SHZ 125/250 - Palan Bavaria by Einhell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHZ 125/250 Bavaria by Einhell au format PDF.
| Type de produit | Treuil à câble électrique / Palan électrique |
| Marque | Bavaria by Einhell |
| Modèle | SHZ 125/250 |
| Capacité de charge maximale (sans rouleau de renvoi) | 125 kg |
| Capacité de charge maximale (avec rouleau de renvoi) | 250 kg |
| Hauteur de levée maximale (sans rouleau) | 17 m |
| Hauteur de levée maximale (avec rouleau) | 8,7 m |
| Vitesse de levage moyenne (sans rouleau) | 10 m/min |
| Vitesse de levage moyenne (avec rouleau) | 5 m/min |
| Longueur du câble | 18 m |
| Diamètre du câble d’acier | 3,05 mm |
| Tension d’alimentation | 230 V – 50 Hz |
| Puissance moteur (P1) | 500 W |
| Indice de protection | IP 54 |
| Classe d’isolation | KL |
| Service intermittent (S3) | 20% – 10 min (1 min de fonctionnement pour 6 min de pause à pleine charge) |
| Interrupteur fin de course | Oui (arrêt automatique en fin de course) |
| Arrêt d’urgence | Oui (interrupteur à verrouillage) |
| Protection thermique | Thermostat de protection contre surcharge |
| Résistance à la rupture du câble | 1200 kg |
| Type de câble | Acier CK 45 D ne s’enroulant pas automatiquement |
| Support de fixation | Pour tube acier diamètre 43 mm, épaisseur de paroi min. 3 mm |
| Entretien du câble | Vérifier régulièrement sur toute sa longueur ; remplacer si endommagé |
| Entretien du rouleau de renvoi | Huiler régulièrement le palier |
| Inspection annuelle | Par un expert ; consigner les résultats |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHZ 125/250 Bavaria by Einhell
Questions des utilisateurs sur SHZ 125/250 Bavaria by Einhell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Palan au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHZ 125/250 - Bavaria by Einhell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHZ 125/250 de la marque Bavaria by Einhell.
MODE D'EMPLOI SHZ 125/250 Bavaria by Einhell
D Bedienungsanleitung Elektrischer Seilhebezug
F Mode d'emploi
Treuil à câble électrique
NL Gebruiksaanwijzing Elektrische takel
E Manual de instrucciones
Elevator eléctrico de
cable
P Manual de instruções Diferencial de cabo eléctrico
FIN Käyttöohje
Sähkökäyttöinen taljano
sturi
① Istruzioni per l'uso Apparecchio elettrico di sol levamento a fune



Câbles endommagés. Les câbles 1, 2 et 3 doivent immédiatement être remplacés.
1. Description de l'appareil (fig. 1 / 2)
- Etrier de fixation
- Vis à six pans creux
- Etrier d'arrêt
- Crochet de levage
- Interrupteur fin de course
- Moteur
- Boîtier de l'interrupteur
- Interrupteur de commande
- Interrupteur d'arrêt d'urgence
- Support à crochet
- Tambour à câble
- Poids d'arrêt
- Câble d'acier
- Rouleau de renvoi
- Boîtier porte-appareil
2. Généralités
Attention!
Ce treuil à câble a uniquement été conçu pour l'application ménagère privée!
Il n'est pas prévu pour une utilisation continue dans le commerce et l'industrie.
Avant la fixation et la mise en service, veuillez lire attentivement le mode d'emploi et le conserver dans un endroit sûr.
Dommages dus au transport
Contrôlez l'outil quant à d'éventuels dommages dus au transport.
Avertissez immédiatement l'entreprise de transport d'éventuels dommages.
Ce treuil à câble n'est pas prévu pour un service continu. Le moteur du treuil à câble est protégé par un thermostat contre une surchauffe due à une surcharge.
Le service intermittent (53) signifie qu'il faut faire des pauses de refroidissement pendant le fonctionnement. Pour une charge maxi, nominale admissible de 125 kg p.ex., la durée de fonctionnement s'élève à 1 minute et la pause à 6 minutes, conformément à la norme. Si vous élargissez la durée de fonctionnement, le thermostat arrête la machine à cause de la température du moteur qui augmente. Ce n'est qu'après une pause de refroidissement que le thermostat remet automatiquement l'appareil en marche.
Avec une charge moins importante du treuil à câble, la durée de fonctionnement est plus longue et la pause plus courte.
Attention
3. Consignes de sécurité Attention! Lorsque vous utilisez ce treuil, il est indispensable de respecter les précautions de sécurité de base pour exclure les risques de décharge électrique, de blessure et d'incendie. Lisez et respectez ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Ne surchargez pas votre outil, il a été uniquement conçu pour une mise en service jusqu'à la puissance de charge maximale (reportez-vous à la plaque signalétique, et non au crochet de levage!).
- Maintenez de l'ordre dans votre zone de travail. Le désordre dans la zone de travail augmente le risque d'accident.
- Prenez les influences de l'environnement en considération. N'exposez pas les outils électriques à la pluie. N'utilisez pas les outils électriques dans un environnement humide ou trempé. Veillez à un bon éclairage. N'utilisez pas les outils électriques à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
- Protégez-vous contre la décharge électrique. Evitez le contact avec les pièces mises à la terre.
- Tenez les enfants éloignés! Veillez à ce que d'autres personnes ne touchent ni l'outil ni le câble. Tenez-les à l'écart de votre zone de travail.
F
- Portez des vêtements de travail appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
- Préservez le câble. Ne portez pas l'outil par le câble et n'utilisez pas le câble pour retirer la fiche de la prise de courant. Préservez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
- Entretenez votre outil avec soin! Maintenez vos outils propres pour bien pouvoir travailler en toute sécurité. Contrôlez régulièrement la fiche et le câble et faites-les remplacer par un spécialiste agréé en cas de détérioration. Contrôlez régulièrement les câbles de rallonge et remplacez-les s'ils sont endommagés.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, retirez la fiche de la prise de courant.
- Utilisation du câble de rallonge à l'extérieur. N'utilisez à l'extérieur que des câbles de rallonge homologués et spécifiquement marqués à cet effet (jusqu'à 20 m ∅ 1,5 mm², 20 à 50 m ∅ 2,5 mm²).
- Travaillez avec attention! Observez votre travail. Procédez de manière sensée. N'utilisez pas le treuil à câble lorsque vous êtes peu concentré.
- Vérifiez que votre appareil ne présente pas de détériorations.
Avant d'utiliser l'outil, contrôlez bien si les dispositifs de sécurité fonctionnent parfaitement et conformément à leurs fins. Contrôlez si le fonctionnement des pièces mobiles est assuré; vérifiez si ces dernières ne sont pas coincées ou endommagées. Toutes les pièces doivent être correctement montées pour remplir toutes les conditions permettant d'assurer un fonctionnement parfait de l'outil. Les dispositifs de sécurité et les pièces détériorés seront réparés ou remplacés de manière adéquate par un service après-vente, sauf autre indication dans les instructions de service. Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés par un service après-vente. N'utilisez pas d'outils dont l'interrupteur ne se laisse pas mettre en et hors circuit.
- Ne déroulez pas trop le câble pour éviter qu'il ne s'enroule en sens inverse. Le câble serait plié. Le sens d'enroulement et de déroulement s'inversent et l'interrupteur fin de course est hors fonction. Le câble serait plié. 3 tours du câble au minimum doivent toujours rester sur le tambour. Lorsque l'extrémité rouge du câble apparaît, ne déroulez plus le câble!14. Un thermorupteur protège le moteur électrique du treuil à
F
câble contre une surcharge. En cas de réaction du thermorupteur, le treuil à câble s'arrête. Ce n'est qu'après une pause de refroidissement (env. 5 minutes) que vous pouvez remettre le treuil à câble en service.
- Enroulez le câble conformément à la fig. 3.
- Faites remplacer immédiatement les pièces endommagées.
- Ne faites exécuter les réparations et les travaux d'entretien que par un spécialiste électricien dans un atelier spécialisé autorisé. Cet outil électrique est conforme aux règlements de sécurité en vigueur. Ne confiez les réparations qu'à un spécialiste électricien, sinon il y a risque d'accident pour l'utilisateur.
- Utilisez exclusivement des pièces de rechanges d'origine.
- Ne faites pas vous-mêmes les réparations (perte de garantie et de sécurité).
- N'exposez pas inutilement le treuil à câble aux intempéries, au soleil, à la poussière ou au froid.
- Ne lavez jamais le treuil à câble à l'eau ni ne l'immergez dans des liquides. N'utilisez pas ce treuil sous la pluie ou pendant l'orage!
-
Si possible, utilisez et stockez le treuil dans des locaux secs.
-
Ne transformez en aucun cas le système technique du treuil.
- Employez cet outil conformément à l'affectation prévue. N'utilisez pas le treuil à câble à des fins et travaux pour lesquels il n'a pas été conçu. Ne transportez pas de personnes avec ce treuil à câble.
- Ne travaillez pas ni ne vous posez au-dessous d'une charge soulevée.

4. Caractéristiques techniques
| Sans Avec rouleau de rouleau de rolle rolle | ||
| Puissance de charge 125 kg 250 kg | ||
| Hauteur de levée maxi. 17 | 5 m 8,7 m | |
| Vitesse de levage 10 m/min. 5 m/min.moyenne | ||
| Longueur du câble 18 m | ||
| Câble d'acier ne 3,05 mm s'enroulant pas automatiquement CK 45 D | ||
| Résistance à la 1200 kg rupture du câble | ||
| Moteur électrique:Tension du secteur 230 V - 50 Hz | ||
| Puissance | P1-500 W | |
| Catégorie de protection | IP 54 | |
| Classe d'isolation | KL | |
| Service intermittent | S3 20% · 10 min. | |

5. Mise en service
Assurez-vous que la tension du réseau corresponde bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique du treuil à câble.
Protégez votre installation électrique à l'aide d'un disjoncteur à maximum de courant de 10 A.
Le fonctionnement avec un disjoncteur à courant de défaut (interrupteur Fi) offre une protection supplémentaire de personnes.
Assurez-vous que l'interrupteur soit hors circuit lorsque vous branchez l'appareil.
Instructions d'utilisation
- Il faut uniquement autoriser des personnes à commander des treuils qui peuvent apporter la preuve qu'elles se sont familiarisées avec les instructions d'utilisation.
- L'utilisateur du treuil doit choisir la position de manoeuvre de sorte qu'il ne puisse pas être mis en danger par des charges tombantes.
- Avant de soulever ou de faire descendre une charge, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger.
- L'utilisateur du treuil est responsable de l'état parfait des outils, tels que rouleaux de renvoi et pièces de fixation ainsi que de leur fixation sûre sur des points de fixation stables.
- L'utilisateur du treuil est responsable du respect de la charge maximale. Il ne faut jamais tirer les câbles porteurs et les charges sur des arêtes.
- Avant de mettre le treuil en service, l'utilisateur doit contrôler les dispositifs de sécurité.
- La charge ne doit jamais être fixée directement sur le câble de levage mais toujours sur le crochet de levage.
- L'utilisateur du treuil doit toujours observer le mouvement de la charge.
- Dans le cas où l'utilisateur du treuil ne pourrait pas observer le mouvement ascensionnel ou de descente, il faut barrer la zone de danger et engager une personne ayant vue sur toute la zone de travail pour guider les travaux.
- L'utilisateur du treuil doit voir la fin du chemin de charge pour éviter l'actionnement de l'interrupteur fin de course d'urgence au cours du service normal.
- Lorsque l'utilisateur s'éloigne de sa position de commande du treuil pendant la suspension d'une charge, la zone à risques au-dessous de la charge doit être barrée.
- Utilisez les treuils exclusivement pour soulever et faire descendre des charges; il est par principe interdit de transporter des personnes.
- Evitez absolument que la charge ne s'accroche accidentellement pour ne pas surcharger le treuil.
- La charge à transporter doit toujours être accrochée fermement et sûrement sur le crochet de fixation.
6. Installation
- La pièce portante sur laquelle le treuil doit être fixé, doit pouvoir recevoir au minimum le double de la charge à attendre. (Nous vous recommandons de demander conseil à un expert).
- Le montage du treuil à câble se fait de préférence sur un bras en tube d'acier. Le tube d'acier utilisé doit disposer d'un diamètre de 43 mm et d'une épaisseur de paroi d'au moins 3 mm.
- Le bras doit fermement être ancré au mur. Exécutez l'ancrage de manière stable pour qu'il puisse porter les forces correspondantes.
- Veillez à ce que l'appareil soit toujours fixé à l'horizontale et jamais en biais.
- Accrochez le crochet de levage (4) dans le support à crochet (10) du boîtier porte-appareil (15), lorsque vous utilisez le rouleau de renvoi.
7. Commande
- Avant de commencer à travailler, assurez-vous que l'interrupteur de commande (8) se trouve en position d'arrêt et que le câble d'acier (13) soit enroulé exactement sur le tambour à câble sans se chevaucher (11) (cf. fig. 3). Même lorsque vous déroulez complètement le câble, laissez au minimum 3 jours de câble sur le tambour à câble pour ne pas endommager le câble.
- La commande se fait à l'aide de l'interrupteur de commande (8) dans le boîtier de l'interrupteur (7) qui doit être commuté en fonction du sens de la marche. Ne commutez pas directement de marche en avant sur marche de retour mais arrêtez l'appareil entre-temps.
- En appuyant sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence (9), vous pouvez arrêter le treuil à câble et empêcher une remise en circuit. Pour pouvoir remanier le treuil à câble, toumez d'abord l'interrupteur d'arrêt d'urgence à gauche, ce qui fait ressortir la touche rouge de sorte que le treuil à câble soit à nouveau prêt à fonctionner.
- Lorsque l'extrémité rouge du câble apparaît, ne déroulez plus le câble!
- Si le treuil à câble ne peut pas tout de suite soulever un poids, arrêtez immédiatement le treuil à câble pour éviter des endommagements ou accidents.
- Assurez-vous que la charge soit solidement accrochée sur le crochet de levage (4) ou sur le rouleau de renvoi (14) et tenez-vous toujours à l'écart de la charge et du câble d'acier (13).
- Lorsque vous faites descendre une charge, veillez au fait que le treuil à câble peut continuer à marcher encore quelques centimètres avant de s'arrêter. Arrêtez-le donc à temps!
- Veillez à ce que le câble d'acier (13) ne devie pas de la droite de plus d'env. 15°.


8. Entretien
- Contrôlez régulièrement le câble d'acier (13) sur toute sa longueur quant à d'éventuels endommagements et le bon fonctionnement de l'interrupteur fin de course (5). Faites monter le treuil à câble jusqu'à ce que le poids d'arrêt (12) actionne l'étrier d'arrêt (3).
- Lorsque le câble d'acier (13) est endommagé (plié ou déchiré, cf. fig. 4), remplacez-le contre une pièce de rechange d'origine. Faites remplacer le câble dans un atelier spécialisé. Lors du montage du câble, n'oubliez en aucun cas le poids d'arrêt (12) pour garantir une interruption fin de course sûre.
- Traitez régulièrement le palier du rouleau de ren- voi (14) avec un peu d'huile.
- Pendant l'arrêt de l'appareil, assurez-vous que tous les composants mécaniques du treuil fonctionnent avec souplesse.
- Faites contrôlez l'appareil au minimum une fois par an par un expert. Inscrivez le résultat de l'examen dans un livre.
9. Schéma des connexions

10. Questionnaire de contrôle
Cher Client,
pour éviter d'éventuels dommages corporels et matériels, l'utilisateur du treuil à câble est obligé de maintenir l'appareil dans un état impeccable et capable de fonctionner. Utilisez le questionnaire de contrôle suivant comme base d'examen et de documentation à intervalles réguliers déterminés par l'utilisateur. Faites immédiatement réparer les délauts constatés par un atelier spécialisé.
| Date | Date Date | ||
| Câble métallique: | |||
| Contrôle de chaque fil individuel | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Contrôle du câble métallique quant à des plures | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Contrôle du câble métallique quant à l'antitorsion | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Contrôle de la pression | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Crochet de levage: | |||
| Contrôle du crochet quant à des fissures | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Contrôle du crochet quant à des ruptures | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Contrôle du ressort d'arrêt | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Câble: | |||
| Contrôle du câble secteur | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Contrôle du câble de l'interrupieur | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Interruption fin de course: | |||
| Contrôle de l'interruption fin de course | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Piece de commande: | |||
| Contrôle du boîtier de l'interrupteur | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Contrôle du bouton | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Boîte de raccordement | |||
| Contrôle de la boîle de raccordement quant à des ruptures | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Frein: | |||
| Contrôle du frein | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Capot du ventilateur: | |||
| Capot du ventilateur dégagé de salissures | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Vis de fixation: | |||
| Contrôle des vis | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Contrôle des éléments porteurs et de montage | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Contrôle de l'appareil quant à la rouille et à la corrosion | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
| Contrôle du boîtier de l'appareil quant à l'étanchéité | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non | ○ oui ○ non |
20
NL
Le soussigné déclare au nom de l'entreprise la conformité du produit avec les directives et normes suivantes.
Nucur transacteur une genreale du 2 ans pour l'apparaël décil dans le mode d'emploi, en cas de vice de notre produit. Le détail de 2 comme commence avec la transaktion du ribouc ou la prise en charge de l'apparaël par le client. La condition de base pour le rare visée de la garantie est un entrahien en bonne et due forme, conformément au mode d'emploi, lors comme une utilisation de notre apparaël selon l'éparation prévue.
Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2 ans.
La garantie est valable pour l'ensemble de la République Fédérale d'Alemagne ou des pays respectifs du partitionne commercial principale en complément des prescriptions liques lesseurs. Veuillez noer l'intérieur du service associée compôtiant pour votre région ou l'inférence médiennée ci-dessous.
© CERTIFICADO DE GARANTIA
Sous réserve de modifications
Pour toutes informations ou service après venie, mercu de prendre contact avec votre revendeur.
L Erhel Densoux Veldstein 44 NL-4815 PK Broda Tel. 076 5908470. Fax 076 5908470
⑧ Erhol Benoux Voksteen 44 NL-0815 PK Breds Tel: 076 5988470, Fax: 076 5988478
E Comercial Enhall S.A. Antonio Cabezon, N° 83 Planta 3a E-28034 Fuencarral Madrid Tel. 91 7284999, Fax 91 3681500
P Erhel Portugal Ltd. Rua da Aldesa, 225 Anatilado 2100 P-4405-017 Arcozelo VNG Tel. 022 0617500 Fax 022 0917527
① Erhad India s.r.l. Vice Mercari, 18 I-22070 Beregazzo (Co) Tel. 031 992080, Fax 031 992084
DK Erhel Skandinavia Bergesnesag 38 N DK-9000 Silkeborg Tel. 08/201203, Fax 08/201203
Sankatao Haru OY Kerjaamonkatu 2 FIN-33940 Tamporo Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040
① Erhel Polska sp. Z o.o. Ul. Miedzydeka 2-6 PL-50-514 Wroclaw Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503
H Erhel Hungans Ltd. Vagda Peter 12 H 1089 Budapest Tel. 01 8089401, Fax 01 2101175
Sternak makını licanul ve sorayi (lt. al) Alay Cesme Mah Yasemin Sok. No: 18 TR 34943 Maltege - Istanbul Tel. 0216 4594895. Fax 0216 4429325
(R) Einhalt Distribution SRL Romania. Cakca 18 Septombrile 97 Dicc 93, Parlor RO-Bucureati, Sector 5 Tel. 021 4104800, Fax 021 4103568
(2) Poker Plus S.R.O. Vypadowa 1825 CZ-16300 Prahe 5 - Radotin Tel. + Fax: 02 579 10204