FX-RME38 - Cortadora de césped Fuxtec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FX-RME38 Fuxtec en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FX-RME38 Fuxtec
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX-RME38 - Fuxtec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX-RME38 de la marca Fuxtec.
MANUAL DE USUARIO FX-RME38 Fuxtec
- Introduccion y seguridad 68
- Instrucciones de seguridad para cortacespedes 69
- Información y advertencias 71
- Presentación 73
- Montaje 73
- Arranque y parada del cortacésped 77
- Ajuste de la alta de corte 78
- Instrucciones de trabajo 78
- Consejos para la siega 79
- Almacenamento 80
- Eliminacion de residuos 80
-
Datos&Tecnicos 80
-
UE Konformitätserklung / Declaración de conformidad 81
VERSAO PORTUGUESA 81
53. Introduccion y seguidad
No permittednue quen o personas no familiarizadas con estas instruccionesutilicen el aparato para jardin. Los nios deben ser supervisados para asegurarse de que no jugan con el aparato.
Uso previsto
Este aparato está destinado exclusivamente al corte de césped privado.
El aparato debeutilizarse de acuerdo con las
El productosoledebeutilizarsedeacuerodconlasdescripacioneseinstruccionede seguidad proportionsadas.Cualquierotrouso noesconformeconelusoprevisto.Eluso inadequado invalidará la garantia ydaralugaraldeclinaciondetodasresponsabilidad porpartedefabricante.El usuario es responsablede todoslosdañoscausadosatercerosyasusbienes.Utiliceleaparatounicamente en lascondionessecundicaspecificadasysuministradasporelfabricante.Lasmodificacionesno autorizadasen elaparatoexcluyenlaresponsibiliadelfabricante porlosdañosresultantes.
Reducción de vibraciones y ruidos
Para minimizar el impacto de las vibraciones y el ruido, limite las horas de trabajo, utilise ajustes para reducir las emisiones de vibraciones y ruido y utilise equipos de proteccion individual.
Tenga en cuenta los siguientes+puntos para minimizar la exposióna vibraciones y ruido:
- Utilice el producto únicamente según lo previsto, de(acuerdo con el diseño y las instrucciones.
- Aseguirese de que el producto está en perfectas conditiones y bien mantenido.
- Utiliza los accesos adecuados y asegúrate de que estén en buena estado.
- Sujete el producto con firmeza pero sin tensarlo por las asas suministradas.
- Realice el mantenimiento del producto siguiendo estas instrucciones y mantengalo bien lubricado.
- Planifique sus horas de trabajo de acuerdo con estas instruetiones para repartir una mayor carga de trabajo en un periodo de tiempo más largo.
Emergencia
- Familiarícese con el uso del producto leyendo integramente el manual de instrucciones. Memorice las instrucciones de seguridad y sigalias al pie de la letra. Esto le ayudará a evacitar riesgos y peligros.
- Preste siempre atencion al utilizer el producto para poder reconcer y reacionar a tiempo ante los pilgrros. Una intervencion rapiida peutecvar lesiones graves y daños materiales.
Riesgos residuales
Aúnque有用的 este cortácsped de acuerdo con las instrucciones, siempre existen riesgos residuales. En relacion con el dibeno y la construccion de este cortácsped pueda producirse los siguientespeligos:
j) Lesiones y daños materiales causados por piezas voladoras.
k) Daños auditivos si no企业提供 una protección auditiva adecuada o usa el cortácsped durante un periodo de tiempo prolongado.
I) Dáños para la salute derivados de las vibraciones mano-brazo si el cortacésped se utilizes durante un长大o periodo de tiempo o no se maneja y mantiene correctamente.
54. Instrucciones de seguridad para cortacéspedes
Instrucciones generales de seguridad
- Por su propia seguridad y la de los demas, lea este manual de instructuciones y susindicaciones de seguidad antes deutilizar el aparato.Conserve elmanualde instructaciones y sus instructiones de seguidad para su uso posterior y guardelas para futuras consultas. a mano para cada uso.
- Entregue el manual de instrucciones con el aparato si cambia de propietario.
- Las personas que manejen el dispositivo no deben estar bajo los efectos de intoxicantes (por example, alcohol, drogas o medicamentos).
- Utilice el aparato solo en el modo de funciona y suministrado por el fabricante, conditiones sociales. Las Modifications no autorizadas del aparato excluyen la responsabilidad del fabricante por los daños resultantes.
- Utilice el aparato solo a la luz del día o bajo una buena iluminación artificial.
- Utilice el aparato solo en tiempo seco. Manténgalo alejado de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en el aparato aumento el riesgo de descarga electrica.
- Apague el aparato y retire la bateria en las siguientes conditiones:
si el aparato sedea desatendido;
si el aparato empieza a vibrar excessivamente.
Antes de usar
- Familiarícese con el aparato y sus sistemas ymandos antes de empezar a trabajo.
- Compruebe si el aparato presente signos de desgaste o daños antes de la puesta en servicios y después de un impacto.
- No utilise un aparato cui o interruptor esté defectuoso y no pueda encenderse o apagarse.
-
Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apretados para garantizar que el aparato funcione de forma segura.
-
No utilise nunca un aparato al que le falten piezas o estén dañadas. Hágalas reparar o, en caso necessario, sustituir por un especialistariallicado o un taller especializzato.
-
Cuando trabajo con o en el aparato, lleve siempre calzado resistente, pantalones largos y el equipo de proteccion individual adecuado (gafas protectoras, proteccion auditiva, guantes de trabajo con bien agarre, etc.). El uso de equipos de proteccion individual reduce el riesgo de lesiones.
Cuando se utilizes
No encienda el aparato si hay personas (especialmente niños) o animales en las inmediaciones.
Asegürese de que los niños no juguen con el aparato.
Interrumpa el trabajo si observa que hay personas (especialmente niños) o animales domesticos para.
cerca.
Trabajar en pendentes pronunciadas pueda ser peligioso. Asegúrese de pisar con firmeza y siege del espacio. Siegue siempre transversalmente a laPENDiente y no de arriba abajo. Ten especial cuidado alcisbar de direccion. Existe el riesgo de volcar.
No corte el césped en perdentes pronunciadas. Tenga especial cuidado al desplazarse hacía antes cuando siega y al tirar del cortacésped hacía usted.
No incline el cortacésped cuando encienda el motor.
Mantenga la distancia de seguidad indicada por el marco de la empuñadura.
No encienda el motor hasta que sus pies estén a una distancia segura de la cucilla de corte. Tenga cuidado y no introduzca las manos en la cucilla de corte en rotacion. Apague el cortacésped antes de inclinarlo o transporte, por ejemplo, de / a césped o por caminos. No circule nunca sobre grava con el motor en marcha. Existe el riesgo de ser golpeado por piedras.
Apague el motor antes de levantar o transporte el cortacésped.
hasta que la cucilla de corte se haya detenido. No ajuste la alta de corte hasta que el motor se haya apagado y la cucilla de corte se haya detenido. No abra nunca la tapa de descarga con el motor en marcha. Antes de descentar el recogedor, apague el motor y espere a que se detenga la cucilla.
Después de vaciar el recogedor, vuelva a montarlo con cuidado y asegúrese de que el recogedor está bien sujeto al cortacésped. Si es posible, no corte hierba mojada. No trabajo con la herramienta para jardín en un entorno potencialmente explosivo donde haya láquidos, gases o polvo inflamables.
Cuando interrupma el trabajo, no deje nunca el aparato desatendido y guardelo en un lugar seguro.
Después del uso
Apague el aparato y colóquelo en un lugar seguro.
No guarde el aparato al alcance de los niños. Asegürese de que las ranuras de ventilacion del aparato esten limpias.
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para garantizar que el cortacésped esté en conditiones seguras de funcionaimiento.
Compruebe con fecuencia si el recogedor de hierba está desgastado o dañado.
Utilice únicamente una cuchilla de corte prevista para este cortacésped.
Encargue las reparaciones únicamente a un的技术icorialificado o a un centro de service.
55. Información y advertencias
| ELECTRIC LAWNMOWER FX-RME38 Power Source: 220-240 V, 50/60 Hz. IPX4 Motor: 1600 W Working Width: 380 mm Weight: 12 kg S/N: | LWA 96dB CCE | Datas技术和s del cortacésped: Accioncimiento 220V Potencia 1600 W Ancho de corte 380mm Peso neto 12kg Nivel de potencia sonora 96dB |
| Instrucciones de uso para arrancar el cortacésped | ||
| Riesgo de lesiones:JMantén las manos y los pies alejados! | ||
| Lea atentamente el manual de instruciones y manténgase a una distancia prudencial de las zonas peligrosas | ||
| NO pase el cortacésped por encima del cable de alimentación y desconectelo de la red electrónica antes de realizarrialquier trabajo en el aparato. |

Existe riesgo de descarga electrica si no se usa correctamente. Mantenga las manos y los pies alejados de la unidad de corte.

Tenga cuidado. El cortacésped puede levantar objetos. Por lo tanto, asegúrese de que la zona a segar está libre de objetos.
56. Presentación

- Tope superior
- Tiradores de gas
3.Caja de interruptores con interruptor de encendido/apagado y enchufe de red - Barra superior de liberación
- Rueda delantera y trasera
- Recogedor de hierba
- Barra inferior de liberación rápida
- Palanca de ajuste de alta
57. Montaje
Indicaciones importantes para el montaje del cortacésped
Antes de montar yponer en functionamento el cortacesped electrico,lea atentamente todo el manual de instrucciones y lasindicaciones containidas en el.
Saque el cortacésped del embalaje de cartón y compruebe que no quedan piezas sueltas en el embalaje.


Pase el cierre rápido por la abertura de la barra inferior. A continuación, conecte el manillar al cortácsped como se muestra y ciderre el cierre rápido para fjar el manillar al cortácsped.


Conecte la barra superior a la inferior realizando la abrazadora de cierre rápido, las arandelas y las tuercas de mariposa.



Presione el cable de alimentacion en las abrazaderas previstas en las barras.

Presiona los bordes exteriores del captador de hierba alrededor del marco y sujétalo con clips.

Para instalar el recogedor en el cortacésped, levante el portón trasero y coloque el recogedor.
IMPORTANTE: Monte o desmonte el recogedor solo con el motor parado. De lo contrario, existe un riesgo considerable de lesiones.

El recogedor de hierba está
equipado con un indicator de nivel
de llenado. Cuando el cortacesped
está en funciona, el aire pasapor la abertura y levanta la
trampilla.En cuando el
recogehlerbas está lleno,no pasa
más aire por la abertura y la
58. Arranque y parada del cortacésped

Para arrancar el motor, conecte el cortacésped a la red electrica mediate un cable alargador. A continuación, mantenga pulsado el botón de seguridad situado en el centro del panel. A continuación, tire de una de las palancas para arrancar el motor.
Pare el motor:
Suelte la palanca. El motor se para, pero la cucilla pueda seguir girando. No realice ningún trabajo en el cortacésped hasta que está seguro de que la cucilla se ha detenido por completeo.
59. Ajuste de la.altura de corte

Paraaabstarlaaltitude de corte presione la palanca selectorahacia el cortacespedy,acontinuacion, desplacela+hasta la posicion deseada yvuela accionar la palanca.
60. Instrucciones de trabajo
- Compruebe cuidadosamente toda la zona de siega y retire todos los objetos extraños antes de empezar a segar.
- Utilice el cortacesped solo cuando no haya terceros en la zona de peligro.
- Sieguesoleowhenla visibiliadsea buena.
- Utilice laquina únicamente a paso de peaton.
- Utilice el cortacésped solo cuando la cucilla está aflida.
- No siegue por encima de obstáculos (por ejemplo, ramas, raíces de árboles).
Manual_FX-RME38_Int24_rev1
- Siegue sempre transversalmente a la pendiente en terrenos inclinados. No siegue cuesta arriba o cuesta abajo ni enpendentes con una inclinacion superior a 20^ .
- Tenga especial cuidado al Cambiar de direccion en terrenos inclinados.
- Antes, entre y después de segar, compruebe las entradas de aire que refrigeran el motor electrico y eliminerialquier obstruccion. Estso solo debe hacerse con el motor apagado, de lo contrario existe un riesgo considerable de lesiones.


61. Consejos para la siega
- Empiece a segar lo más cerca posible de la toma de corriente.
- Mantenga siempre el cable alargador en la sección del césped que ya se ha segado.
- Mantenga una altea de corte constante de 3-5 cm; no corte la hierba a menos de la mitad de su altea original.
- No sobrecargue el cortacésped. Si el régimen del motor disminuye notablemente debido a hierba larga y pesada,urrente la alta de corte y siegue varias varces.
- Siegue por la manjana o a ultima hora de la tarde para evaporar que la hierba recién cortada se seque.
- Siegue dos vezes pormana durante los periodos de fuerte cremimiento; amplíe los intervalos de siega en consecuencia durante los periodos de escalas precipitaciones.
62. Almacenamento
- Desconecte sempre laquina de la red electrica para guardarla.
- Para ahorrar espacio durante el almacenimiento, abata la barra superior.
- Guarde laquina en un lugar seco y fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
63. Eliminación de residuos
i NOTA
Póngase en contacto con su ayuntimiento para Obtener información sobre las options de eliminación,

Reciclaje de materias primas en lugar de eliminacion de residuos.
64. Datos&Tecnicos
| Motor | Motor electrico connexión 220V |
| Potencia nominal | 1600 varios |
| Alturas de corte | 20mm-70mm |
| Anchura de corte | 380 mm |
| Diámetro ruedas | 16 cm delante / 20 cm detrás |
| Volumen del recogedor de hierba | 40l |
| Nivel de potencia acústica | 96 dB |
| Peso | 12 kg |
65. UE Konformitätserklarung / Declaración de conformidad
Fabricante / Productor FUXTEC GmbH
2000/14/CE modificada por
2005/88/CE Anexo IV
Angewandte Normen /normas aplicables
EN 62841-1:2015+AC:15+A11:2022
Por la presente declaramos que laquina arriba Mentionada, en la version commercializada por nosotros, cumple los requisitos basics de seguridad y salute de la Directiva CE enumerada. Cualquier Manipulacion o modificacion de laquina que no haya sido expresamente autorizada por nosotros con antelacion anula el presente documento.
Por la presente declaramos que laquina arriba Mentionada cumple los requisitos esencias de seguridad y salute de las directivas CE arriba mentionadas. Cualquier Manipulacion o modificacion de laquina que no haya sido explicamente autorizada por nosotros de antemano anula este documento.
Almacenamento de la documentacion技术水平: FUXTEC GmbH Kappstraße 69 71083 Herrenberg Alemania, L. Zirkler, Director General.
Herrenberg, 29 de noviembre de 2023

Utilizar apenas una lámina de corte destinada a este cortador de relva.
2000/14/CE alterada por
2005/88/CE Anexo IV
Angewandte Normen /normas aplicáveis
EN 62841-1:2015+AC:15+A11:2022