Halley - Station Météo Waldbeck - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Halley Waldbeck au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Mesures météorologiques | Température, humidité, pression atmosphérique, vitesse du vent, direction du vent, précipitations |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Connectivité | Sans fil (Wi-Fi ou Bluetooth selon le modèle) |
| Alimentation | Alimentation secteur ou batteries (selon le modèle) |
| Installation | Facile à installer, nécessite un emplacement dégagé pour capteurs extérieurs |
| Maintenance | Vérification régulière des capteurs, nettoyage des surfaces |
| Sécurité | Utiliser conformément aux instructions du fabricant, éviter l'exposition à des conditions extrêmes |
| Garantie | Garantie limitée (vérifier les conditions spécifiques du fabricant) |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'utilisation et d'entretien |
FOIRE AUX QUESTIONS - Halley Waldbeck
Questions des utilisateurs sur Halley Waldbeck
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Halley - Waldbeck et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Halley de la marque Waldbeck.
MODE D'EMPLOI Halley Waldbeck
Station météo professionnelle
Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l'appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit

Contenu de l'emballage 130
Consignes de sécurité 131
Guide de démarrage rapide 131
Aperçu de l'appareil et touches de fonctions 132
Installation 133
Mise en marche et utilisation 138
Publication en direct sur Internet 142
Ecowitt Weather 148
Weather Underground 152
Gestion des appareils et paramètres 159
Nettoyage et entretien 162
Identification et résolution des problèmes 163
Explication des termes 167
Informations sur le recyclage 170
Déclaration de conformité 170
FICHE TECHNIQUE
| Numéro d'article 10032926 | |
| Alimentation électrique de la station de base | adaptateur secteur 5 V CC |
| Alimentation électrique du capteur intérieur | 2 piles AA (non fournies). |
| Alimentation électrique du capteur extérieur | 2 piles AA (non fournies). |
| Distance max. de transmission (à l'extérieur) | 100 m |
| Plage de mesure de la température (extérieure) | -40 °C à 60 °C (+/- 1 °C) |
| Plage de mesure de l'humidité relative de l'air | 10-99 % (+/- 5 %) |
| Plage de mesure des précipitations 0-6000 mm (+/- 10 %) | |
| Plage de mesure de la vitesse du vent 0-50 m/s (+/- 1 m/s) | |
| Plage de mesure de l'éclairement 0-400 kLux (+/- 15 %) | |
| Plage de mesure de la pression atmosphérique (intérieur) | 700-1100 hpa (± 3 hpa) |
CONTENU DE L'EMBALLAGE
| Quantité Objet | |
| 1 Récepteur | |
| 1 Capteur | extérieur en Y (1 x thermo-hygromètre / 1 x collecteur de pluie/ 1 x transmetteur/ 1 x pince de montage sur mât/ 2 x boulons en U / 4 x vis prémontées) |
| 1 Girouette | |
| 1 Entonnoir d'eau de pluie | |
| 1 adaptateur | 5 V CC |
| 1 Mode d'emploi | |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La foudre est attirée par les objets métalliques, y compris la barre de fixation de votre station météo qu'elle pourrait frapper. Ne montez jamais la barre de fixation pendant un orage.

MISE EN GARDE
Risque de blessure ! L'installation de la station météo à un endroit élevé peut entraîner des blessures graves voire la mort. Autant que possible, faites les vérifi cations depuis le sol ou l'intérieur d'un bâtiment ou de votre maison. N'installez la station météo que par beau temps et avec une vue dégagée.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Bien que le manuel soit complet, de nombreuses informations qu'il contient peuvent être concises. De plus, le texte n'est pas fluide, car les parties sont organisées par composants. Le guide de démarrage rapide suivant ne contient que les étapes nécessaires à l'installation, à la mise en service de la station météo et au téléchargement sur Internet.
| Requis | |
| 1 Assemblez le capteur Y et mettez-le en marche. | |
| 2 Allumez l'unité de commande et synchronisez-la avec le capteur Y. | |
| 3 Réglez la date et l'heure sur le panneau de commande. |
APERÇU DE L'APPAREIL ET TOUCHES DE FONCTIONS

text_image
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
| 1 G | irouette 7 Cellule solaire | ||
| 2 capteur d'anémomètre 8 Boulon en U | |||
| 3 Capteur UV/ Capteur de luminosité | 9 Compartiment à piles | ||
| 4 Thermo-/ Hygromètre 10 Touche de réinitialisation | |||
| 5 Collecteur d'eau de pluie 11 Voyant LED : s'allume pendant 4 secondes au démarrage de l'appareil. Clignote ensuite une fois toutes les 16 secondes (durée d'actualisation de la transmission du capteur). | |||
| 6 Niveau à bulle | |||
Installation temporaire
Nous vous recommandons de faire fonctionner et de tester la station météo dans un endroit facilement accessible avant son installation définitive. Vous pouvez ainsi tester toutes les fonctions, garantir un fonctionnement parfait et vous familiariser avec la station météo et toutes les possibilités de réglage. Cela vous permet également de tester la portée radio de la station météo.
Choix d'un site approprié
Vérifiez l'emplacement avant de monter la station météo de manière définitive à un endroit. Respectez les points suivants :
- Nettoyez le pluviomètre tous les quelques mois et changez les piles tous les 2 à 3 ans. Veillez à ce que la station météo reste facilement accessible une fois montée.
- Évitez les endroits où la chaleur se dégage des bâtiments et des constructions. En règle générale, installez le capteur à une distance de 1,5 mètre des bâtiments, des constructions, du sol ou des toits.
- Évitez les barrières contre le vent et la pluie. En règle générale, installer le capteur au moins quatre fois plus loin que la hauteur de l'obstacle le plus haut. Exemple : Si le bâtiment fait 6 m de haut et que la barre de montage fait 1,8 m de haut, installez à 4 x (6 - 1,8) m = 17 m de distance.
- Portée radio : la transmission des ondes radio entre le récepteur et l'émetteur peut fonctionner en champ libre jusqu'à une distance de 100 m, à condition qu'il n'y ait pas d'obstacles entre le récepteur et l'émetteur, tels que des bâtiments, des arbres, des véhicules ou des lignes à haute tension. Les signaux sans fil ne peuvent pas être transmis à travers les bâtiments métalliques. Dans la plupart des conditions, la portée sans fil maximale est de 30 mètres.
- Les interférences radio provenant des ordinateurs, des radios et des télévisions peuvent, dans le pire des cas, interrompre complètement la transmission. Tenez-en compte pour choisir l'emplacement de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil se trouve à une distance d'au moins 1,5 m de tout appareil électronique afin d'éviter toute interférence avec la transmission.
Installation de la girouette
Enfoncez la girouette dans le manche, comme indiqué sur la figure 1. Serrez la vis comme indiqué sur la figure 2. Vérifiez que la girouette peut tourner librement.

Quatre lettres de l'alphabet « N », « E », « S » et « W » indiquent respectivement la direction du vent et représentent le nord, l'est, le sud et l'ouest. Le capteur de direction du vent doit être installé de manière à ce que les lettres sur le capteur correspondent aux directions cardinales réelles sur le site. Si le capteur est mal positionné lors de l'installation, la direction du vent indiquée sera toujours fausse.
Installation du capteur d'anémomètre
Enfoncez le capteur d'anémomètre dans le manche, comme indiqué sur la figure 4. Serrez la vis comme indiqué sur la figure 5. Vérifiez que le capteur d'anémomètre peut tourner librement.

Insérez deux piles de type AA dans le compartiment des piles. Le voyant LED à l'arrière de l'émetteur s'allume pendant 4 secondes, puis clignote une fois toutes les 16 secondes (période de mise à jour de la transmission des capteurs).

Si aucun voyant LED n'est allumé ou si le voyant LED reste allumé en permanence, vérifiez que les piles ont été correctement insérées dans le compartiment à piles ou si l'appareil a été réinitialisé aux paramètres d'usine. N'insérez pas les piles dans leur compartiment dans le mauvais sens. Le capteur extérieur pourrait alors être endommagé définitivement.
Remarque: Nous recommandons les piles au lithium pour les conditions climatiques froides, mais les piles alcalines sont suffisantes pour la plupart des climats.
Installation du capteur extérieur
Fixez le capteur sur la barre de montage (non fournie) à l'aide des boulons en U, comme indiqué dans la figure 8.

Utilisez le niveau à bulle pour vous assurer que les capteurs sont de niveau.
Touche de réinitialisation et LED de transmission
Réinitialisez le capteur s'il ne transmet pas correctement.
- Appuyez et maintenez la touche RESET avec l'extrémité d'un trombone ouvert pendant trois secondes pour décharger complètement la tension.
- Retirez les piles du compartiment à piles et couvrez la cellule solaire pour garantir une décharge complète.
- Remettez les piles dans le compartiment à piles et synchronisez le capteur avec le panneau de commande en allumant et en éteignant le capteur à une distance d'environ 3 mètres.

text_image
Touche de réinitialisation LEDFigure 10
Transmetteur du baromètre thermo-hygrométrique d'intérieur

text_image
29.6 58% Figure 11 Figure 12 Lorsque vous insérez la pile, veillez à respecter la polarité pour éviter d'endommager définitivement l'appareil. • Retirez la porte du compartiment à piles à l'arrière du capteur. • Insérez deux piles de type AA.
text_image
1 Retirez le couvercle des piles à l'arrière de la télécommande. 2 Insérez 2 piles AA. 3 Sélectionnez l'unité souhaitée (°C ou °F) sur le commutateur de température.- Nous recommandons les piles au lithium pour les climats froids, mais les piles alcalines sont suffisantes dans la plupart des conditions météorologiques. Nous déconseillons l'utilisation de piles rechargeables, car elles ont un voltage inférieur, ne sont pas conçues pour supporter de grandes variations de température et ne durent pas longtemps, ce qui entraîne une mauvaise réception.
- La température et l'humidité sont affichées sur l'écran LCD.
- Au dos de l'appareil sont indiquées de gauche à droite la polarité pour la pile supérieure (-)(+) et pour la pile inférieure (+)(-).
Bonnes pratiques pour une transmission sans fil garantie
Remarque : pour garantir une transmission correcte, installez le(s) capteur(s) de télécommande en position verticale sur une surface verticale, par exemple un mur. Ne posez pas le capteur à plat.
Les connexions sans fil peuvent être perturbées par des interférences, des distances trop importantes, des murs ou des barrières métalliques. Respectez les consignes suivantes afin de garantir une transmission sans interférences :
- Interférences électromagnétiques (EMI) : éloignez la console de quelques mètres des écrans d'ordinateur et des téléviseurs.
- Interférences radiofréquences (RFI) : si vous disposez d'autres appareils 868 MHz dans votre foyer et que la transmission est intermittente, essayez de dépanner les autres appareils.
- Évaluation de la ligne de vue : cet appareil est conçu pour une portée d'environ 90 m, ce qui suppose l'absence d'interférences, de barrières ou de murs. Cependant, dans la plupart des installations réelles, des barrières ou des murs se trouvent sur le chemin, ce qui réduit la portée maximale à environ 30 mètres.
- Les barrières métalliques : Les fréquences radio ne peuvent pas être transmises à travers des barrières métalliques telles que les revêtements en aluminium. Si vous avez un couvercle métallique, alignez la télécommande et la console à travers une fenêtre pour obtenir une bonne connexion.
Le tableau suivant montre l'atténuation de la réception par rapport au support de transmission. Chaque « mur » ou obstacle réduit la portée du facteur indiqué ci-dessous.
| Medium Réduction de la puissance du signal | |
| Verre (non traité) 5-15% | |
| Plastique 10-15% | |
| Bois 10-40% | |
| Brique 10-40% | |
| Béton 40-80% | |
| Métal 90-100% | |
Récepteur (Receiver)
Configuration matérielle requise :
- Routeur à haut débit.
- Une connexion permanente à Internet. Cela suppose une connexion DSL haut débit ou une connexion Internet par câble pour garantir une connexion Internet constante et stable.

| N° LED Description | |
| 1 RF A | Illumé lorsque le récepteur de fréquence fonctionne correctement |
| 2 Intérieur Activé lorsque le capteur | intérieur est atteint |
| 3 Extérieur Activé lorsque le capteur | extérieur est atteint. |
| 4 Wi-Fi | Activé lorsqu'une connexion au routeur Wifi a été établie avec l'application. Activé si connecté à des services d'hébergement Internet |
| 5 Alimentation L'adaptateur secteur | est connecté à la prise de courant |

text_image
Reset DC 5.0V 6 7Figure 14
| N° Touche / Connexion Description | ||
| 6 Reset Appuyez sur cette touche pendant 5 secondes pour réinitialiser l'appareil ; appuyez brièvement sur cette touche pour reconfigurer Internet. | ||
| 7 Raccordement au réseau électrique | Connexion de l'adaptateur secteur | |
PUBLICATION EN DIRECT SUR INTERNET
Vous pouvez utiliser votre appareil pour envoyer des données à une sélection de services météorologiques sur Internet. Les services pris en charge sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
| Service d'hébergement | Site Web Description | |
| Ecowitt Weather | https://www.ecowitt.net Ecowitt est un nouveau serveur capable d'héberger plusieurs capteurs qui ne sont pas pris en charge par d'autres fournisseurs. | |
| Weather Underground | https://www.wunderground.com | Weather Underground est un service d'hébergement météorologique gratuit qui vous permet d'envoyer et d'afficher les données de votre station météo en temps réel, de visualiser des graphiques et des instruments de mesure, d'importer des données textuelles pour une analyse plus détaillée et de télécharger et d'utiliser des applications pour iPhone, iPad et Android disponibles sur le site. Weather Underground est une filiale de The Weather Channel et d'IBM. |
| Weather Cloud | https://weathercloud.net WeatherCloud est un réseau social composé d'observateurs météorologiques du monde entier qui affichent des données météorologiques en temps réel. | |
| Weather Observations Website (WOW) | http://wow.metoffice.gov.uk/ | WOW est un site web d'observation météorologique basé au Royaume-Uni. Sur WOW, les données météorologiques peuvent être proposées de n'importe où dans le monde. |
| Site web créé par l'utilisateur | Sur un site créé par vous-même, vous pouvez télécharger vos données météorologiques si votre site utilise le même protocole que Wunderground ou Ecowitt. | |
Connexion de la station météo à Internet (Wifi)
Pour pouvoir envoyer des données météorologiques en ligne à des services météorologiques sélectionnés, la console de la station météo doit être connectée à Internet par Wifi. La console ne peut se connecter au réseau sans fil que si l'adaptateur secteur externe est connecté et branché sur une prise électrique.
Remarque : si vous testez la configuration de la station météo alors que le capteur extérieur se trouve à proximité et à l'intérieur, vous pouvez certes tester la connexion Wifi, mais n'établissez pas encore de connexion avec les différents services météo. En effet et lors du test, le capteur pourrait transmettre à la station météo la température et l'humidité mesurées à l'intérieur, ce qui entraînerait la transmission de valeurs erronées, puisqu'il s'agit de la température intérieure et non de la température extérieure du site. En outre, le collecteur de pluie peut se déclencher pendant l'installation, ce qui enregistrerait de la pluie même s'il ne pleut pas du tout à l'endroit où vous vous trouvez. Un moyen d'éviter de transmettre de fausses données est de suivre toutes les instructions, mais en utilisant délibérément un mot de passe erroné. Une fois l'installation extérieure terminée avec succès, vous pouvez supprimer l'historique de la console, puis modifier le mot de passe. À partir de ce moment, les données correctes sont transmises au service météorologique que vous avez choisi.
Téléchargement de l'application
Le paramétrage du Wifi peut s'effectuer depuis votre terminal mobile. L'appareil supporte aussi bien le système d'exploitation iOS qu'Android. Pour ce faire, téléchargez l'application « WS View PLUS » depuis Google Play Store ou Apple AppStore.
Connexion de la console de la station météo au réseau Wifi
Activez maintenant l'application que vous avez téléchargée sur votre appareil mobile. Les instructions suivantes montrent des captures d'écran pour l'application Android/iOs.
Configuration de l'appareil

Sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils, puis appuyez sur Next.


Effectuez la procédure décrite. Cochez ensuite la case Completed operation et appuyez sur Next.


Sélectionnez L'appareil nommé EasyWeather-WIFI.

Appuyez sur Scan et sélectionnez votre SSID dans la liste. Saisissez ensuite votre mot de passe WiFi et appuyez sur Next.
Si vous possédez un routeur bi-bande (2,4 GHz et 5,0 GHz), connectez-vous bien à la bande de 2,4 GHz, sinon la station météo ne pourra pas se connecter au réseau Wifi.


Connectez la station météo
EasyWeather-WIFI à
votre routeur avec votre terminal mobile. Une fois la connexion établie avec succès, les paramètres de téléchargement s'affichent ensuite automatiquement.
Paramètres de téléchargement
Votre appareil permet d'envoyer les données de votre capteur à certains services météorologiques basés sur Internet, tels que ecowitt.net, wunderground.com, weathercloud.net, wow.metoffice.gov.uk et votre site web personnel. Les utilisateurs doivent s'inscrire sur le site web correspondant pour obtenir un ID de station (ou adresse MAC) pour leur station météo et un mot de passe.
Ajout des services météo
Il est possible que vous ayez déjà configuré les services météorologiques lors de la configuration initiale ou que vous puissiez le faire ultérieurement. Pour ce faire, ouvrez l'application mobile et sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils. L'écran de l'appareil s'affiche.
Naviguez vers le service météo que vous souhaitez configurer en appuyant sur Next, puis saisissez les données correspondantes.

Il est recommandé d'utiliser le serveur Ecowitt Weather pour surveiller et enregistrer les données de vos capteurs. Configurez-le comme suit :
- Sur la page ecowitt.net Upload, activez le bouton ON et définissez l'intervalle de temps pour le téléchargement.
- Appuyez sur Enregistrer sur la page.
- Cliquez sur Register at ecowitt.net et terminez l'enregistrement sur la page.

text_image
Upload Ecowitt Device Submit Register an ecowitt account or bind the device Device: EasyWeather-WIFI9316 MAC: B4:E6:2D:42:93:16 Public E-mail: 2487802231@qq.com Password 123456abc q w e r t y u i o p a s d f g h j k l z x c v b n m 123 space return
text_image
Upload Ecowitt Device Submit Captcha:- Appuyez sur la touche (+) et sélectionnez votre adresse e-mail.
- Définissez un mot de passe pour votre compte ecowitt
- Appuyez sur Submit.
- Saisissez le captcha envoyé à votre boîte aux lettres électronique et appuyez sur Submit.
Remarque : si vous n'avez pas reçu le captcha dans votre boîte aux lettres électronique, veuillez vérifier votre dossier de courrier indésirable.
L'application WS View Plus ne prend en charge que le réglage des unités. Pour pouvoir effectuer tous les réglages de manière complète, visitez le site web ecowitt dans votre navigateur ou sur un ordinateur. Si vous n'avez pas pu vous enregistrer dans l'application WS View Plus, veuillez vous rendre sur le site web ecowitt pour vous enregistrer et ajouter l'appareil.
Affichage des données sur ecowitt.net
Vous pouvez consulter les données de votre capteur sur le site ecowitt.net. Utilisez cette URL, votre ID de station remplaçant le texte STATIONID.
https://www.ecowitt.net/home/index?id=STATIONID
Si vous souhaitez partager les données de votre station avec d'autres utilisateurs, vous pouvez utiliser l'option Partager du menu pour créer un lien de partage.
Une page comme celle-ci s'affichera, sur laquelle vous pouvez consulter les données actuelles, mais aussi les données historiques.

text_image
Tableau de bord ecowitt.net Jalen GW1000 Reported 57 seconds ago 448347061 Outdoor 31.3 °C ↑35.1 °C ↓22.0 °C Feels Like 41.1 °C Humidity 76% Dew Point 27.0 °C Indoor 31.8 °C ↑32.3 °C ↓25.0 °C Humidity 72% Solar and UVI Last Quarter Moon Solar 21.2 ↑717.9 a/m² UM ↑6 Sun Rise Today 6:06 AM Sun Set Today 7:00 PM Rainfall Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Rain Rain /hr: 0.0 Daily: 0.0 Event: Hourly: Weekly: Monthly: Yearly: 0.0 mm: 0.0 mm: 1.7 mm: 17.9 mm: 1184.9 mm: 27° NNE Gust: 1.0 ↑3.6 m/s: 5.58 PM: Relative: 997.7 ↑1000.4 hPa: ↑996.9 hPa: Absolute: 997.7 ↑1000.4 hPa: ↑996.9 hPa: Pressure: Daily: Outdoor
line
| Time | Temperature | Humidity | | ---------- | ----------- | -------- | | 7:00 AM | 28.6 | - | | 2:00 PM | - | 66% | | 5:30 PM | - | - | | 10:45 PM | - | - |
Carte météo

text_image
ecowitt.net Weather Map 448347061 Select United States X 220 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 - + 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 United States 220 210 200 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 - - + 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Mexico Bull of Mexico Cuba © OpenSmartMap Improve this mapAlertes par e-mail

Pour utiliser wunderground.com, vous devez avoir un compte et enregistrer votre nouvelle station météo. Vous pouvez le faire sur la page Wunderground Upload de l'application WS View Plus :
Cliquez sur Register at Wunderground.com et terminez l'enregistrement sur la page.

Rendez-vous sur Wunderground.com et cliquez sur Join, comme l'indique la flèche en haut à droite, puis sélectionnez l'option Sign up for free.

text_image
WEATHER UNDERGROUND Sensor Network Maps & Radar Severe Weather News & Blogs Mobile Apps More Search Locations My Profile Preventor Colors 53°F San Francisco, CA 61°F Manhattan, NY 46°F Boulder Park, IL (2013) 54°F Houston, TX 75°F Houston, TX 52°F London, London San Francisco, CA 50 °F 48° 4% 4% / 0.00 in Sun 40° 40° 60° 60° 62° 62° 51° 47° Sun 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5001 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5011 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5022 5023 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033 5033Cliquez sur My Profile et sélectionnezMy Devicespour enregistrer votre émetteur.

Choisissez votre station météo dans la liste ou sélectionnez other et cliquez sur Next.

Sélectionnez l'option Adresse ou Manual et recherchez votre emplacement. Appuyez ensuite sur Next.

Une fois terminé, l'ID de la station et le mot de passe s'affichent.
- Notez l'ID de la station et le mot de passe généré pour vous.
- Retournez à l'application et saisissez l'ID de la station et le mot de passe.
- Appuyez sur Save.
- Retournez à la page du menu et sélectionnez WU Dashboard (pour la version Android) ou sélectionnez votre station dans Stations (pour la version iOS). En quelques heures, vous verrez sur l'écran les données WU actuelles, y compris les graphiques.
Remarque : Le tableau de bord WU affiche les données reçues du serveur WU. Cela suppose que votre appareil mobile soit connecté à Internet. Il est donc possible de recevoir des données même si vous ne vous trouvez pas sur votre réseau Wifi domestique, mais que vous utilisez à la place les Données mobiles sur votre smartphone.
Affichage des données sur wunderground.com
Vous pouvez également consulter les données de votre station météo sur le site wunderground.com. Utilisez cette URL, en remplaçant le texte STATIONID par votre ID de station.
Une page comme celle-ci s'affichera, sur laquelle vous pouvez consulter les données actuelles, mais aussi les données historiques.

Il s'y trouve aussi des applications très utiles. Les URL indiquées ici mènent aux versions web des pages de l'application. Vous pouvez également les trouver directement dans l'App Store iOS ou Google PlayStore.
WunderStation: application iPad pour afficher les données et les graphiques de votre émetteur :
Weather Underground Forecast : application iOS et Android de prévisions météorologiques :
PWS Weather Station Monitor : affichez les conditions météorologiques dans votre quartier ou même dans votre propre jardin. Se connecte à wunderground.com :
Lorsque vous êtes sur l'écran du tableau de bord WU, vous pouvez appuyer sur la touche Menu (en haut à droite) et sélectionner Device List pour afficher tous vos appareils.
Vous pouvez appuyer sur votre appareil pour afficher ou modifier les paramètres.
Remarque : cette fonction suppose que votre smartphone et la console se trouvent sur le même réseau.
Gestion de Wunderground
Vous pouvez ajouter ou supprimer des identifiants de station WU en sélectionnant Manage Wunderground dans le sous-menu.
Paramètres

Vous pouvez définir les unités d'affichage souhaitées ou la page d'accueil par défaut pour l'application en sélectionnant Settings dans le sous-menu.
Une fois que vous avez créé avec succès votre compte Ecowitt dans l'application WS View Plus, vous pouvez sélectionner Manage Ecowitt dans le sous-menu pour gérer votre appareil.
Gestion de Ecowitt

Vous pouvez afficher les données de votre station météo en appuyant sur votre appareil sur cet écran.

text_image
ecowitt.net EasyWeather-WIFI9316 Reported 10 seconds ago Outdoor Temperature 77.5 °F ↑ 77.5 °F ↓ 77.5 °F Humidity 63% Feels Like 77.5 °F Dew Point 63.9 °F Solar and UVI Full Moon Solar 0.0 ↑ 0.0 w/m² Sun Rise Today 5:41 AM UVI ↑ 0 Sun Set Today 7:03 PMNETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les étapes suivantes doivent être suivies pour une maintenance correcte de votre station :
Nettoyage du pluviomètre
Vérifiez le pluviomètre tous les 3 mois. Tournez l'entonnoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez-le. Nettoyez l'entonnoir et le collecteur avec un chiffon humide pour enlever la saleté, les dépôts et les insectes. Si l'appareil est infesté d'insectes, vaporisez légèrement le capteur avec un insecticide.

text_image
Soulever OuvrirNettoyage du capteur de rayonnement solaire et du panneau solaire
Nettoyez le capteur de rayonnement solaire et le panneau solaire tous les 3 mois avec un chiffon humide non abrasif.
Remplacement des piles
Les piles du capteur extérieur doivent être remplacées tous les 1 à 2 ans afin de préserver l'environnement. En cas de conditions environnementales difficiles, vérifiez les piles tous les 3 mois et appliquez un produit anticorrosion (non fourni) sur les bornes des pile.
Empêcher l'accumulation de neige
En cas de forte chute de neige, vaporisez un spray à base de silicone sur la partie supérieure de la station météo afin d'éviter l'accumulation de neige.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
| Problème Solution | |
| Le capteur extérieur n'établit pas de connexion avec la console (la passerelle).Cela est indiqué par des tirets (--) dans l'application ou sur le site web. | Vérifiez que la LED de transmission extérieure clignote normalement (en fonction de l'intervalle de signalement du capteur).Si les piles ont été récemment insérées ou remplacées, vérifiez que la polarité est correcte ou insérez les piles dans le bon sens. Si les piles sont vieilles, remplacez-les.Si la LED clignote maintenant normalement, passez à l'étape suivante. Si la LED ne clignote pas et que vous avez vérifié les piles à plusieurs reprises et les avez réinstallées, il se peut que l'appareil soit défectueux. |
| Assurez-vous que la passerelle est alimentée en électricité et que le voyant Wifi est allumé en permanence. Allez sur la page « Sensor ID », trouvez l'image du capteur hors ligne et cliquez sur « Re-register » (réenregistrer) pour enregistrer l'appareil. | |
| La température intérieure et la température extérieure ne concordent pas pendant le contrôle à l'intérieur. | Lors du test d'installation, il est judicieux de tester le capteur intérieur et l'unité extérieure dans la même pièce. Laissez aux capteurs jusqu'à une heure pour se stabiliser et s'adapter à la température ambiante. Les capteurs de température intérieure et extérieure doivent correspondre dans une fourchette de 2 °C (la précision du capteur est de ± 1 °C).Si ces valeurs ne correspondent toujours pas, utilisez des offsets d'étalonnage pour l'un ou les deux capteurs afin de vous ajuster à une température de référence correcte connue. |
| L'humidité intérieure et l'humidité extérieure ne correspondent pas lors des essais en intérieur.La pression atmosphérique relative ne correspond pas à la station de mesure officielle. | La procédure est ici la même que pour la température extérieure/intérieure. Les capteurs doivent correspondre dans une fourchette de 10 % (la précision du capteur est de ± 5 %).Si ces valeurs ne correspondent toujours pas, utilisez des offsets d'étalonnage pour l'un ou les deux capteurs afin de vous ajuster à une humidité de référence correcte connue. |
| La pression atmosphérique relative se réfère à la température équivalente au niveau de la mer et doit généralement correspondre étroitement avec la station officielle. En cas d'écarts, vérifiez que vos n'avez pas pris en compte la pression atmosphérique absolue, surtout si votre station n'est pas proche du niveau de la mer. En outre, effectuez le contrôle à des heures différentes, car il peut parfois y avoir des retards dans l'actualisation des données de la station officielle.Le baromètre n'est précis qu'à ± 0,09 inHg (3 hPa) dans la plage de pression relative suivante : 20,67 à 32,50 inHg (700 -1100 hPa), ce qui correspond à une altitude de 9000 ft (2750 m), jusqu'à 2500 ft (750 m) en dessous du niveau de la mer. À des altitudes plus élevées, une baisse de la précision est possible ainsi que des effets de non-linéarité en cas d'erreur (le décalage d'étalonnage ne permet qu'une correction linéaire partielle). | |
| L'heure indiquée est erronée | Assurez-vous que le fuseau horaire et le réglage de l'heure d'été sont corrects sur votre appareil (cela est également nécessaire si vous êtes connecté à Internet par Wifi). |
| Aucune donnée n'est transmise à Wunderground.com. | Vérifiez si l'ID de votre station météo a été correctement saisi. L'ID de la station contient des lettres majuscules et le problème le plus courant est la confusion entre les O et les 0.Veuillez noter que le chiffre 0 ne peut apparaître que dans la dernière partie de l'ID de la station (il s'agit d' un numéro de station dans une ville).Exemple : KAZPHOEN11, et non KAZPHOEN11. |
| Assurez-vous que le mot de passe (également appelé « clé ») que vous avez saisi est correct et qu'il s'agit du mot de passe wunderground.com généré pour l'ID de votre station. Vous pouvez également vérifier le mot de passe en vous connectant sur wunderground.com et en allant dans « My PWS. » (Mon PWS). | |
| Aucune donnée n'est transmise à Wunderground.com. | Assurez-vous que la date, l'heure et le fuseau horaire sont correctement réglés dans l'application WS View. Si elles ne sont pas fausses, il est possible que vous déclariez des données pour un moment passé ou futur qui ne vous apparaîtront peut-être pas là où vous les attendez.Vérifiez les paramètres du pare-feu de votre routeur. La passerelle envoie des données par le port 80. Si vous pouvez accéder à d'autres sites web avec « http » (à ne pas confondre avec « https »), ce réglage est correct. |
| Pas de connexion Wifi / Échec de la configuration de la passerelle | Vérifiez que le voyant Wifi de la passerelle est allumé. Lorsque la connexion Wifi est établie, le voyant Wifi est allumé en continu.Si vous n'avez jamais réussi à configurer le Wifi, assurez-vous que votre Wifi prend en charge les signaux de 2,4 GHz (801 type B ou G ou N). La passerelle ne supporte pas le Wifi 5 GHz. |
| Assurez-vous d'avoir configuré le bon SSID avec le bon mot de passe. Répétez la procédure de configuration, si nécessaire, pour le vérifier. | |
| La passerelle ne supporte pas les réseaux Wifi dits captifs. Il s'agit typiquement de réseaux de type « invité » pour lesquels les utilisateurs doivent accepter les conditions générales avant de se connecter.Vous pouvez également essayer les méthodes suivantes pour configurer la passerelle :Méthode 1:1. Éteignez la passerelle et attendez quelques minutes.2. Allumez la passerelle et maintenez la touche noire pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant rouge clignote rapidement.3. Ouvrez les paramètres Wifi sur votre terminal mobile et connectez-le au réseau Wifi « WH2650-WIFIXXXX ».4. Ouvrez l'application WS View et tapez sur « Configure New Device » (configurer un nouvel appareil) - sélectionnez WH2650 - et tapez sur « Next » (suivant).5. Suivez les instructions dans l'application.Méthode 2 :Utilisez un terminal mobile (A) comme point d'accès, utilisez un autre terminal mobile (B) pour exécuter l'application WS View et pour lancer le processus de configuration du réseau local sans fil (assurez-vous que le témoin lumineux du réseau local sans fil clignote rapidement). Vous pouvez ainsi vérifier si vous pouvez ou non terminer la configuration. | |
| Pas de connexionWifi / Échec de la configuration de la passerelle |
EXPLICATION DES TERMES
| Terme Définition | |
| Pression atmosphérique absolue | Par pression atmosphérique absolue, on entend la pression atmosphérique mesurée ; il s'agit d'une fonction d'altitude qui se rapporte également, dans une moindre mesure, aux changements des conditions météorologiques. La pression atmosphérique absolue n'est pas corrigée en fonction du niveau de la mer. Voir pour cela « pression atmosphérique relative ». |
| Baromètre Un baromètre | est un instrument de mesure de la pression atmosphérique. |
| Plage La plage est la quantité ou l'étendue dans laquelle une valeur peut être mesurée. | |
| Précision La précision est la capacité d'une mesure à correspondre à la valeur réelle de la grandeur à mesurer. | |
| Hectopascal Unités de pression en SI (Système International)Unités de mesure. Comme millibar (1 hPa = 1 mbar) | |
| Hygromètre Un hygromètre est un appareil qui mesure l'humidité relative de l'air. L'humidité relative est un terme qui décrit la quantité ou le pourcentage de vapeur d'eau dans l'air. | |
| Étalonnage L'étalonnage est une comparaison entre des mesures - une mesure de taille connue ou d'exactitude d'un appareil (standard) et une autre mesure effectuée de manière aussi similaire que possible avec un deuxième appareil (instrument). | |
| Point de rosée Le point de | de rosée est la température à laquelle un paquet donné d'air humide doit être refroidi à pression atmosphérique constante pour que la vapeur d'eau se condense en eau. L'eau de condensation s'appelle la rosée. Le point de rosée est une température de saturation. Le point de rosée est lié à l'humidité relative de l'air. Une humidité relative élevée indique que le point de rosée est plus proche de la température actuelle de l'air. Une humidité relative de 100% indique que le point de rosée est égal à la température actuelle et que l'air est saturé d'eau au maximum. Si le point de rosée reste constant et que la température augmente, l'humidité relative diminue. |
| Résolution de mesure La | résolution de mesure est définie comme le nombre de chiffres significatifs (décimales) avec lesquels une valeur est mesurée de manière fiable. |
| Colonne de mercure Pression en unités de mesure impériales. 1 colonne de mercure = 33,86 millibars | |
| Pluviomètre Un pluviomètre est un appareil qui mesure les précipitations liquides (pluie) par opposition aux précipitations solides (mesure de la neige) sur une période donnée. Tous les pluviomètres numériques sont vidangeables ou autovidangeables (également appelés pluviomètres à bascule). La précision du pluviomètre est fonction de la quantité de pluie par cycle de vidange. | |
| Pression atmosphérique relative | Pression atmosphérique mesurée par rapport à l'endroit où vous vous trouvez ou aux conditions ambiantes. |
| Rayonnement solaire Un capteur de rayonnement solaire mesure l'énergie solaire du soleil. Le rayonnement solaire est de l'énergie rayonnante émise par le soleil lors d'une réaction de fusion nucléaire qui produit de l'énergie électromagnétique. Le spectre du rayonnement solaire est proche de celui d'un corps noir dont la température est d'environ 5 800 K. Environ la moitié du rayonnement se trouve dans la partie visible à ondes courtes du spectre électromagnétique. L'autre moitié se trouve généralement dans le proche infrarouge et quelques-unes dans la partie ultraviolette du spectre. | |
| Un thermomètre Un thermomètre est un appareil qui mesure la température. La plupart des thermomètres numériques sont des thermomètres à résistance (RTD). Les RTD prédisent les changements de température en fonction de la résistance électrique. | |
| Girouette Une girouette est un instrument qui mesure la direction du vent. La girouette est généralement combinée avec l'anémomètre. La direction du vent est la direction dans laquelle le vent souffle. | |
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE

S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type Halley est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : use.berlin/10032926