FX-RME38 - Tondeuse à gazon Fuxtec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX-RME38 Fuxtec au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moteur 4 temps, cylindrée 140 cm³, puissance 2,5 kW |
|---|---|
| Largeur de coupe | 38 cm |
| Hauteur de coupe | Réglable sur 5 positions de 25 à 75 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 40 litres |
| Poids | Environ 30 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne, facile à manœuvrer |
| Maintenance | Vérifier l'huile moteur, nettoyer le filtre à air régulièrement |
| Sécurité | Équipement de protection recommandé, ne pas utiliser sous la pluie |
| Informations générales | Garantie 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - FX-RME38 Fuxtec
Questions des utilisateurs sur FX-RME38 Fuxtec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX-RME38 - Fuxtec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX-RME38 de la marque Fuxtec.
MODE D'EMPLOI FX-RME38 Fuxtec
15. Consignes de sécurité pour les tondeuses à gazon ................................................................ 22
14. Introduction et sécurité
Ne jamais laisser des enfants ou des personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser l'outil de jardin. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement destiné à la tonte de gazon dans le cadre privé. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions contenues dans ce mode d'emploi. et les consignes de sécurité données. Toute autre utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu. L'utilisation non conforme entraîne l'annulation de la garantie et le rejet de toute responsabilité de la part du fabricant. L'utilisateur est responsable de tous les dommages causés à des tiers et à leurs biens. N'utilisez l'appareil que dans l'état technique prescrit et livré par le fabricant. Toute modification arbitraire de l'appareil exclut toute responsabilité du fabricant concernant les dommages qui en résulteraient.
Réduction des vibrations et du bruit Pour réduire l'impact des vibrations et du bruit, limitez le temps de travail, utilisez des réglages permettant de réduire les vibrations et le bruit et portez un équipement de protection personnelle. Respectez les points suivants pour maintenir les vibrations et le bruit à un faible niveau :
N'utilisez le produit que conformément à sa conception et aux instructions.
Assurez-vous que le produit est en bon état et bien entretenu.
Utilisez les bons accessoires et assurez-vous qu'ils sont en bon état.
Tenez le produit fermement mais sans vous crisper sur les poignées prévues à cet effet.
Entretenez le produit conformément à ces instructions et maintenez-le bien lubrifié.
Planifiez vos horaires de travail en suivant ces instructions afin de répartir une charge plus importante sur une période plus longue. Urgence - Familiarisez-vous avec l'utilisation du produit en lisant entièrement le mode d'emploi. Mémorisez les consignes de sécurité et suivez-les à la lettre. Cela vous aidera à prévenir les risques et les dangers. - Soyez toujours attentif lorsque vous utilisez le produit, afin de pouvoir identifier rapidement les dangers et y réagir. Une intervention rapide peut éviter des blessures graves et des dommages matériels. Risques résiduels22
Même si vous utilisez cette tondeuse à gazon conformément aux instructions, des risques résiduels subsistent toujours. Les risques suivants peuvent survenir en rapport avec la construction et le modèle de cette tondeuse à gazon : d) les blessures et les dommages matériels causés par des pièces projetées. e) des lésions auditives si vous ne portez pas de protections auditives adaptées ou si vous utilisez la tondeuse à gazon pendant une période prolongée. f) les dommages à la santé résultant des vibrations main-bras si la tondeuse à gazon est utilisée pendant une période prolongée ou si elle n'est pas gérée et entretenue correctement.
15. Consignes de sécurité pour les tondeuses à gazon
Consignes générales de sécurité - Pour votre sécurité et celle des autres, lisez ce mode d'emploi et ses consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Veuillez conserver le mode d'emploi et les leurs consignes de sécurité en toute sécurité pour une utilisation ultérieure et les conservent pour une utilisation ultérieure. à portée de main pour chaque utilisation. - Transmettez le mode d'emploi avec l'appareil en cas de changement de propriétaire. - Les personnes qui utilisent l'appareil ne doivent pas être sous l'influence de stupéfiants (par exemple alcool, drogues ou médicaments). - N'utilisez l'appareil que dans le mode d'emploi prescrit par le fabricant et livré avec l'appareil. l'état technique de l'appareil. Toute modification arbitraire de l'appareil exclut la responsabilité du fabricant pour les dommages qui pourraient en résulter. - N'utilisez l'appareil qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. - N'utilisez l'appareil que par temps sec. Tenez-le à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans l'appareil augmente le risque de choc électrique. - Éteignez l'appareil et retirez la batterie dans les conditions suivantes : ⬧ si l'appareil est laissé sans surveillance ; ⬧ si l'appareil se met à vibrer de manière excessive Avant l’utilisation - Avant de commencer à travailler, familiarisez-vous avec l'appareil et ses fonctions ainsi qu'avec ses éléments de commande. - Avant la mise en service et après un choc, vérifiez que l'appareil ne présente aucun signe d'usure ou de détérioration.23 - N'utilisez pas un appareil dont l'interrupteur est défectueux et ne peut plus être allumé ou éteint. - Vérifier que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin de s'assurer que l'appareil fonctionne en toute sécurité. - N'utilisez jamais un appareil dont les pièces sont endommagées ou manquantes. Faites-les réparer ou, le cas échéant, remplacer par un spécialiste ou un atelier qualifié à cet effet. - Lorsque vous travaillez avec ou sur l'appareil, portez toujours des chaussures solides, un pantalon long et l'équipement de protection individuelle approprié (lunettes de protection, protections auditives, gants de travail résistants, etc.) Le port d'un équipement de protection individuelle réduit le risque de blessures.
Lors de l'utilisation Ne mettez pas l'appareil en marche lorsque des personnes (en particulier des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité immédiate. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Interrompez le travail si vous remarquez que des personnes (en particulier des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. Travailler sur des pentes raides peut être dangereux. Assurez-vous d'avoir une bonne stabilité et fauchez lentement. Fauchez toujours perpendiculairement à la pente et non en montant et en descendant. Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de direction. Il y a un risque de basculement ! Ne tondez pas sur des pentes raides. Soyez particulièrement prudent lorsque vous reculez en tondant et que vous tirez la tondeuse sur elle-même. Ne pas incliner la tondeuse à gazon lors de la mise en marche du moteur. Maintenez une distance de sécurité, comme l'indique le cadre de la poignée. Ne mettez pas le moteur en marche tant que vos pieds ne sont pas à une distance sûre de la lame de coupe. Soyez prudent et ne mettez pas les mains dans la lame de coupe en rotation. Éteignez la tondeuse avant de la basculer ou de la transporter, par exemple de / vers une pelouse ou sur des sentiers. Ne roulez jamais sur du gravier lorsque le moteur tourne. Vous risquez d'être heurté par des pierres ! Avant de soulever ou de transporter la tondeuse, éteignez le moteur. jusqu'à ce que la lame de coupe s'arrête. Ne réglez pas la hauteur de coupe tant que le moteur n'est pas arrêté et que la lame de coupe ne s'est pas immobilisée. N'ouvrez jamais le clapet de décharge lorsque le moteur tourne. Avant de retirer le bac à herbe, coupez le moteur et attendez que la lame de coupe se soit arrêtée. Après avoir vidé le bac à herbe, remettez-le soigneusement en place et assurez-vous que le bac à herbe est bien fixé à la tondeuse. Si possible, ne tondez pas d'herbe mouillée. Ne travaillez pas avec l'outil de jardinage dans un environnement explosif où il y a des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Si vous interrompez votre travail, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance et rangez-le dans un endroit sûr.
Après l’utilisation24
Éteignez l'appareil et ensuite seulement, placez l'unité dans un endroit sûr. Ne rangez pas l'appareil à la portée des enfants. Assurez-vous que les fentes d'aération de l'appareil sont propres. Maintenez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour vous assurer que la tondeuse est en état de fonctionner en toute sécurité. Vérifiez fréquemment que le bac à herbe n'est pas usé ou endommagé. N'utilisez qu'une lame de coupe conçue pour cette tondeuse. Confiez les réparations uniquement à un technicien qualifié ou à un centre de service.25
16. Informations et avertissements
Données techniques de la tondeuse : entraînement 220V puissance 1600 watts largeur de coupe 380mm poids net 12kg niveau de puissance sonore 96dB
Instructions d'utilisation pour démarrer la tondeuse
Risque de blessure : tenez vos mains et vos pieds à l'écart !
Lisez attentivement le mode d'emploi et tenez- vous à bonne distance des zones dangereuses.
NE PAS passer avec la tondeuse sur le câble d'alimentation et débrancher la tondeuse avant toute intervention sur l'appareil.26
Une utilisation non conforme peut entraîner un risque de choc électrique. Gardez les mains et les pieds à l'écart du plateau de coupe !
Faites attention à ce que vous faites. Des objets peuvent être soulevés par la tondeuse. Veillez donc à ce que la surface à tondre soit exempte d'objets.27
3. Boîtier de commande avec interrupteur marche/arrêt et fiche secteur
4. Serrage rapide de la barre supérieure
5. Roue avant et arrière
7. Serrage rapide du support inférieur
8. Levier de réglage de la hauteur de coupe
Remarques importantes sur le montage de la faucheuse
Avant d'assembler et d'utiliser la tondeuse électrique, veuillez d'abord lire attentivement l'ensemble du manuel d'utilisation et les instructions qu'il contient. Retirez la tondeuse de son emballage en carton et vérifiez qu'aucune pièce détachée n'est restée dans l'emballage.
Insérez le dispositif de serrage rapide dans l'ouverture du guidon inférieur. Ensuite, reliez le guidon à la tondeuse comme indiqué et fermez le dispositif de serrage rapide pour fixer le guidon à la tondeuse. Reliez le guidon supérieur au support inférieur à l'aide du dispositif de serrage rapide, des rondelles et des vis papillons.29
Enfoncez le câble d'alimentation dans les pinces prévues à cet effet sur les montants.30
Pour installer le bac de ramassage sur la tondeuse, soulevez le hayon et accrochez le bac. IMPORTANT : Installez ou désinstallez le bac de ramassage uniquement lorsque le moteur est arrêté. Sinon, il y a un risque important de blessure ! Appuyez sur les bords extérieurs du bac de ramassage autour du cadre et clipsez-le.31
19. Démarrage et arrêt de la tondeuse
Pour démarrer le moteur, branchez la tondeuse sur le secteur à l'aide d'une rallonge électrique. Ensuite, appuyez d'abord sur le bouton de sécurité situé au centre du panneau et maintenez-le enfoncé. Ensuite, tirez sur l'un des leviers pour démarrer le moteur. Arrêter le moteur : Relâchez le levier. Le moteur s'arrête, mais la lame peut encore faire quelques tours. N'effectuez aucun travail sur la tondeuse tant que vous n'êtes pas certain que la lame est complètement arrêtée. Le bac de ramassage est équipé d'un indicateur de remplissage. Pendant le fonctionnement de la tondeuse, l'air passe par l'ouverture et soulève le clapet. Dès que le bac est plein, l'air ne passe plus par l'ouverture et le clapet se ferme. TIRER LE LEVIER VERS VOUS APPUYER SUR LE BOUTON ROUGE32
20. Réglage de la hauteur de coupe
21. Conseils de travail
- Inspectez soigneusement toute la surface à tondre et retirez tous les corps étrangers avant de commencer à tondre.
- N'utilisez la tondeuse que si aucun tiers ne se trouve dans la zone de danger.
- Ne tondez que lorsque la visibilité est bonne.
- N'utilisez la machine qu'en marchant au pas.
- N'utilisez la tondeuse que si la lame est affûtée.
- Ne tondez pas au-dessus d'obstacles (par ex. branches, racines d'arbres).
- Fauchez toujours perpendiculairement à la pente dans les terrains en pente. Ne tondez pas en montée ou en descente, ni sur des pentes dont l'inclinaison est supérieure à 20°.
- Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de direction sur un terrain en pente.
Pour régler la hauteur de coupe, poussez le levier de sélection vers la tondeuse, puis déplacez-le à la position souhaitée et laissez le levier s'enclencher à nouveau.33
- Avant, entre et après la tonte, contrôlez les entrées d'air qui assurent le refroidissement du moteur électrique et éliminez les éventuelles obstructions. Ne le faites que lorsque le moteur est arrêté, sinon vous risquez de vous blesser !
22. Conseils pour la tonte
- Commencez à tondre le plus près possible de la prise de courant.
- Maintenez toujours la rallonge sur la partie de la pelouse qui a déjà été tondue.
- Maintenez une hauteur de coupe constante de 3 à 5 cm ; ne raccourcissez pas l'herbe à moins de la moitié de sa hauteur initiale.
- Ne surchargez pas la tondeuse ! Si le régime du moteur diminue sensiblement en raison d'une herbe longue et lourde, augmentez la hauteur de coupe et tondez plusieurs fois.
- Tondez le matin ou en fin d'après-midi afin d'éviter que l'herbe fraîchement coupée ne se dessèche.
- En période de forte croissance, tondre deux fois par semaine ; en période de faibles précipitations, prolonger les intervalles de tonte en conséquence.
- Débranchez toujours la machine du réseau électrique pour la ranger.
- Pour gagner de la place lors du stockage, rabattez la barre supérieure vers le bas.
- Rangez la machine au sec et hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.34
Le 1er janvier 2015, est entré en application le décret 2014-1577 du 23 décembre 2014 relatif à la signalétique commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri. Ce décret entérine utilisation du logo TRIMAN qui s'applique aux produits recyclables. Le TRIMAN est une signalétique qui répond à une obligation réglementaire et fait l'objet d'une diffusion auprès des consommateurs. Conformément au décret d'application relatif à la signalétique commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri précise, tout metteur sur le marché de produits recyclables soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs doit apposer une signalétique commune sur ses produits, ou à défaut sur l'emballage, la notice ou tout autre support y compris dématérialisé, informant le consommateur que ceux-ci relèvent d'une consigne de tri.35
25. Données techniques
Moteur Moteur électrique 220V Puissance nominale 1600 watts Hauteurs de coupe 20mm-70mm Largeur de coupe 380 mm Diamètre des roues 16cm à l'avant / 20cm à l'arrière Volume du bac de ramassage 40l Niveau de puissance acoustique 96dB Poids 12 kg36
26. UE Déclaration de conformité / Declaration of Conformity
Fabricant / Producteur FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg Allemagne / Germany Email : info@fuxtec.de Web : www.fuxtec.de Désignation / name Tondeuse à gazon électrique FX-RME38 Directive CE / EC directive 2006 42 EC 2014/30/EU 2000/14/EC modifié par 2005/88/EC Annexe IV Normes appliquées / applicable standards EN 62841-1:2015+AC:15+A11:2022
Nous déclarons par la présente que la machine susmentionnée, de par sa conception et dans la version que nous avons mise en circulation, est conforme aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé de la directive CE mentionnée. Toute manipulation ou modification de la machine qui n'a pas été expressément autorisée par nous au préalable rend ce document nul et non avenu. Par la présente, nous déclarons que la machine susmentionnée répond aux exigences essentielles de sécurité et de santé des directives européennes susmentionnées. Toute manipulation ou modification de la machine non expressément autorisée par nous au préalable rend ce document nul et non avenu. Conservation de la documentation technique : FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Geschäftsleitung Herrenberg, 29.11.2023 Leonhard Zirkler FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69 71083 HERRENBERG GERMANY37 VERSIONE ITALIANA
Notice Facile