abri de la lumière directe du soleil ou des intempéries.Page 27 Robot nettoyeur sans fil PIXEL
| Manuel du propriétaire FRANÇAIS
4.4 Remplacement des pièces d’usure
4.4.1 Remplacement des brosses
Le robot est équipé de brosses en PVC avec indicateur «d'usure». Les rainures surélevées s’aplatissent indiquant une usure excessive Figure15. Indicateur de brosse usée Pour maintenir des performances de brossage optimales, vous devrez remplacer la brosse dès que l’un des indicateurs d’usure a atteint le niveau maximal (même si l’usure de la lame n’est pas uniforme). Nous vous recommandons de remplacer la brosse lorsque le caoutchouc est usé jusqu’au niveau de la partie supérieure de l’indicateur d’usure (ou tous les deux ans, selon la première de ces éventualités). Pour remplacer une brosse usée:
1. Séparer les bords de la brosse et défaire les
languettes. Enlever les brosses usées. Figure16. Enlever les onglets de la brosse
2. Pour installer la nouvelle brosse, la positionner
sur le rouleau avec des lames de nettoyage éloignées du rouleau. Figure17. Installer la nouvelle brosse
3. Enfiler chaque languette dans la fente fournie et
l’introduire délicatement jusqu’à ce que le talon sorte de l’autre côté de la fente. Figure18. Tirer les onglets à travers chaque fente
4. Utiliser une paire de ciseaux pour couper les
languettes à 3/4 pouce du talon, de sorte qu’elles ne soient pas plus hautes que la lame de nettoyage. Figure19. Couper les ongletsPage 28 FRANÇAIS Robot nettoyeur sans fil PIXEL
| Manuel du propriétaire
4.5 Remplacement des chenilles
1. Placer le robot nettoyeur à la verticale sur un
côté. Figure20. Placer le robot nettoyeur à la verticale sur un côté
2. En commençant par l’une des roues, tirer sur
l’intérieur de la chenille pour séparer le rebord du pneu de la roue. Retirer la chenille du robot nettoyeur.
3. Pour installer une nouvelle chenille, placer la
nervure intérieure de la chenille dans la rainure de la première roue.
4. Étirer la chenille autour de la deuxième roue.
Pousser et positionner la nervure de la chenille de manière à ce que la chenille soit correctement assise dans la rainure de la roue.
5. Vérifier que nervure de la chenille est positionnée
correctement dans la rainure de chacune des roues. Au besoin, tourner les roues doucement pour asseoir la chenille. Figure21. Étirer la chenille autour des roues
4.6 Pièces de rechange
La liste complète des pièces de rechange et la vue éclatée sont disponibles sur le site Web de Polaris.
- États-Unis: polarispool.com
- Canada: polarispool.ca Contactez votre détaillant local pour effectuer des tests de diagnostic ou des réparations non répertoriées dans l’entretien général.
4.7 Recyclage et élimination
La batterie et le nettoyeur doivent être entretenus ou remplacés par un professionnel d’entretien qualifié. Ne PAS essayer de réparer le produit vous-même. Mise au rebut des batteries Li-Ion
- Les réglementations et les lois relatives au recyclage et à l'élimination des batteries Li-Ion varient d'un pays à l'autre ainsi que selon les États et les gouvernements locaux. Il faut vérifier les lois et règlements du lieu de résidence.
- Il existe un certain nombre d'établissements qui recyclent les batteries Li-Ion. Le site Web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation, www.rbrc.org, est une excellente source pour trouver une installation capable de gérer ces types de piles. En cas de doute sur la gestion des déchets des batteries Li-Ion de l’établissement de traitement des déchets, les contacter et vérifier si elles sont autorisées ou non.
- Ne pas oublier qu'avant tout type d'élimination, les batteries doivent être complètement déchargées. Coller les contacts de charge du nettoyeur avec du ruban électrique et un emballage afin d'éviter que les contacts ne se rejoignent accidentellement à tout moment.
- Ce nettoyeur contient une batterie au lithium-ion rechargeable sans entretien, qui doit être éliminée de manière appropriée. Le recyclage s'impose.Page 29 Robot nettoyeur sans fil PIXEL
| Manuel du propriétaire FRANÇAIS Section5. Dépannage
5.1 Guide de dépannage général
La liste suivante fournit des astuces utiles pour résoudre les problèmes courants liés à l’utilisation du nettoyeur. Problème d’utilisateur Cause possible Solution suggérée Le nettoyeur ne reste pas sur la surface de la piscine ou flotte trop. Il y a de l'air emprisonné à l'intérieur du boîtier du nettoyeur. Retirer le nettoyeur de la piscine et le replonger (voir« Immerger le nettoyeur » à la page 24). Le panier filtrant est plein ou sale. Enlever la saleté et nettoyer soigneusement la cartouche filtrante avec un savon doux et une brosse douce. Ensuite, ré-immerger le nettoyeur (voir « Nettoyer la cartouche filtrante » à la page 26). Le nettoyeur ne bouge pas. Le nettoyeur n’est peut-être pas chargé. La prise à laquelle le chargeur est connecté ne fournit pas d’énergie électrique. Vérifier que la prise à laquelle le chargeur est connecté reçoit de l’électricité. Le cycle n'a pas commencé. Retirer de l’eau et démarrer le nettoyeur en glissant l’interrupteur d’alimentation vers le bas et le relâcher. Réinitialisation nécessaire. Essayer d’éteindre le nettoyeur, puis de le rallumer pour voir si cela aide. Si non, éteindre le nettoyeur en utilisant le curseur en le glissant vers la gauche et en le tenant pendant 20 secondes. Puis, connecter le nettoyeur au chargeur pour le réveiller. Si le problème n’est pas résolu, contacter votre revendeur local pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1800822.7933. Le nettoyeur ne se charge pas complètement. Contacts de charge sales. Si le voyant ne devient pas vert après 6 heures et plus en charge, nettoyer les contacts de charge sur le nettoyeur ainsi que sur le chargeur avec un chiffon et de l’eau douce. Sécher le nettoyeur avant de le connecter au chargeur après chaque cycle. Le nettoyeur ne nettoie pas efficacement la piscine. Le panier filtrant est plein ou sale. Enlever la saleté et nettoyer soigneusement la cartouche filtrante avec un savon doux et une brosse douce. Ensuite, ré-immerger le nettoyeur (voir « Nettoyer la cartouche filtrante » à la page 26). Les brosses sont usées. Vérifier le ou les indicateur(s) d’usure (voir « Remplacement des pièces d’usure » à la page 27). La chenille sort des roues. Vérifier que la chenille est correctement insérée dans la rainure de la roue. Si le problème persiste, remplacer la chenille du pneu (voir « Remplacement des chenilles » à la page 28). Le nettoyeur n’est pas complètement chargé. Charger le nettoyeur. Le nettoyeur ne ramasse pas les débris ou n’avance pas. Des débris bloquent le moteur de traction. Retirer tous les débris dans la zone de la brosse avant.Page 30 FRANÇAIS Robot nettoyeur sans fil PIXEL
| Manuel du propriétaire
5.2 Codes d’erreur du nettoyeur
Rouge clignotant Erreur Solutions Erreur du moteur
- Faites tourner les roues du robot nettoyeur pour vous assurer qu’elles ne sont pas bloquées.
- Vérifier s’il y a des débris sur les brosses et les chenilles.
- Contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1800822.7933. Erreur de batterie
- Le bloc de batterie doit être remplacé.
- Contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1800822.7933. Erreur de charge
- Nettoyer les contacts de charge du nettoyeur et du chargeur avec un chiffon et de l'eau douce (non salée). Erreur de charge (Trop chaud/froid)
- La température détectée durant la recharge est en dehors de la plage de température recommandée pour recharger le nettoyeur 40°F - 109°F (5°C - 43°C).
- La recharge est en pause jusqu’à ce que la température revienne à une plage normale.
- Charger le nettoyeur dans un nouvel endroit.Page 31 Robot nettoyeur sans fil PIXEL
est une marque de commerce déposée de Zodiac International, S.A.S.U., et utilisée sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. H0847100_REVAPIXEL™ Limpiador robótico inalámbrico compacto
Notice Facile