L 1503 VR - Polisseuse Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L 1503 VR Flex au format PDF.
| Type de produit | Polisseuse électrique |
| Marque | Flex |
| Modèle | L 1503 VR |
| Vitesse à vide | 1200 – 4900 tr/min |
| Puissance absorbée | 1200 W |
| Puissance débitée | 700 W |
| Diamètre max. de l'outil | 140 mm |
| Poids (sans cordon) | 1,9 kg |
| Longueur du cordon | 4,0 m |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Type d'interrupteur | Interrupteur à bascule avec fonction marche permanente |
| Présélection de vitesse | Oui, par molette |
| Dispositif de blocage de broche | Oui, pour changement d'outil |
| Capot à poignée | Oui, amovible |
| Fixation de l'outil | Plateau auto-agrippant |
| Niveau de pression acoustique | 84 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore | 97 dB(A) |
| Vibrations (valeur émissive) | 4,7 m/s² |
| Entretien des balais | Balais de charbon à coupure automatique |
| Pièces de rechange recommandées | Poignée latérale (réf. 194.034), Capot à poignée (réf. 259.403) |
FOIRE AUX QUESTIONS - L 1503 VR Flex
Questions des utilisateurs sur L 1503 VR Flex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L 1503 VR - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L 1503 VR de la marque Flex.
MODE D'EMPLOI L 1503 VR Flex
fr Notice d'instructions d'origine 20
Symboles utilisés ..... 20
Données techniques ..... 20
Vue d'ensemble 21
Pour votre sécurité ..... 22
Bruit et vibrations 24
Instructions d'utilisation ..... 25
Maintenance et nettoyage 27
Consignes pour la mise au rebut ..... 28
Conformité C€....28
Exclusion de responsabilité ..... 28
Symboles utilisés

AVERTISSEMENT !
Ce symbole prévient d'un danger imminent ; lenon-respect des consignes qui le suivent s'accompagne d'un danger de mort ou de blessures très graves.

PRUDENCE!
Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels.

REMARQUE
Ce symbole vous donne des conseils d'utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l'appareil

Avant la mise en service, veuillez lire la notice d'instructions.

Portez des lunettes de protection !

Consignes pour la mise au rebut de l'ancien appareil (voir page 28) !
Données techniques
| Type d'appareil | Polisseuse L1503VR | |
| ∅ max. de l'outil mm 140 | ||
| Vitesse t/mn 1200–4900 | ||
| Puissance absorbée W 1200 | ||
| Puissance débitée | W | 700 |
| Poids (sans le cordon) | kg | 1,9 |
| Classe de protection | II / ☐ | |
Vue d'ensemble

2 Dispositif de blocage de la broche
Ce dispositif sert à bloquer la broche lors d'un changement d'outil.
3 Boîte d'engrenages
Avec sortie d'air et flèche directionnelle.
4 Interrupteur à bascule
Pour allumer et éteindre.
Avec position encrantée pour la marche permanente.
5 Cordon d'alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une fiche mâle.
6 Molette de préréglage de la vitesse
7 Plaque signalétique
8 Poignée
9 Capot à poignée
Pour votre sécurité

AVERTISSEMENT !
Avant d'utiliser la polisseuse, veuillez lire etrespecter le contenu des documents suivants:
– La présente notice d'utilisation,
- Les «Consignes générales de sécurité» régissant l'emploi des appareils électriques et réunies dansle fascicule ci-joint (référence :315.915),
- Les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre.
Cette polisseuse a été construite en l'état dela technique et des règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, de son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l'utilisateur ou les tiers, ou un risque d'endommager la machine elle-même ou d'autres objets de valeur. Veuillez n'utiliser cette polisseuse
-qu'à des fins conformes à l'usage prévu
–dans un état technique et de sécurité parfait.
Supprimez immédiatement tout dérange- ment susceptible de compromettre la sécurité.
Conformité d'utilisation
Cette polisseuse est destinée à / au
- aux applications professionnelles dans l'industrie et l'artisanat,
- Des travaux de polissage / lustrage de toute sorte avec une éponge à polir, toison de mouton et toison en laine, un plateau en feutre, disque souple en coton
- à monter sur des outils à polir homologués pour tourner au minimum à 4900 t/mn.
Consignes de sécurité pour le ponçage

AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes desécurité et instructions. Si les consignes d'avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre unrisque d'électrocution, d'incendie et/ou deblessures graves. Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.
Cet outil électroportatif est à utiliser comme polisseuse. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données reçues avec l'appareil. Si vous ne respectez pas les instructions qui suivent, vous risquez une électrocution, de provoquer un incendie et/ou des blessures graves.
Cet outil électroportatif ne permet pas de meuler, poncer avec du papier émeri, travailler avec des brosses à crins métalliques et des disques de tronçonnage. Les formes d'utilisation non prévues de cette ponceuse électroportative peuvent engendrer des risques et des blessures.
N'utilisez jamais d'accessoires qui n'ont pas été spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour servir sur cet outil électroportatif. Le seul fait de pouvoir fixer l'accessoire contre votre outil électroportatif ne garantit aucunement que son utilisation sera sûre.
■ La vitesse admissible de l'outil installé doit être au minimum aussi élevée que la vitesse maximum indiquée sur la ponceuse électroportative.
Les accessoires tournant à une vitesse supérieure à celle admise peuvent casser et être catapultés dans tous les sens.
■ Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil installé doivent se conformer aux indications dimensionnelles de la ponceuse électroportative. Les outils aux dimensions incorrectes ne peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés.
■ Les flasques et autres accessoires doivent correspondre exactement à la broche équipant votre outil électroportatif.
Les outils mis en œuvre qui ne correspondent pas exactement à la broche de ponçage de votre outil électroportatif tournent irrégulièrement, vibrent fortement et peuvent vous faire perdre le contrôle de ce dernier.
N'utilisez jamais d'outils endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez si les outils installés présentent des ébréchures et fissures. Si l'outil électroportatif ou l'outil monté chutent, vérifiez s'ils sont endommagés ou utilisez un outil intact. Après avoir contrôlé et monté l'outil, faites tourner l'appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d'autres personnes proches de vous, loin du plan de l'outil installé en train de tourner. Les outils installés endommagés cassent généralement au cours de cette période d'essai.
■ Portez une tenue de protection personnelle. Suivant l'utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protection oculaire ou des lunettes enveloppantes. Si nécessaire, portez un masque à poussière, un casque anti-bruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrage aux petites particules de matière. Protégez-vous les yeux contre les corps étrangers catapultés, engendrés au cours des différentes applications. Les maques à poussière ou de protection respiratoire doivent pouvoir filtrer la poussière engendrée par l'application. Si vous restez exposé longtemps à un niveau de bruit élevé, vous risquez une perte d'acuité auditive.
Si d'autres personnes se trouvent à proximité, veillez à ce qu'elles soient à une distance sûre de votre zone de travail. Quiconque pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection personnelle. Des fragments de la pièce ou de l'outil installé brisé peuvent être catapultés et provoquer des blessures aussi hors de la zone de travail immédiate.
■ Ne tenez l'appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours desquels l'outil installé risque de toucher des câbles électriques invisibles ou le cordon d'alimentation de la ponceuse.
Le contact avec une ligne électrique peut mettre les pièces métalliques sous tension et provoquer une électrocution.
- Éloignez le cordon électrique des outils en train de tourner. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, l'outil risque de sectionner le cordon d'alimentation ou de la happer, et votre main ou votre bras risquent de se retrouver en contact avec l'outil en rotation.
■ Ne déposez jamais l'outil électroportatif sur une surface tant que l'outil installé ne s'est pas complètement immobilisé.
L'outil installé risquerait d'entrer en contact avec la surface de déposition et vous risqueriez de perdre le contrôle de l'outil électroportatif.
■ Ne laissez jamais l'outil électroportatif tourner pendant que vous le transportez.
L'outil en train de tourner risquerait, s'il entre fortuitement en contact avec un vêtement, de le happer et de pénétrer dans votre corps.
■ Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de votre outil électroportatif.
Le ventilateur du moteur aspire de la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussières métalliques peut engendrer des risques électriques.
■ N'utilisez pas l'outil électroportatif à proximité de matériaux combustibles.
Les étincelles risquent d'enflammer ces matériaux.
■ N'utilisez jamais d'outils requérant un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut provoquer une électrocution.
■ Ne permettez jamais que des parties de la coiffe à polir se détachent, en particulier les cordelettes de fixation. Rangez ou raccourcissez les cordelettes de fixation.
Les cordelettes de fixation mal fixées et entrées elles aussi en rotation peuvent happer vos doigts ou se prendre dans la pièce.
Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes
Le recul brutal est la réaction subite d'un outil installé qui vient d'accrocher un obstacle ou d'être bloqué par lui. L'accrochage ou le blocage provoquent l'arrêt brutal de l'outil installé qui était en train de tourner. De ce fait, un outil électroportatif non fermement tenue subit une accélération en sens opposé de celui de l'outil installé.
Le recul brutal est engendré par une utilisation erronée ou inexperte de la ponceuse électroportative. Il est possible de l'empêcher en prenant les mesures de précaution ci-après décrites.
■ Tenez fermement l'outil électroportatif et placez votre corps et vos bras dans une position qui vous permettra d'absorber les forces de recul. Utilisez toujours la poignée d'appoint si présente, pour conserver le contrôle le plus ample possible des forces de recul ou des couples de réaction pendant
l'accélération. Par des mesures de précaution appropriées, l'opérateur peut maîtriser les forces de recule et de réaction.
N'approchez jamais vos mains des outils en place en train de tourner. Lors d'un recul brutal, l'outil en place pourrait passer sur votre main.
■ Ne vous tenez pas dans la zone dans laquelle l'outil électroportatif risque de se déplacer en cas de recul brutal. Le recul force l'outil électroportatif à tourner en direction opposée à celle de l'accessoire à polir à l'endroit où ce dernier est resté bloqué.
Travaillez avec une particulière prudence dans les recoins, angles vifs, etc.. Empêchez que les outils installés rebondissent sur la pièce et s'y coïncent dedans. L'outil en place en train de tourner tend à se coincer dans les angles, sur les arêtes vives ou en cas d'impact.
Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal.
■ N'utilisez jamais de chaîne de tronçonneuse ou de lame de scie dentée.
De tels outils provoquent fréquemment des reculs brutaux ou vous feront perdre le contrôle de l'outil électroportatif.
Consignes de sécurité particulières pour le polissage :
■ Ne permettez jamais que des parties de la coiffe à polir se détachent, en particulier les cordelettes de fixation. Rangez ou raccourcissez les cordelettes de fixation.
Les cordelettes de fixation mal fixées et entrées elles aussi en rotation peuvent happen vos doigts ou se prendre dans la pièce.
Autres consignes de sécurité
La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique doivent concorder.
N'appuyez sur le dispositif de blocage de la broche qu'une fois que l'outil s'est immobilisé.
Bruit et vibrations
Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN à EN 60745.
Le niveau de bruit évalué en décibels (A) s'élève typiquement à :
- Niveau de pression acoustique : 84 dB(A);
– Niveau de puissance sonore: 97 dB(A); - Marge d'incertitude : K = 3 dB.
Valeur totale de vibration (lors du ponçage de surfaces peintes) :
- Valeur émissive : a _h = 4,7 m/s
- Marge d'incertitude : K = 1,5 m/s^2

PRUDENCE!
Les valeurs de mesure indiquées s'appliquent aux appareils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient.
i REMARQUE
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l'outil électroportatif.
Le niveau de vibrations représente les principales formes d'utilisation de l'outil électroportatif. Si toutefois ce dernier est utilisé à d'autres fins, avec des outils montés différents ou s'il ne subit qu'une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué.
Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail. Pour pouvoir évaluer exactement la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l'appareil est éteint, ou tourne mais sans être effectivement en action.
Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail. Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur contre les effets des vibrations, comme par exemple la maintenance de l'outillage électroportatif et des outils montés dessus, le maintien des mains au chaud, l'organisation du déroulement du travail.
PRUDENCE!
Lorsque la pression acoustique dépasse 85dB(A), veuillez porter un casque antibruit.
Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT!
Avant d'effectuer tous travaux sur la polisseuse, débranchez la fiche mâle delaprise de courant.
Avant la mise en service
Déballez la polisseuse et contrôlez que la livraison est au complet et si elle présente des dégâts survenus en cours de transport.
Monter le capot à poignée

■ Dévissez les vis ou la poignée.
■ Enfilez le capot à poignée (1.).
■ Serrez les vis à fond (2.).
Enclenchement et coupure
Marche de courte durée, sans activer le cran d'arrêt :

■ Poussez l'interrupteur à bascule vers l'avant et maintenez-le en position.
■ Pour éteindre, relâchez l'interrupteur à bascule.
Marche permanente avec encrantage :

PRUDENCE!
Après une coupure de courant, l'appareil redémarre tout seul s'il se trouvait encore enposition enclenchée.

■ Poussez l'interrupteur à bascule vers l'avant puis appuyez sur sa partie avant.

■ Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la partie arrière de l'interrupteur.
Présélection de la vitesse

■ Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette sur le chiffre souhaité.

PRUDENCE!
Risque de blessures si l'outil casse. Utilisez un outil adapté à la tâche à accomplir.

REMARQUE
En cas de surcharge ou de surchauffe en marche permanente, l'appareil réduit sa vitesse automatiquement jusqu'à ce qu'il aitsuffisamment refroidi.
Fixer ou changer le logement d'outil
■ Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
■ Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé.

■ Vissez le logement d'outil dans le sens horaire sur la broche et serrez à fond mais à la main uniquement. Pour desserrer, tournez dans le sens antihoraire.
Fixer l'outil ou le changer
■ Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.

■ Appuyez fermement l'accessoire à polir centré sur le plateau auto-agrippant. N'utilisez qu'un outil à polir intact.
■ Effectuez un essai de marche pour vérifier que l'outil est serré bien centré.
Consignes de travail
i REMARQUE
Après avoir éteint le moteur, l'outil continue de tourner brièvement.
- En cas d'emploi de pâte à polir, utilisez un outil différent par pâte.
- En présence de surfaces délicates (peintures de véhicules par ex.), travaillez de façon non agressive, c'est-à-dire à vitesse réduite et en appuyant peu.
- Les éponges peuvent se nettoyer à la machine.
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Avant d'effectuer tous travaux sur la polisseuse, débranchez la fiche mâle delaprise de courant.
Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Lors du travail des métaux dans des conditions d'emploi intensives, de la poussière électroconductrice peut se déposer à l'intérieur du boîtier de l'appareil. Détérioration de l'isolation protectrice ! Neraccordez l'appareil qu'à une prise protégée par un disjoncteur différentiel réagissant dès une intensité différentielle de30 mA.
Nettoyez régulièrement l'appareil et les ouïes de ventilation. La fréquence des nettoyages dépend du matériau meulé et de la durée d'utilisation.
Nettoyez régulièrement l'intérieur du boîtier et le moteur à l'aide d'air comprimé sec.
Balais de charbon
Le moteur de la polisseuse est équipé de balais de charbon à coupure automatique.
Une fois atteinte leur limite d'usure, la polisseuse s'éteint automatiquement.
i REMARQUE
Ne remplacez ces balais que par des pièces d'origine fournies par le fabricant. En cas d'emploi de pièces d'autres marques, lefabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie.
Les ouïes d'entrée d'air situées à l'arrière permettent, pendant l'utilisation, de surveiller les étincelles des balais sur le collecteur.
En présence de fortes étincelles au niveau du collecteur, entre les balais de charbon, éteignez immédiatement la polisseuse. Remettez la polisseuse à l'un des ateliers de service après-vente agréés par le fabricant.
Réducteur
i REMARQUE
Pendant la période de garantie, ne dévissez pas les vis situées contre la boîte d'engrenages. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie.
Réparations
Ne confiez les réparations qu'à un atelier de SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
| Pièce de rechange / Accessoires | N° de réf. |
| Poignée latérale 194.034 | |
| Capot à poignée 259.403 |
Pour connaître les autres accessoires et notamment les outils et moyens auxiliaires de polissage, reportez-vous s.v.p. aux catalogues du fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com
Consignes pour la mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d'alimentation électrique pour les rendre inutilisables.

Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.

REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au rebut des appareils usagés, veuillez consulter votre revendeur spécialisé!
Conformité C€
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit à la rubrique « Données techniques » se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants :
EN 60745 conformément aux dispositions énoncées dans les directives
2014/30/UE, 2006/42/CE et 2011/65/UE.
Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une interruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d'autres fabricants.