ECOVACS GOAT G1-2000 - Tondeuse robotique

GOAT G1-2000 - Tondeuse robotique ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOAT G1-2000 ECOVACS au format PDF.

📄 246 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ECOVACS GOAT G1-2000 - page 57
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robot aspirateur laveur
Marque ECOVACS
Modèle GOAT G1-2000 (DLX34)
Alimentation électrique Adaptateur 100-240 V ~ 50/60 Hz, sortie 20 V === 1,2 A
Batterie Lithium-ion 14,4 V, 4800 mAh (8 cellules max.)
Temps de charge Environ 4 à 5 heures
Station de charge Modèle CH2331
Capteurs principaux Télémétrie laser (TrueMapping, portée 8 m), anti-chute infrarouge, détection moquette/tapis (ultrason 300 kHz), anticollision
Fonctions de nettoyage Aspiration, lavage (avec patin lavable), nettoyage localisé (1,5 x 1,5 m), nettoyage programmé, retour automatique à la station
Connectivité Wi-Fi 2,4 GHz / 2,4/5 GHz, application ECOVACS HOME
Commandes vocales Via l'application et haut-parleur intégré
Contenu de l'emballage Robot, station de charge, plaque de patin de lavage, patin de lavage lavable, brosse latérale, adaptateur, mode d'emploi, sac à vis
Entretien recommandé Filtre et brosse principale : chaque semaine ; brosse latérale : toutes les 2 semaines ; patin de lavage : après chaque lavage ; contact de charge : chaque semaine
Pièces d'usure et remplacement Patin de lavage : 1 à 2 mois ; brosse latérale : 3 à 6 mois ; brosse principale : 6 à 12 mois ; filtre : 3 à 6 mois
Sécurité Capteurs anti-chute, pare-chocs, verrouillage enfants, mode Ne pas déranger, arrêt automatique sur obstacles
Puissance du module Wi-Fi Inférieure à 100 mW
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Pays d'origine Chine (ECOVACS Robotics Co., Ltd.)
Normes et certifications CE, UKCA, RoHS, directive équipements radio 2014/53/UE, laser classe 1

FOIRE AUX QUESTIONS - GOAT G1-2000 ECOVACS

Comment connecter le robot à l'application ECOVACS HOME ?
Téléchargez l'application ECOVACS HOME, assurez-vous que le robot est sous tension et que le voyant Wi-Fi est allumé. Suivez les instructions dans l'application pour connecter le robot à votre réseau Wi-Fi 2,4 GHz (ou 2,4/5 GHz). Désactivez le VPN et le proxy si nécessaire.
Que faire si le robot ne retourne pas à la station de charge ?
Vérifiez que la station est branchée et que le chemin est dégagé. La station doit être placée contre un mur sur une surface plane, avec au moins 0,5 m de chaque côté et 1,5 m devant. Si le problème persiste, nettoyez les contacts de charge.
Comment effectuer un nettoyage localisé ?
Appuyez brièvement sur le bouton de nettoyage localisé (⚙️). Le robot nettoiera une zone de 1,5 m x 1,5 m centrée sur sa position actuelle.
Comment installer le module de lavage ?
Retirez le module 2 en 1, remplissez le réservoir d'eau, puis fixez la plaque de patin de lavage en insérant la partie saillante dans le port d'installation jusqu'au déclic. Collez le patin de lavage blanc sur le velcro.
À quelle fréquence dois-je remplacer le filtre ?
Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 3 à 6 mois en fonction de l'utilisation. Nettoyez-le chaque semaine en tapotant doucement.
Le robot peut-il tomber dans les escaliers ?
Non, le robot est équipé de capteurs anti-chute infrarouges qui détectent les dénivelés de plus de 30 mm. Il s'arrête avant de tomber. Pour une sécurité maximale, placez une barrière physique si nécessaire.
Comment réinitialiser le robot aux paramètres d'usine ?
Appuyez longuement sur le bouton de charge (bouton retour station) pendant 10 à 15 secondes jusqu'à entendre une invite vocale. Cela réinitialise les paramètres par défaut.
Pourquoi le robot émet-il un bruit anormal ?
Vérifiez que la brosse principale, la brosse latérale et le filtre ne sont pas obstrués ou emmêlés. Passez en mode Standard si le bruit survient en mode Max.
Que faire si la batterie ne se charge plus après une longue inactivité ?
Si la batterie est trop déchargée, le robot peut refuser de charger. Essayez de le laisser sur la station pendant plusieurs heures. Si cela ne fonctionne pas, contactez le service client ECOVACS. Ne démontez pas la batterie vous-même.
Comment configurer une zone interdite ?
Utilisez l'application ECOVACS HOME pour définir des limites virtuelles. Le robot évitera ces zones lors du nettoyage. Vous pouvez également utiliser une barrière physique si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur GOAT G1-2000 ECOVACS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse robotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOAT G1-2000 - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOAT G1-2000 de la marque ECOVACS.

MODE D'EMPLOI GOAT G1-2000 ECOVACS

Pour obtenir le Manuel d'instruction dans différentes langues, visitez : https://www.ecovacs.com.

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL CONSERVER CES INSTRUCTIONS

  1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à la condition qu'ils aient été informés sur la façon de se servir de l'appareil de manière sûre et qu'ils aient compris les risques éventuels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les processus de nettoyage et d'entretien de routine ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
  2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les cordons d'alimentation et les petits objets présents sur le sol et susceptibles de se prendre dans l'appareil. Replier les franges sous les tapis et relever les rideaux et les nappes pour qu'ils ne traînent pas sur le sol.
  3. Si le sol présente une déclivité dans la zone à nettoyer (une marche ou un escalier, par exemple), veiller à ce que l'appareil puisse détecter la marche sans tomber. Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords de la déclivité pour empêcher l'appareil de tomber. S'assurer que la barrière physique ne présente pas de risque de chute.
  4. Utiliser l'appareil uniquement comme indiqué dans le présent manuel. Utiliser uniquement des accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.

  5. S'assurer que la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur la Station de charge(Station d'accueil).

  6. UNIQUEMENT destiné à un usage domestique en INTÉRIEUR. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ni dans des environnements industriels ou commerciaux.
  7. Utiliser uniquement la batterie Station de charge d'origine fournies avec l'appareil par le fabricant. Les batteries non rechargeables sont interdites.
  8. Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir à poussière et/ou sans filtre.
  9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de bougies allumées ou d'objets fragiles.
  10. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements très chauds ou très froids (température inférieure à -5°C/23 °F ou supérieure à 40°C/104 °F).
  11. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps des orifices et des pièces mobiles.
  12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une pièce dans laquelle un nourrisson ou un enfant dort.
  13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau.
  14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des objets volumineux comme des pierres, de gros morceaux de papier ou tout élément susceptible de l'obstruer.
  15. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matériaux inflammables ou combustibles (essence et toners d'imprimante ou de photocopieur, par exemple) ni dans des endroits où ces produits sont susceptibles d'être présents.
  16. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets en train de brûler ou de fumer (comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes) ou tout ce qui pourrait provoquer un incendie.
  17. Ne pas placer d'objet dans la tête d'aspiration. Ne pas utiliser l'appareil si la tête d'aspiration est bloquée. Retirer de la tête d'aspiration la poussière, les peluches, les cheveux ou tout ce qui peut réduire le débit d'air.

  18. Veiller à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas déplacer l'appareil ou la Station de charge en tirant sur le cordon d'alimentation, ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme une poignée, ne pas le coincer dans une porte et ne pas tirer le cordon sur des bords ou coins tranchants. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon d'alimentation. Maintenir le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes.

  19. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son intermédiaire de service afin d'éviter tout accident.
  20. Ne pas utiliser la Station de charge si elle est endommagée. Si l'alimentation est endommagée ou défectueuse, cesser de l'utiliser et ne pas tenter de la réparer.
  21. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou le réservoir est endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou la Station de charge s'ils ne fonctionnent pas correctement, ont subi une chute, ont été endommagés, sont restés à l'extérieur ou sont entrés en contact avec de l'eau. Ils doivent être réparés par le fabricant ou son intermédiaire de service afin d'éviter tout accident.
  22. Couper l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
  23. La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l'entretien de la Station de charge.
  24. Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer l'appareil de la station d'accueil, couper l'alimentation et retirer la batterie.
  25. La batterie doit être déposée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.
  26. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales.
  27. Ne pas incinérer l'appareil, même s'il est gravement endommagé. Les batteries peuvent exploser sous l'effet du feu.
  28. Si la station d'accueil n'est pas utilisée pendant une longue période, la débrancher.
  29. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. Ecovacs Robotics Co., Ltd. ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.

  30. Le Robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer. Pour remplacer la batterie du Robot, contacter le service clientèle.

  31. Si le Robot n'est pas utilisé pendant une longue période, le mettre hors tension pour le ranger. Débrancher la station d'accueil.
  32. AVERTISSEMENT : Seule l'unité d'alimentation amovible CH2331 fournie avec l'appareil doit être utilisée pour recharger la batterie. Le type de batterie au lithium adapté au CH2331 est 8 cellules max., tension nominale max. 14,4 V CC, capacité nominale 4 800 mAh. La batterie doit être retirée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.

Afin de satisfaire aux exigences de sécurité de la FCC en matière d'exposition aux radiofrequencies et aux circuits integres, une distance d'au moins 20 cm doit être maintenue entre cet appareil et les individus lorsque l'appareil est en fonctionnement.

Pour veiller au respect de ces exigences, il n'est pas conseillé d'utiliser l'appareil a une distance inférieure a celle indiquée. L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'une autre antenne ou d'un autre émetteur.

Mise à jour de l'appareil

En général, certains appareils sont mis à jour deux fois par mois, mais ce n'est pas toujours le cas.

Certains appareils, en particulier ceux commercialisés il y a plus de trois ans, ne seront mis à jour que si une faille critique est détectée et corrigée.

[02KY]Utiliser uniquement à l'intérieur.
[000T]Courant continu.
[X7T8]Courant alternatif.
ECOVACS GOAT G1-2000 - Mise à jour de l'appareil - 1Ce produit est conforme aux directives CE applicables.
ECOVACS GOAT G1-2000 - Mise à jour de l'appareil - 2Avant de charger, lisez les instructions.
ECOVACS GOAT G1-2000 - Mise à jour de l'appareil - 3Ce produit est conforme aux directives britanniques applicables.
ECOVACS GOAT G1-2000 - Mise à jour de l'appareil - 4Produits laser de catégorie 1.

Pour les pays de l'Union européenne

Pour obtenir des informations sur la déclaration de conformité de l'UE, rendez-vous sur https://www.ecovacs.com/global/compliance.

Pour le Royaume-Uni

Pour obtenir des informations sur la déclaration de conformité du Royaume-Uni, rendez-vous sur https://www.ecovacs.com/global/compliance.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Pour le Royaume-Uni - 1

Mise au rebut correcte de ce produit

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour prévenir d'éventuels dommages à l'environnement ou la santé humaine dus à une mise au rebut non contrôlée, recycler l'appareil de façon responsable afin d'assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, merci d'utiliser le système de retour et de collecte ou de contacter le détaillant qui vous l'a vendu. Il peut recycler ce produit en toute sécurité. La télésurveillance est destinée à l'usage privé absolu de lieux non publics, de propriétés privées, à des fins d'autoprotection et de contrôle unique exclusivement. Merci de prendre connaissance des obligations légales locales en matière de protection des données en cas d'utilisation. Pas de surveillance des lieux publics, notamment dans un but dissimulé et/ou de la part de l'employeur sans raisons justifiées. Une telle utilisation non justifiée se fait aux risques et sous l'a responsabilité de l'utilisateur.

Déclaration de conformité de l'Union européenne

Informations sur la mise au rebut des déchets d'équipements électriques et électroniques

ECOVACS GOAT G1-2000 - Déclaration de conformité de l'Union européenne - 1

Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il vous incombe de mettre au rebut votre équipement usagé en le déposant aux points de collecte désignés.

La mise au rebut correcte de ce produit permettra d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait résulter d'un traitement inapproprié des déchets.

Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de retour et de collecte, ou contactez gratuitement le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Veuillez contacter votre autorité locale pour obtenir plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche.

Des sanctions peuvent s'appliquer en cas de mise au rebut incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale en vigueur.

Informations sur la mise au rebut à l'usage des utilisateurs de batteries usagées

ECOVACS GOAT G1-2000 - Informations sur la mise au rebut à l'usage des utilisateurs de batteries usagées - 1

Ce symbole signifie que les batteries et accumulateurs en fin de vie ne doivent pas être mis au rebut avec des déchets municipaux non triés. Votre participation constitue un élément important de l'effort visant à minimiser l'impact des batteries et accumulateurs sur l'environnement et la santé humaine.

Pour un recyclage approprié, vous pouvez retourner gratuitement ce produit ou les batteries ou accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné.

La mise au rebut correcte de ce produit permettra d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait résulter d'un traitement inapproprié des déchets.

Des sanctions peuvent s'appliquer en cas de mise au rebut incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale en vigueur. Il existe des systèmes de collecte séparés pour les batteries et accumulateurs usagés.

Veuillez vous assurer que les batteries et les accumulateurs sont correctement mis au rebut dans votre centre local de collecte/recyclage des déchets.

Directive RoHS (Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses)

Ecovacs Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles, cordons, etc.), répond aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (« RoHS Recast » ou « RoHS 2.0 »).

Directive relative aux équipements radio

Ecovacs Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE.

Représentant agréé en Europe :

ECOVACS GOAT G1-2000 - Représentant agréé en Europe : - 1

Ecovacs Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive RoHS 2011/65/UE et de la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863, la directive relative aux équipements radio 2014/53/UE.

La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : https://www.ecovacs.com/global/compliance.

1. Contenu de l'emballage

1.1 Contenu de l'emballage

ECOVACS GOAT G1-2000 - Contenu de l'emballage - 1

Robot Station de charge Plaque de patin de lavage
ECOVACS GOAT G1-2000 - Contenu de l'emballage - 2

ECOVACS GOAT G1-2000 - Contenu de l'emballage - 3
Patin de lavage lavable

ECOVACS GOAT G1-2000 - Contenu de l'emballage - 4

ECOVACS GOAT G1-2000 - Contenu de l'emballage - 5

Brosse latérale Adaptateur Mode d'emploi
ECOVACS GOAT G1-2000 - Contenu de l'emballage - 6

ECOVACS GOAT G1-2000 - Contenu de l'emballage - 7

ECOVACS GOAT G1-2000 - Contenu de l'emballage - 8
Sac à vis

Remarque : Les figures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence, et peuvent ne pas représenter l'apparence du produit. La conception et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.

1.2 Schéma du produit

Robot
ECOVACS GOAT G1-2000 - Schéma du produit - 1

text_image Capot supérieur Capteur de distance TrueMapping Bouton START Pression brève : Marche/Pause Pression longue Mettre hors tension

Bouton de charge :
Presse courte: aller à la charge
Presse longue: Reset

ECOVACS GOAT G1-2000 - Schéma du produit - 2

text_image Bouton de nettoyage localisé : Pression brève : nettoyage spécifique Pression longue : activer/désactiver Verrouillage enfants Sortie d'air Pare-chocs
  • En mode sécurité enfant, les boutons et les haut-parleurs intelligents sont désactivés, ce qui évite les dangers potentiels liés à une utilisation accidentelle par des enfants.
  • Réinitialisation des paramètres par défaut: Appuyez longuement sur le bouton de charge pendant 10 à 15 s.

Module 2 en 1
ECOVACS GOAT G1-2000 - Schéma du produit - 3

text_image Compartiment à poussière Bouton de déverrouillage du module 2 en 1 Boucle de compartiment à poussière Ouverture de remplissage Réservoir

ECOVACS GOAT G1-2000 - Schéma du produit - 4

text_image Filtre Éponge du filtre Filet du filtre

Module de patin de lavage

ECOVACS GOAT G1-2000 - Schéma du produit - 5

text_image Plaque de patin de lavage Patin de lavage lavable

Vue de dessous Station de charge
ECOVACS GOAT G1-2000 - Schéma du produit - 6

text_image Capteurs antichute Contacts de charge Capteurs antichute Capteur de détection de moquette/tapis Roue universelle

ECOVACS GOAT G1-2000 - Schéma du produit - 7

text_image Bouton de déverrouillage de la brosse principale Roue motrice Port d'installation pour le module de patin de lavage Brosse latérale Brosse principale

ECOVACS GOAT G1-2000 - Schéma du produit - 8

text_image Contact de charge Interface adaptateur

1.3 Capteur de distance TrueMapping

Nom Description fonctionnelle
Capteur de distance TrueMappingGrâce à la télémétrie laser, qui mesure la distance entre le Robot et l'environnement par la différence de temps de réflexion, ce capteur peut effectuer une cartographie des objets environnants pendant que le Robot se déplace. Détection de 8 m.
Capteur antichuteGrâce à la détection de plage infrarouge de la distance entre le bas du Robot et le sol par le capteur infrarouge inférieur, le Robot n'avance pas lorsque des escaliers se trouvent devant (par exemple : hauteur du sol blanc supérieure à 30mm.), ou la distance identifiée dépasse la distance préréglée, ce qui permet de réaliser l'antichute.
Capteur de détection de moquette/tapisLa sonde à ultrasons peut émettre des ondes avec une fréquence de 300 kHz. L'énergie des ondes ultrasoniques est absorbée par le tapis. Si l'énergie réfléchie est inférieure au seuil, le Robot reconnaît la présence du tapis/moquette.
Capteur anticollisionlorsque le signal transmis est bloqué par un obstacle, le récepteur de signal ne peut pas recevoir le signal. Selon ce principe, l'appareil évitera les obstacles en cas de collision avec eux.

2. Remarques avant le nettoyage

2.1 Précautions avant le nettoyage

Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les chaises, à leur place exacte.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Précautions avant le nettoyage - 1

Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords d'une déclivité pour empêcher l'appareil de tomber.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Précautions avant le nettoyage - 2

Pour la première utilisation, s'assurer que les portes de toutes les pièces sont ouvertes pour que le Robot puisse explorer entièrement votre domicile.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Précautions avant le nettoyage - 3

Ranger les objets tels que câbles, vêtements et chaussons, etc. pour une efficacité optimale de nettoyage.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Précautions avant le nettoyage - 4

Avant d'utiliser l'appareil sur un tapis à poil ras avec des franges, replier les bords sur eux-mêmes.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Précautions avant le nettoyage - 5

Il est important que personne ne se tienne debout dans les espaces étroits, tels que les corridors, et de veiller à ne pas bloquer la caméra.

2.2 Quick Start

* Avant d'utiliser le produit, retirer les grandes protections.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Quick Start - 1

* Avant d'utiliser le produit, retirer le tournevis et les vis du paquet de vis pour l'installation.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Quick Start - 2

2.3 Télécharger et connecter l'application ECOVACS HOME

Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de commander votre Robot via l'application ECOVACS HOME.

Méthode 1 : Scanner le code QR sur le Robot ou le Manuel d'instructions pour télécharger l'application.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Télécharger et connecter l'application ECOVACS HOME - 1

Méthode 2 : Recherchez ECOVACS HOME pour télécharger l'application.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Télécharger et connecter l'application ECOVACS HOME - 2

flowchart
graph LR
    A["Download on the App Store"] --> B["ECOVACS HOME"]
    C["Get it on Google Play"] --> B

Connector le Robot à l'application via le Wi-Fi.

Remarque :

  1. Le Robot doit être complètement chargé et allumé.
  2. Le voyant Wi-Fi est allumé.
  3. Désactiver le réseau mobile.

Exigences du réseau Wi-Fi :

  • Vous utilisez un réseau mixte de 2,4 GHz ou 2,4/5 GHz.
  • Votre routeur prend en charge les protocoles 802.11b/g/n et IPv4.
  • Vous n'utilisez pas de VPN (réseau privé virtuel) ou de serveur proxy.
  • Vous n'utilisez pas de réseau caché.
  • Cryptage WPA et WPA2 utilisant TKIP, PSK, AES/CCMP.
  • WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) n'est pas pris en charge.
  • Vous utilisez les réseaux Wi-Fi 1-11 si vous êtes en Amérique du Nord et 1-13 en dehors de l'Amérique du Nord (référez-vous à l'organisme de réglementation local).
  • Si vous utilisez un extenseur/répéteur réseau, le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont identiques à votre réseau principal.
    • Activez le WPA2 sur votre routeur.

Veuillez noter que pour profiter de fonctions intelligentes telles que le démarrage à distance, l'interaction vocale, l'affichage de cartes 2D/3D et les paramètres de contrôle, ainsi que le nettoyage personnalisé (selon les produits), les utilisateurs doivent télécharger et utiliser l'application ECOVACS HOME, qui est constamment mise à jour. Vous devez accepter notre Politique de confidentialité et notre Accord de l'utilisateur avant que nous puissions traiter certaines de vos informations de base et nécessaires et vous permettre d'utiliser le produit. Si vous n'acceptez pas notre Politique de confidentialité et notre Accord de l'utilisateur, certaines des fonctions intelligentes susmentionnées ne peuvent pas être utilisées via l'application ECOVACS HOME, mais vous pouvez toujours profiter des fonctions de base de ce produit en mode manuel.

2.4 Charge du Robot

ECOVACS GOAT G1-2000 - Charge du Robot - 1

Brancher le cordon d'alimentation.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Charge du Robot - 2

2 Positionner la station de vidage automatique

Les bornes de recharge doivent être placées contre un mur sur un sol plat et rien ne doit être placé à moins de (0.5 m de chaque côté gauche et droit) et (1.5 m devant).

ECOVACS GOAT G1-2000 - Positionner la station de vidage automatique - 1

* Il est recommandé de placer la station sur le plancher pour tester toutes les fonctions du Robot.

3 Mise sous tension

Appuyer longuement sur le bouton de démarrage pendant 3 secondes pour mettre le Robot sous tension.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Mise sous tension - 1

4 En cours de Station de charge

Appuyer brièvement sur le bouton de chargement pour que le Robot retourne se charger.

ECOVACS GOAT G1-2000 - En cours de Station de charge - 1

* Il est préférable que le Robot commence le nettoyage à partir de la station. Ne pas déplacer la station pendant le nettoyage.

FR170

2.5 Démarrer le nettoyage

1 Créer une carte

Lors de la création d'une carte pour la première fois, suivre les instructions du Robot pour éliminer certains problèmes mineurs. Par exemple, le Robot peut se coincer sous des meubles. Prendre les solutions suivantes pour référence. Résoudre le problème comme ci-dessous.

① Soulever les meubles si possible
② Couvrir le bas du meuble, pour empêcher le Robot d'entrer.
③ Configurer la limite virtuelle via l'application pour empêcher le Robot d'entrer.

2 Démarrer le nettoyage

Avant la première aspiration, s'assurer que le Robot se trouve à la station de vidage automatique et qu'il est complètement chargé. Appuyer brièvement sur pour commencer le nettoyage et créer une carte en même temps.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Démarrer le nettoyage - 1

Lorsque le Robot fonctionne, appuyer brièvement sur ⏻ pour mettre en pause.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Démarrer le nettoyage - 2

Le voyant s'éteint après la mise en pause du Robot pendant quelques minutes. Appuyer brièvement sur (1) pour le réveiller.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Démarrer le nettoyage - 3

5 Nettoyage spécifique

Appuyer brièvement sur la touche ⚙️, pour nettoyer la zone de 1,5*1,5 m avec sa position comme centre.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Nettoyage spécifique - 1

6 En cours de charge

Appuyer brièvement sur le bouton de chargement pour que le Robot retourne se charger.

ECOVACS GOAT G1-2000 - En cours de charge - 1

* Il est préférable que le Robot commence le nettoyage à partir de la station. Ne pas déplacer la station pendant le nettoyage.

2.6 Commencer à laver

1 Ajouter le lavage

Retirer le module 2 en 1, ouvrir l'ouverture de remplissage et ajouter de l'eau.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Ajouter le lavage - 1

2 Installer le patin de lavage et le module de patin de lavage

Coller le côté blanc du patin de lavage sur le velcro de la plaque du patin de lavage Insérer la partie saillante de la plaque du patin de lavage dans le port d'installation. Le clic indique que l'installation est correcte.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Installer le patin de lavage et le module de patin de lavage - 1

text_image "Clic"

3 Commencer à laver

Appuyer brièvement sur ⏻ pour commencer à laver.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Commencer à laver - 1

Ne pas retirer fréquemment le patin de lavage lavable.

Ne pas utiliser de chiffon ou tout autre objet pour frotter la plaque de patin de lavage.

Une fois que le Robot a fini de glisser le sol, videz le réservoir.

3. Entretien

3.1 Fréquence d'entretien

Pour maintenir les performances optimales du Robot, réaliser les tâches d'entretien et remplacer les pièces à la fréquence suivante :

PièceFréquence d'entretien Fréquence de remplacement
Patin de lavage lavableChaque nettoyagetous les 1 à 2 mois
Brosse latéraletoutes les 2 semainestous les 3 à 6 mois
Brosse principalechaque semainetous les 6 à 12 mois
Filterchaque semainetous les 3 à 6 mois
Module laser truemappingRoue universelleCapteur antichutePare-chocsContacts de chargechaque semaine/

Conseil : Si vous souhaitez acheter des accessoires, visitez l'App Store ECOVACS HOME ou : https://www.ecovacs.com/global.

3.2 Entretien du compartiment à poussière

1
ECOVACS GOAT G1-2000 - Entretien du compartiment à poussière - 1

Remarque :
N'utiliser ni votre doigt ni une brosse pour nettoyer le filtre.

5
ECOVACS GOAT G1-2000 - Entretien du compartiment à poussière - 2

Remarque : Sécher complètement le filtre avant utilisation.
Découvrir plus d'accessoires sur l'application ECOVACS HOME ou sur le site https://www.ecovacs.com/global.

3.3 Entretien de la brosse principale et de la brosse latérale

Brosse principale

1

ECOVACS GOAT G1-2000 - Entretien de la brosse principale et de la brosse latérale - 1

3.4 Entretien des autres pièces

Pare-chocs
ECOVACS GOAT G1-2000 - Entretien des autres pièces - 1

Capteur de distance TrueMapping

ECOVACS GOAT G1-2000 - Entretien des autres pièces - 2

Remarque : Essuyer les composants avec un chiffon propre et sec. Éviter d'utiliser des sprays de nettoyage ou des détergents.

Capteur antichute
ECOVACS GOAT G1-2000 - Entretien des autres pièces - 3

Remarque : Ne pas nettoyer les contacts de charge avec des chiffons humides.

3.5 Rangement

Pression longue sur ⏻ pendant 5 secondes pour mettre le Robot hors tension.

Charger complètement le Robot et l'éteindre avant de le ranger. Recharger tous les mois et demi pour éviter une décharge excessive de la batterie.

ECOVACS GOAT G1-2000 - Rangement - 1

Le Robot ne peut pas être chargé lorsque l'alimentation est coupée.

- Si la batterie est trop déchargée ou reste inutilisée pendant une longue période, il se peut que le Robot ne puisse pas être chargé. Merci de contacter ECOVACS pour obtenir de l'aide. Ne pas démonter soi-même.

  1. Dépannage
No.Problèmes Causes possibles Solutions
1Le Robot ne peut pas se connecter à l'Appli.Le nom d'utilisateur et le mot de passe du routeur sont incorrects.Configurer le réseau du routeur et s'assurer que le « nom d'utilisateur » et le « mot de passe » du routeur sont corrects.
Le Robot ne se trouve pas dans la couverture de signal réseau du routeur.S'assurer que le Robot se trouve dans la zone de couverture du signal réseau du routeur.
Robot n'est pas dans l'état configuré.Assurez - vous que le Robot est connecté à l'alimentation et Activé. Appuyez sur le bouton de charge et le bouton spot Clean Maintenez - le pendant 3 secondes en même temps. Le Robot entrera Lorsque vous entendez une invite vocale, en session.
Ne pas utiliser un réseau de 2,4 GHz ou 2,4/5 GHz.Le Robot ne prend pas en charge le réseau 5G pour l'instant. Choisir 2,4 GHz ou 2,4/5 GHz.
Télécharger la mauvaise application.Scanner le code ou télécharger l'application ECOVACS HOME en boutique.
2Carte perdue.I est possible de perdre la carte si le Robot est déplacé manuellement.Essayer de récupérer en déplaçant le Robot dans Station de charge. Rechercher la carte stockée dans le stockage de cartes de l'application, puis appuyez sur « utiliser la carte » pour la récupérer. Si ce problème persiste après avoir essayé les solutions ci-dessus, veuillez redémarrer la cartographie.
3Impossible de créer des cartes dans l'application.Le Robot ne démarre pas à partir de Station de charge.The Robot must start cleaning from charging Station d'accueil stand.
Déplacer le Robot lorsqu'il est en fonctionnement.Ne pas déplacer le Robot lorsqu'il est en fonctionnement.
Le nettoyage n'est pas terminé.Laisser le Robot revenir à Station d'accueil une fois le nettoyage terminé.
4Impossible de revenir à Station de charge.La position de Station d'accueil est incorrecte.Placer Station d'accueil correctement conformément au chapitre « Charge du Robot » du manuel utilisateur.
Station de charge est éteint ou déplacé par des personnes.S'assurer que Station de charge est sous tension et ne pas déplacer Station de charge.
Le Robot ne démarre pas à partir de Station de charge.Il est préférable que le Robot commence le nettoyage à partir de Station de charge.
Un obstacle est présent sur l'itinéraire de charge. Par exemple, la porte de la pièce où se trouve Station de charge est fermée.Maintenir l'itinéraire de charge dégagé.
5Le Robot revient à Station d'accueilcharge avant d'avoir terminé le nettoyage.La pièce est si grande que le Robot doit revenir se recharger.Veuillez activer le nettoyage continu. Pour plus d'informations, suivre les instructions de l'application.
Le ROBOT ne parvient pas à atteindre certaines zones bloquées par des meubles ou des barrières.Ranger la zone à nettoyer en remettant les meubles et les petits objets à leur place.
6Le Robot ne peut pas se charger.Station d'accueil de charge n'est pas branché au secteur.S'assurer que Station de charge est connecté à l'alimentation et que le voyant est allumé.
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse.S'assurer que la plaque de charge du Robot et la plaque de charge de Station de charge sont complètement en contact. La touche Marche/Arrêt clignote. Vérifier si la plaque de charge du Robot et la plaque de charge de Station de charge sont sales, se reporter à la section « Entretien des pièces » pour les nettoyer.
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse.Charger et faire fonctionner le Robot dans des températures comprises entre 0 et 40 degrés.
Des périodes prolongées de non-utilisation peuvent entraîner une décharge excessive de la batterie.Utiliser le produit souvent. S'il ne peut pas charger parce qu'il n'est pas utilisé pendant longtemps, contacter le service après-vente.
7Bruit anormal pendant le nettoyage.La brosse latérale et la brosse principale sont emmêlées. Le compartiment à poussière et le filtre sont obstrués.Il est recommandé de nettoyer régulièrement la brosse latérale, la brosse principale, le compartiment à poussière, le filtre, etc.
Le Robot est en mode Max.Passer en mode standard.
8Le Robot est confronté à un problème pendant le nettoyage et s'arrête.Le Robot est bloqué par quelque chose au sol (cordons électriques, rideaux tombant au sol, bordure de tapis, etc.).Le Robot va tenter de résoudre le problème de diverses manières. En cas d'échec, retirer à la main les obstacles et redémarrer le Robot.
Le Robot peut se coincer sous un meuble d'une hauteur d'entrée similaire.Placer une barrière physique ou définir une limite virtuelle dans l'application ECOVACS Home.
No.Problèmes Causes possiblesSolutions
9Les problèmes suivants apparaissent lorsque le Robot fonctionne : itinéraire de nettoyage désordonné, écart par rapport à l'itinéraire de nettoyage, nettoyage répété ou petites zones à nettoyer manquantes. (Si une grande zone n'a pas été nettoyée temporairement, le Robot nettoiera automatiquement la zone ignorée.).Les fils, chaussons et autres objets placés au sol affectent le fonctionnement normal du Robot.Veuillez ranger les objets éparpillés sur le sol, tels que des câbles ou des chaussons, avant de nettoyer. Si une zone est ignorée, le Robot corrigera ce problème tout seul ; ne pas interférer (par exemple, en déplaçant le Robot ou en obstruant le trajet).
Lorsque le Robot monte les marches, le seuil et la bande de porte, la roue motrice a glissé avec le sol, ce qui affectera le jugement du Robot sur l'environnement de tout l'intérieur.It is recommended to close the door of the area and clean the area separately. After cleaning, it will return to the starting point. Please rest assured to use it.
Utiliser sur des sols fraîchement cirés et polis ou des carreaux lisses, ce qui réduit la friction entre les roues motrices et le sol.Il est recommandé d'attendre que la cire pour sols sèche avant de l'utiliser.
En raison de l'environnement différent de l'intérieur, le Robot ne peut pas entrer dans certaines zones.Ranger les pièces pour s'assurer que le Robot peut procéder au nettoyage.
Le module laser TrueMaping est sale ou couvert.Nettoyer le module laser TrueMaping ou enlever les objets qui le recouvrent.
10Une fuite de poussière se produit en cours de fonctionnement.La sortie du compartiment à poussière est bloquée.Retirer le module 2 en 1 et nettoyer la sortie du compartiment à poussière.
11Le réservoir du Robot tombe en cours d'utilisation.Le réservoir n'est pas correctement installé. Assurez-vous que le réservoir du Robot émette un clic lorsque vous l'installez.
12Les roues motrices sont bloquées.Les roues motrices sont bloquées par des corps étrangers.Tourner et appuyer sur les roues motrices pour vérifier si un corps étranger est enroulé ou coincé. S'il y a un corps étranger, le retirer sans délai. Si le problème persiste, contacter le service clientèle pour obtenir de l'aide.
13Le Robot ne procède pas au nettoyage automatique à l'heure planifiée.La fonction de planification de l'heure est annulée.Réinitialisation planifiée.
Le Robot est sans électricité.. Charger le Robot.
Le Robot est en mode Ne pas déranger.En mode Ne pas déranger, le Robot n'effectue pas de nettoyage programmé.
14Le Robot n'effectue pas de nettoyage continu.Le Robot est en mode Ne pas déranger.En mode Ne pas déranger, le Robot n'effectue pas de nettoyage continu.
Le Robot n'est pas revenu automatiquement à Station de charge la dernière fois.Le nettoyage continu n'est pas effectué lors de la charge manuelle du Robot ou du déplacement vers Station de charge.

Si les problèmes ne peuvent pas être résolus en suivant les instructions ci-dessus, veuillez contacter le service après-vente.

5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

ModèleDLX34
Courant nominal d'entrée20V === 1.2A
Temps de chargeAbout 4-5h
AdaptateurKA24D-2001200EU
Courant nominal d'entrée100-240V ~ 50-60Hz 0.65A Max
Courant de sortie nominal20V === 1.2A
Station de chargeCH2331
Laser Lidar5V === 200 mA 940 nm

La puissance du module Wi - Fi est inférieure à 100 MW.

Remarque : Ces spécifications techniques peuvent être modifiées à des fins d'amélioration continue.

Découvrir d'autres accessoires sur https://www.ecovacs.com/global.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ECOVACS

Modèle : GOAT G1-2000

Catégorie : Tondeuse robotique