Huygens - Station Météo Waldbeck - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Huygens Waldbeck au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Station météo numérique avec affichage LCD |
|---|---|
| Mesures Météorologiques | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Connectivité | Sans fil, possibilité de connexion à une application mobile |
| Alimentation | Fonctionne sur piles ou secteur |
| Utilisation | Idéale pour un usage domestique, jardinage, ou activités de plein air |
| Maintenance | Remplacement des piles selon l'utilisation, nettoyage régulier de l'écran |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Huygens Waldbeck
Questions des utilisateurs sur Huygens Waldbeck
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Huygens - Waldbeck et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Huygens de la marque Waldbeck.
MODE D'EMPLOI Huygens Waldbeck
Station météo professionnelle
Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l'appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit

Contenu de l'emballage 124
Consignes de sécurité 125
Guide de démarrage rapide 125
Installation 126
Mise en marche et utilisation 138
Réglages et modes 141
Autres réglages 152
Publication en direct sur Internet 157
Ecowitt Weather 163
Weather Underground 167
Gestion des appareils et paramètres 174
Nettoyage et entretien 177
Identification et résolution des problèmes 178
Informations sur le recyclage 181
Déclaration de conformité 181
FICHE TECHNIQUE
| Numéro d'article 10032850 | |
| Alimentation électrique de la station de base | Adaptateur secteur 5 V CC ou 3 piles AAA (non fournies). |
| Alimentation du capteur 2 piles AA (non fournies). | |
| Distance max. de transmission (à l'extérieur) | 100 m |
| Fréquence de transmission 868 MHz | |
| Plage de mesure de la température (extérieure) | -40 °C à 60 °C (précision +/- 1 °C) |
| Plage de mesure de l'humidité relative de l'air | 10-99 % (précision : +/- 5 %) |
| Plage de mesure des précipitations | 0-9999 mm mm (précision +/- 10 %) |
| Plage de mesure de la vitesse du vent | 0-50 m/s (précision : +/- 1 m/s) |
| Plage de mesure de la luminosité | 0-200 klx (précision : +/- 15 %) |
| Plage de mesure de la pression atmosphérique (intérieur) | 700-1100 hpa (précision ± 3 hPa) |
CONTENU DE L'EMBALLAGE
| Quantité Objet | |
| 1 Écran | |
| 1 Capteur extérieur en Y (thermo-hygromètre / pluviomètre / capteur d'anémomètre / émetteur) | |
| 1 Girouette | |
| 1 adaptateur secteur 5 V CC | |
| 1 Boulon en U avec clips de montage | |
| 1 Clé 10 mm | |
| 1 Mode d'emploi | |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La foudre est attirée par les objets métalliques, y compris la barre de fixation de votre station météo qu'elle pourrait frapper. Ne montez jamais la barre de fixation pendant un orage.

MISE EN GARDE
Risque de blessure ! L'installation de la station météo à un endroit élevé peut entraîner des blessures graves ou la mort. Vérifiez autant que possible depuis le sol ou l'intérieur d'un bâtiment ou de votre maison. N'installez la station météo que par beau temps et avec une vue dégagée.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Bien que le manuel soit complet, de nombreuses informations qu'il contient peuvent être concises. De plus, le texte n'est pas fluide, car les parties sont organisées par composants. Le guide de démarrage rapide suivant ne contient que les étapes nécessaires à l'installation, à la mise en service de la station météo et au téléchargement sur Internet.
| Requis | |
| 1 Assemblez le capteur en Y et mettez-le en marche. | |
| 2 Allumez l'unité de commande et synchronisez-la avec le capteur en Y. | |
| 3 Réglez la date et l'heure sur le panneau de commande. | |
| 4 Calibrez la pression relative à l'aide de l'unité de commande au niveau de la mer (aéroport local). | |
| 5 Montez le capteur | |
| 6 Remettez le compteur de précipitations à 0 à l'aide de l'unité de commande. | |
| Facultatif | |
| 7 Configurez le réseau local sans fil. | |
| 8 Inscrivez-vous et mettez en ligne les données sur le serveur météo. |
INSTALLATION
Installation temporaire
Nous vous recommandons de faire fonctionner et de tester la station météo dans un endroit facilement accessible avant son installation définitive. Vous pouvez ainsi tester toutes les fonctions, garantir un fonctionnement parfait et vous familiariser avec la station météo et toutes les possibilités de réglage. Cela vous permet également de tester la portée radio de la station météo.
Emplacement
Vérifiez l'emplacement avant de monter la station météo de manière définitive. Respectez les points suivants :
- Nettoyez le pluviomètre tous les quelques mois et changez les piles tous les 2 à 3 ans. Veillez à ce que la station météo reste facilement accessible une fois montée.
- Évitez les endroits où la chaleur se dégage des bâtiments et des constructions. En règle générale, installez le capteur à une distance de 1,5 mètre des bâtiments, des constructions, du sol et des toits.
- Évitez les barrières contre le vent et la pluie. En règle générale, installer le capteur au moins quatre fois plus loin que la hauteur de l'obstacle le plus haut. Exemple : Si le bâtiment fait 6 m de haut et que la barre de montage fait 1,8 m de haut, installez à 4 x (6 - 1,8) m = 17 m de distance.
- Portée radio : la transmission des ondes radio entre le récepteur et l'émetteur peut fonctionner en champ libre jusqu'à une distance de 100 m, à condition qu'il n'y ait pas d'obstacles entre le récepteur et l'émetteur, tels que des bâtiments, des arbres, des véhicules ou des lignes à haute tension. Les signaux sans fil ne peuvent pas être transmis à travers les bâtiments métalliques. Dans la plupart des conditions, la portée sans fil maximale est de 30 mètres.
- Les interférences radio provenant des ordinateurs, des radios et des télévisions peuvent, dans le pire des cas, interrompre complètement la transmission. Tenez-en compte pour choisir l'emplacement de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil se trouve à une distance d'au moins 1,5 m de tout appareil électronique afin d'éviter toute interférence avec la transmission.
Aperçu de l'appareil
![]() | |
| 1 Girouette 7 Cellule solaire | |
| 2 Capteur d'anémomètre 8 Boulon en U | |
| 3 Capteur UV/ Capteur de luminosité | 9 Compartiment à piles |
| 4 Thermomètre / hygromètre 10 Touche de réinitialisation | |
| 5 Collecteur d'eau de pluie 11 Voyant | LED : s'allume pendant 4 secondes au démarrage de l'appareil. Clignote ensuite une fois toutes les 16 secondes (durée d'actualisation de la transmission du capteur). |
| 6 Niveau à bulle | |
Installation des boulons en U et de la barre de montage
Le montage des boulons en U utilisés pour fixer le boîtier de capteurs à un mât, nécessite le montage d'une plaque métallique fournie pour recevoir les extrémités des boulons en U. La plaque métallique visible sur la figure 1 présente quatre trous à travers lesquels s'insèrent les extrémités des deux boulons en U. La plaque elle-même est insérée dans une rainure sur la face inférieure de l'appareil (côté opposé au module solaire). Notez qu'un côté de la plaque a un bord droit (qui s'adapte dans la rainure), et que l'autre côté est plié à 90 degrés et a un profil incurvé (qui « embrasse » la barre de fixation à la fin). Une fois la plaque métallique en place, retirez les écrous des boulons en U et insérez les deux boulons en U dans les trous respectifs de la plaque métallique, comme indiqué dans la figure 1.

Visse les écrous sans serrer sur les extrémités des boulons en U. Ne les serrez qu'à la fin de l'installation (voir figure 9).

La plaque et les boulons en U ne sont pas nécessaires à ce stade, mais si vous le faites maintenant, vous éviterez d'endommager les girouettes et les coupelles de l'anémomètre plus tard.
Installation de la girouette
Enfoncez la girouette aussi loin que possible dans l'arbre en haut du capteur comme indiqué sur la figure 3. Serrez la vis, comme indiqué sur la figure 4, à l'aide d'un tournevis cruciforme afin que la girouette ne puisse plus être retirée de l'axe. Vérifiez que la girouette peut tourner librement. Le mouvement de la girouette est soumis à un faible frottement, ce qui permet de mesurer la vitesse du vent avec précision.

text_image
3 4Quatre lettres de l'alphabet « N », « E », « S » et « W » indiquent respectivement la direction du vent et représentent le nord, l'est, le sud et l'ouest. Le capteur de direction du vent doit être installé de manière à ce que les lettres sur le capteur correspondent aux directions cardinales réelles sur le site. Si le capteur est mal positionné lors de l'installation, la direction cardinale du vent indiquée sera toujours fausse.
Installation du capteur d'anémomètre
Enfoncez le capteur d'anémomètre dans l'arbre comme indiqué sur la figure 5. Serrez la vis comme indiqué sur la figure 6. Vérifiez que le capteur d'anémomètre peut tourner librement.

text_image
5 6Installation du collecteur d'eau de pluie
Maintenez le repère d'affichage en ligne droite (voir figure ci-dessous).

Insérez deux piles de type AA dans le compartiment des piles. Le voyant LED à l'arrière de l'émetteur s'allume pendant 4 secondes, puis clignote une fois toutes les 16 secondes (période de mise à jour de la transmission des capteurs).

Si aucun voyant LED n'est allumé ou si le voyant LED reste allumé en permanence, vérifiez que les piles ont été correctement insérées dans le compartiment à piles ou si l'appareil a été réinitialisé aux paramètres d'usine. N'insérez pas les piles dans leur compartiment dans le mauvais sens. Cela pourrait endommager le capteur extérieur définitivement.
Remarque : Nous recommandons les piles au lithium 1,5 V pour les conditions climatiques froides, mais les piles alcalines sont suffisantes pour la plupart des climats. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de piles rechargeables, car leur tension est plus faible, elles ne fonctionnent pas bien en cas de grandes variations de température, ne durent pas longtemps et entraînent donc une mauvaise réception.
Montage du capteur extérieur assemblé
Avant le montage :
Avant de poursuivre le montage extérieur décrit dans cette section, lisez d'abord les instructions de montage tout en gardant le capteur extérieur assemblé à proximité (de préférence à au moins 1,5 m de la console). Cela facilite la recherche d'erreurs et le dépannage et évite les problèmes de configuration dus à la distance et aux interférences.
Une fois que l'installation est terminée et que tout fonctionne, retournez à cette section point pour le montage extérieur. Si des problèmes surviennent après le montage à l'extérieur, il est presque certain qu'ils sont liés à la distance, aux obstacles, etc.
Montage :
Vous pouvez fixer un tube à une structure fixe, puis y attacher le capteur extérieur (voir figure 9). Les boulons en U acceptent un diamètre de tube de 1 à 2 pouces (tube non fourni).

text_image
9 10Enfin, le capteur extérieur est placé sur le tube de montage préparé, les boulons en U devant être suffisamment desserrés pour le permettre. Si besoin, desserrez légèrement les écrous. Une fois en place, serrez les quatre écrous à la main de manière uniforme.
Vous devez maintenant orienter l'ensemble du capteur extérieur dans la bonne direction en le faisant pivoter sur le tube de montage si besoin. Repérez la flèche marquée « Nord » en haut du capteur extérieur, juste à côté du capteur de luminosité. Tournez l'ensemble du capteur extérieur jusqu'à ce que cette flèche pointe vers le nord. Pour obtenir une orientation correcte, aidez-vous d'une boussole (de nombreux téléphones portables ont une application boussole).
Après avoir bien orienté le capteur, serrez un peu plus les vis (avec une clé) pour éviter qu'elles ne tournent davantage.
Remarque : utilisez le niveau à bulle à côté du capteur de précipitations pour vous assurer que la disposition du capteur est complètement horizontale. Si le capteur n'est pas aligné à l'horizontale, les mesures des capteurs du pluviomètre, des UV et du soleil ne seront pas correctes.
Touche de réinitialisation et LED de transmission
Réinitialisez le capteur s'il ne transmet pas correctement.
- Appuyez et maintenez la touche RESET avec l'extrémité d'un trombone ouvert pendant trois secondes pour décharger complètement la tension.
- Retirez les piles du compartiment à piles et couvrez la cellule solaire pour garantir une décharge complète.
- Remettez les piles dans le compartiment à piles et synchronisez le capteur avec le panneau de commande en allumant et en éteignant le capteur à une distance d'environ 3 mètres.

text_image
Touche de réinitialisation LED 11Bonnes pratiques pour garantir la transmission sans fil
Remarque : pour garantir une transmission correcte, installez le(s) capteur(s) de télécommande en position verticale sur une surface verticale, par exemple un mur. Ne posez pas le capteur à plat.
Les connexions sans fil peuvent être perturbées par des interférences, des distances trop importantes, des murs ou des barrières métalliques. Respectez les consignes suivantes afin de garantir une transmission sans interférences :
- Interférences électromagnétiques (EMI) : éloignez la console de quelques mètres des écrans d'ordinateur et des téléviseurs.
- Interférences radiofréquences (RFI) : si vous disposez d'autres appareils avec une fréquence de retransmission de 433 MHz et que la transmission est intermittente, essayez de débrancher les autres appareils pour dépanner celui-ci. Il se peut que vous deviez déplacer les émetteurs ou les récepteurs pour résoudre un problème de transmission intermittente.
- Évaluation de la ligne de vue : cet appareil est conçu pour une portée d'environ 90 m, ce qui suppose l'absence d'interférences, de barrières ou de murs. Cependant, dans la plupart des installations réelles, des barrières ou des murs se trouvent sur le chemin des ondes, ce qui en réduit la portée maximale à environ 30 mètres.
- Barrières métalliques. Les fréquences radio ne peuvent pas être transmises à travers des barrières métalliques telles que les revêtements en aluminium. Si vous avez une toiture métallique, alignez la télécommande et la console à travers une fenêtre pour obtenir une bonne connexion.
Le tableau suivant montre l'atténuation de la réception par rapport au support de transmission. Chaque « mur » ou obstacle réduit la portée du facteur indiqué ci-dessous.
| Medium Réduction de la puissance du signal | |
| Verre (non traité) 5-15% | |
| Plastique 10-15% | |
| Bois 10-40% | |
| Brique 10-40% | |
| Béton 40-80% | |
| Métal 90-100% | |
Installation de l'unité de commande
- Branchez l'adaptateur 5 V CA à l'arrière de l'unité de commande.
Remarque : placez le capteur à environ 1,5 - 3 m de l'unité de commande et attendez quelques minutes que le capteur soit synchronisé avec l'unité de commande.
- Insérez trois piles de type AAA dans le compartiment à piles de l'unité de commande comme indiqué dans la figure 12.

Remarque : les piles sont uniquement une réserve d'énergie de secours. Le rétroéclairage reste allumé pendant environ 5 secondes en mode pile. Le rétroéclairage ne reste allumé en permanence que lorsque l'adaptateur secteur est branché.
-
Maintenez le capteur et la console d'affichage ensemble pendant 15 minutes afin d'enregistrer les signaux du capteur.
-
Tournez les coupelles d'anémomètre vent pour simuler la vitesse du vent. Apportez le capteur à l'évier et faites tomber lentement des gouttes d'eau dans le collecteur de pluie pour simuler la pluie.
-
Après les 15 minutes, suivez les instructions de montage pour placer correctement les capteurs.

text_image
DST 4 TUE 5:08 5.17 INDOOR 29.6 > 56% > INDOOR PRESSURE ABS 100.9.2 OUTDOOR 28.2 > 72% > WIND MAXMIN RATE RAIN LOW 19.8.9 0.0 SET TEMP RAIN WIND PRESSURE ALARM MAXMIN LIGHT SNOOZE13
L'unité de commande devrait afficher quelque chose dans toutes les zones. Le vent et la pluie devraient afficher 0's jusqu'à ce que le vent ou la pluie se produisent ou soient simulés.
Remarque : si vous utilisez l'unité de commande uniquement avec les piles, vous devrez appuyer sur la touche LIGHT/ SNOOZE pour que l'écran s'allume avant d'appuyer sur une autre touche.
Support de bureau vertical
L'unité de commande est visible confortablement sous un angle de 20 à 30°. En plus du support de bureau escamotable à l'arrière de l'écran, la console comprend un support de table vertical pour améliorer la visibilité sur un bureau, comme le montre la figure 14.

text_image
SET TEMP AIR END PRESSURE ALAM MACH LOCKroach 14Écran de l'unité de commande

text_image
18 17 16 DST 5:08 5.17 TUE INDOOR 29.6 > 56% > 15 PRESSURE ABS hpa -1009.2 28.2 > 72% > 14 OUTDOOR WIND GUST N MAX/MIN DAILY RATE RAIN 11 12 13 14 5 19.89 LOW 6 7 8 9 0.0 MM/HR 0.0| 1 Heure 10 Précipitations | |
| 2 Phase de la lune 11 Température extérieure | |
| 3 Pression atmosphérique 12 Humidité de l'air à l'extérieur | |
| 4 Prévisions météorologiques 13 Icône RF | |
| 5 Indice UV 14 Humidité de l'air à l'intérieur | |
| 6 Luminosité 15 Température intérieure | |
| 7 Vitesse du vent 16 Date | |
| 8 Direction du vent 17 Icône Wifi | |
| 9 Max. / Min. par jour 18 DST |
Première configuration de l'écran de l'unité de commande
- Connectez l'adaptateur secteur à l'unité de commande pour l'allumer.
- 2 secondes après la mise en marche, l'appareil affiche le numéro de version du logiciel.

text_image
VER 1 0.00- Pendant 3 secondes, tous les éléments de l'écran LCD s'allument et l'appareil se synchronise avec le capteur extérieur pendant les 3 minutes suivantes.

text_image
PM DST DATE 88:88 38.88 INDOOR -100.8 HI LO 88 % ↑ INDOOR PRESSURE ABS REL hpa inhg mmhg 100.8 AVERAGE 72hr 48hr 24hr 12hr CHILL DEW HEAT -100.8 HI LO 88 % ↑ OUTDOOR WIND DIRECTION MAX/MIN DAILY RATE HI RAIN GUST DAY HI RATE EVENT IN/HR MM/HR Kinh mph 88.8 Knots m/s bit HI GUST WIND HI DAY WEEK MONTH TOTAL UVI EXTREME Kfc Klux W/M* VERY HIGH HIGH MODERATE LOW LIGHT 10.8.8Touches de fonction de l'unité de commande

text_image
SET TEMP. RAIN WIND PRESSURE ALARM MAX/MIN LIGHT SNOOZE| Touche Description | |
| SET Maintenez cette touche pour accéder au mode de réglage. | |
| TEMP. Appuyez sur cette touche pour afficher le vent, le froid, l'indice de chaleur, le point de rosée et la température. | |
| RAIN Appuyez sur cette touche pour afficher le taux de précipitations, les précipitations (jour/semaine/ mois/année/total). Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour réinitialiser l'affichage actuel des précipitations. | |
| WIND + Appuyez sur cette touche pour afficher le vent/les rafales et la direction du vent. | |
| PRESSURE - Appuyez sur cette touche pour afficher la pression atmosphérique moyenne des 12, 24, 48 ou 72 dernières heures. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes pour voir la pression atmosphérique absolue et relative. | |
| ALARM Appuyez sur cette touche pour afficher les valeurs limites de température/humidité/taux de précipitations/précipitations quotidiennes/vent | |
| MAX/ MIN Appuyez sur cette touche pour afficher les valeurs maximales / minimales de température/humidité/taux de précipitations/précipitations quotidiennes/vent/ UVI/ luminosité / pression atmosphérique absolue. | |
| LIGHT/ SNOOZE Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité du rétroéclairage : HI/ MID/ OFF. Maintenez cette touche pour enregistrer une nouvelle station. | |
Remarques importantes sur l'unité de commande
- Après avoir allumé l'appareil, appuyez sur les touches WIND+ et PRESSURE- pour réinitialiser les paramètres d'usine et effacer toutes les données enregistrées et les paramètres utilisateur.
- Après avoir allumé l'appareil, appuyez sur la touche TEMP. pour ignorer la réception du signal RF.
- En mode réglage, appuyez sur les touches WIND + ou PRESSURE - pour sélectionner l'appareil ou faire défiler les valeurs. Maintenez les touches WIND+ ou PRESSURE- pendant deux secondes pour faire augmenter ou diminuer les chiffres plus rapidement.
- Vous pouvez à tout moment quitter le mode de réglage en appuyant sur la touche LIGHT/SNOOZE ou en attendant 30 secondes (effet de time-out).
RÉGLAGES ET MODES
Appuyez sur la touche SET pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage. Les réglages de base peuvent être effectués dans l'ordre suivant :
Touche sonore (BEEP)
Appuyez sur la touche SET pendant 2 secondes pour sélectionner « BEEP ». Le voyant « ON/OFF » se met à clignoter. Utilisez les touches WIND + ou PRESSURE - pour sélectionner ON ou OFF afin d'activer (BEEP ON) ou de désactiver (BEEP OFF) le son des touches.

text_image
BEEP onMAX/ MIN Daily (quotidien)
Appuyez deux fois sur la touche SET pour sélectionner « MAX/ MIN Daily ». Le voyant « ON/OFF » se met à clignoter. Sélectionnez « ON » ou « OFF » à l'aide des touches WIND + ou PRESSURE - (le réglage par défaut est « ON » ; ON : se réinitialise chaque jour à 00:00).

text_image
HILO RST ON MAX 100 ONLYHeure / Date

text_image
5:08 5.17 TUE- Appuyez trois fois sur la touche SET pour sélectionner le format 12/24 heures (réglé sur 24 heures par défaut).
- Appuyez quatre fois sur la touche SET pour régler les heures.
- Appuyez cinq fois sur la touche SET pour régler les minutes.
- Appuyez six fois sur la touche SET pour régler le format de date DD-MM ou MM-DD (le format DD-MM est réglé par défaut).
- Appuyez sept fois sur la touche SET pour sélectionner l'année en cours.
- Appuyez huit fois sur la touche SET pour sélectionner le mois en cours.
- Appuyez neuf fois sur la touche SET pour sélectionner le jour actuel.
Appuyez sur la touche WIND/+ ou PRESSURE/- pour régler la valeur. Si l'utilisateur modifie la valeur des minutes, les secondes sont automatiquement mises à 0.
Remarque : la synchronisation globale de l'heure est prise en charge à partir de la version Wifi 1.4.4 et supérieure. Le fuseau horaire, l'heure d'été et la date sont ensuite automatiquement mis à jour dès que l'appareil est connecté au réseau Wifi.
Heure d'été
Si vous n'avez téléchargé aucune donnée sur ecowitt.net, le fuseau horaire est déterminé en fonction de votre adresse IP. L'heure d'été dépend du fuseau horaire. Si vous avez téléchargé des données sur ecowitt.net, veuillez définir le fuseau horaire correct sur le site Web et assurez-vous que l'option « Ajuster automatiquement l'horloge à l'heure d'été » est cochée. L'heure et l'heure d'été sont alors automatiquement synchronisées par le serveur ecowitt.
Comment définir le fuseau horaire sur ecowitt.net
-
Allez sur ecowitt.net. Appuyez sur le bouton de menu en haut à gauche et sélectionnez Appareils (« Devices »).
-
Sélectionnez l'icône d'édition de l'appareil pour accéder aux propriétés de l'appareil et définir le fuseau horaire.

text_image
Add Device Alba2500 TYPE OFFICE Device Location 114.0245D,22.548987 Device Type Weather Station Timezone America/Alba MAC B4:E6:2D:E5:C:9E:9F Device Device Device Timing MAC
- Appuyez dix fois sur la touche SET pour sélectionner l'unité de pression ABS/REL. La valeur de la pression et les chiffres en hPa se mettent à clignoter. Appuie sur le bouton WIND/+ ou PRESSURE/- pour sélectionner l'unité (hPa, inhg, mmhg).
- Appuyez onze fois sur la touche SET pour régler la valeur de la pression REL. La valeur de la pression REL et les chiffres en hPa se mettent à clignoter. Appuie sur le bouton WIND/+ ou PRESSURE/- pour augmenter ou diminuer la valeur de la pression REL.
Affichage de la pression absolue et relative :
- Appuyez sur la touche PRESSURE - et maintenez-la pendant deux secondes pour alterner entre la pression absolue et la pression relative.
- La pression absolue est la pression atmosphérique mesurée, elle dépend de l'altitude et dans une moindre mesure des conditions météorologiques. La pression absolue n'est pas corrigée en fonction du niveau de la mer.
- La pression relative est corrigée en fonction du niveau de la mer.
Taux de variation et évolution de la pression :
Le taux de variation de la pression est affiché à gauche de la pression barométrique et désigne la différence entre la valeur moyenne journalière et la moyenne sur 30 jours (en hPa).
Affichage de l'évolution de la pression :
Appuyez sur la touche PRESSURE – pour afficher la pression atmosphérique moyenne des 12, 24, 48 ou 72 dernières heures.
Discussion sur l'étalonnage de la pression relative :

text_image
25 4 3 2 1 0 - 1 -2 -3 -4 5-5- Pour comparer les pressions d'un endroit à l'autre, les météorologues corrigent la pression en fonction du niveau de la mer. Comme la pression atmosphérique diminue avec l'altitude, la pression corrigée du niveau de la mer (la pression qui régnerait si votre lieu se trouvait au niveau de la mer) est généralement plus élevée que la pression que vous avez mesurée. Ainsi, votre pression absolue peut être de 28,62 inHg (969 mb) à une altitude de 305 m, mais la pression relative est de 30,00 inHg (1016 mb).
- La pression standard au niveau de la mer est de 29,92 in Hg (1013 mb). Il s'agit de la pression moyenne du niveau de la mer dans le monde entier. Les mesures de pression relative supérieures à 29,92 in Hg (1013 mb) sont considérées comme des hautes pressions et les mesures de pression relative inférieures à 29,92 in Hg sont considérées comme des basses pressions.
- Pour déterminer la pression relative là où vous vous trouvez, recherchez un point d'observation officiel près de chez vous (Internet est la meilleure source de conditions barométriques en temps réel, par exemple sur Weather.com ou Wunderground.com) et réglez votre station météo sur le point d'observation officiel.
Luminosité
Appuyez 12 fois sur la touche SET pour sélectionner l'unité de luminosité (lux, fc, w/m²; préréglage : w/m²).

text_image
LIGHT 102.8 KluxTempérature

text_image
80 90- Appuyez 13 fois sur la touche SET pour sélectionner la température intérieure/extérieure. Le voyant °C commence à clignoter sur l'écran. Appuyez sur la touche WIND + ou PRESSURE - (°C ou °F, par défaut : °C) pour sélectionner l'unité.
- En mode normal, appuyez sur la touche TEMP pour afficher le vent, le froid, l'indice de chaleur, le point de rosée et la température. Maintenez la touche TEMP. pendant 5 secondes pour enregistrer une nouvelle station.
Remarque : toutes les 60 secondes, l'appareil mesure la température intérieure, l'humidité de l'air intérieur et la pression atmosphérique. Si la température est inférieure à la plage minimale, l'écran affiche « --.- ». Si la température est supérieure à la plage maximale, l'appareil affiche également « --.- ».
Vitesse du vent

- Appuyez 14 fois sur la touche SET pour sélectionner l'unité de la vitesse du vent (km/h, mph, nœuds, m/s, par défaut : km/h).
- En mode normal, appuyez sur la touche WIND + pour afficher le vent/les rafales et la direction du vent.
Précipitations

text_image
M1 RAIN RATE 0.0 M2/M3- Appuyez 15 fois sur la touche SET pour sélectionner les précipitations (en/mm ; par défaut : mm).
- En mode normal, appuyez sur la touche RAIN pour afficher le taux de précipitations (événement pluvieux, quotidien/hebdomadaire/mensuel/total).
- Appuyez sur la touche RAIN pendant 2 secondes pour réinitialiser l'affichage actuel des précipitations.
Remarques :
- Réinitialiser les précipitations quotidiennes, réinitialise automatiquement la quantité de précipitations et les événements pluvieux
- Réinitialisation des précipitations hebdomadaires, réinitialisation automatique des précipitations quotidiennes, du taux de précipitations et des événements de précipitation
- Réinitialisation des précipitations mensuelles, réinitialisation automatique des précipitations quotidiennes, hebdomadaires, du taux de précipitations et des événements de précipitation
- Réinitialisation des précipitations annuelles, réinitialisation automatique des précipitations quotidiennes, hebdomadaires, mensuelles, du taux de précipitations et des événements de précipitation
- Réinitialiser les précipitations totales réinitialise automatiquement les précipitations mensuelles, hebdomadaires et quotidiennes
Remarques importantes sur les précipitations :
- Taux de précipitations : les 10 dernières minutes de précipitations multipliées par le chiffre 6.
- Événement pluvieux : enregistre l'événement pluvieux à partir du moment de la précipitation et est remis à 0 si la précipitation au cours des dernières 24 heures est inférieure à 1 mm et s'il n'y a pas eu de précipitation au cours
de la dernière heure.
- Quotidien : défini par le jour calendaire. Vous pouvez définir l'heure de début entre 0h00 et 23h00, la valeur par défaut est minuit (0h00).
- Hebdomadaire : défini par la semaine civile. Vous pouvez définir le début à partir du dimanche ou du lundi. Le début standard est le dimanche matin à minuit (du dimanche au samedi).
- Mensuel : défini par le mois civil, par exemple du 1er janvier au 31 janvier.
- Annuel : défini par la somme de l'année civile : vous pouvez régler l'heure de début du 1er janvier au 1er décembre.
- Total : total cumulé depuis la mise sous tension de la station.
Phase de la lune
Appuyez 16 fois sur la touche SET pour sélectionner l'hémisphère nord ou l'hémisphère sud.

text_image
5THMode alarme
Représentation de la valeur d'alarme :
- Appuyez brièvement sur la touche ALARM pour afficher la valeur d'alarme supérieure.

text_image
12:00 RUM 28.0 °C 78 % 30.0 °C 85 % RATE HI DAY HI 5.0 5.8- Appuyez à nouveau sur la touche ALARM pour afficher la valeur d'alarme inférieure.

text_image
MIN 18.2 45% - 13.8 40% REL type 99 7.3- Appuyez sur la touche RAIN pour afficher les indicateurs ou les valeurs de l'alarme de précipitations quotidiennes.
- Appuyez sur la touche WIND + pour sélectionner l'affichage du vent ou les valeurs de l'alarme de rafale.
- Appuyez une troisième fois sur la touche ALARM ou appuyez sur la touche LIGHT/ SNOOZE pour revenir au mode normal.
Réglage des modes d'alarme :
- Appuyez sur la touche ALARM pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage.
- Appuyez sur les touches WIND+ ou PRESSURE- pour activer/désactiver et ajuster les valeurs d'alarme.
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
- Appuyez sur la touche ALARM pour activer ou désactiver l'alarme.
Remarque : lorsque l'alarme se déclenche, soit l'icône de l'heure, soit l'icône de la valeur trop élevée, soit l'icône de la valeur trop basse, clignote pour indiquer qu'une alarme a été déclenchée. Appuyez une troisième fois sur la touche ALARM ou appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE pour revenir au mode normal.
| Symbole de l'heure | |
| Symbole d'une valeur trop élevée | |
| Symbole d'une valeur trop basse |
Ordre de réglage des alarmes :
- Réglage de l'alarme Heure
- Réglage de la valeur d'alarme pour une température intérieure élevée
- Réglage de la valeur d'alarme pour une température intérieure basse
- Réglage de la valeur d'alarme d'humidité intérieure élevée
- Réglage de la valeur de l'alarme de faible humidité
- Réglage de la valeur d'alarme pour une température extérieure élevée
- Réglage de la valeur d'alarme pour une température extérieure basse
- Réglage de la valeur d'alarme d'humidité extérieure élevée
- Réglage de la valeur d'alarme d'humidité extérieure faible
- Réglage de la valeur d'alarme pour vent fort
- Réglage de la valeur d'alarme pour fortes rafales
- Réglage de la valeur d'alarme pour un taux de précipitations élevé
- Réglage de la valeur d'alarme pour un taux de précipitations quotidien élevé
Mode Max/Min
Affichage des valeurs maximales :
Appuyez brièvement sur la touche MAX/MIN pour afficher les valeurs maximales

- Appuyez sur la touche TEMP pour afficher les valeurs maximales de vent, de froid, d'indice de chaleur et de point de rosée.
- Appuyez sur la touche RAIN pour afficher le taux de pluie maximal (journalier, hebdomadaire, mensuel).
- Appuyez sur la touche WIND + pour afficher les valeurs maximales de vent et de rafales.
- Appuyez pendant deux secondes sur la touche PRESSURE - pour afficher la pression relative et absolue maximale.
Affichage des valeurs minimales :
Appuyez à nouveau sur la touche MAX/MIN pour afficher les valeurs minimales.

text_image
MIN 18.2 °C 45% REL 13.8 °C 40% 99 7.3 %- Appuyez sur la touche TEMP pour afficher les valeurs minimales de vent, de froid, d'indice de chaleur et de point de rosée.
- Appuyez pendant deux secondes sur la touche PRESSURE - pour afficher la pression relative et absolue minimale.
Remarque : Maintenez la touche MAX/MIN pendant 2 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs maximales et minimales. Appuyez une troisième fois sur la touche MAX/MIN ou appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE pour revenir au mode normal.
Mode d'étalonnage
Maintenez les touches TEMP. et MAX/MIN ensemble pendant 5 secondes pour entrer dans le mode d'étalonnage.

text_image
CRL 20.2- Pour ajuster les valeurs, appuyez sur les touches WIND + et PRESSURE -.
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer et pour sélectionner la valeur suivante.
- Pour réinitialiser les valeurs définies, appuyez sur la touche ALARM.
- Pour quitter le mode d'étalonnage, appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE.
Ordre de l'étalonnage :
- Étalonnage de la température intérieure (plage +/- 5 °C ; préréglage : 0 degré)
- Étalonnage de l'humidité de l'air en intérieur (plage +/- 10 %)
- Étalonnage de la température extérieure (plage +/- 5 °C ; préréglage : 0 degré)
- Étalonnage de l'humidité de l'air en extérieur (plage +/- 10 %)
- Étalonnage de la pression absolue (plage +/- 50 hpa)
- Étalonnage de la direction du vent (ajusté au degré près)
- Facteur de vitesse du vent ; préréglé à 100 % (plage 50 % - 150 %)
- Adaptation du facteur de précipitation ; préréglé à 100 % (plage 50% - 150%)
AUTRES RÉGLAGES
Réinitialisation aux paramètres d'usine / effacement de la mémoire
Procédez comme suit pour réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine :
- Débranchez l'appareil de la source d'alimentation. Pour ce faire, débranchez la fiche d'alimentation et retirez les piles de l'appareil.
- Branchez la fiche d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant.
- Attendez que tous les éléments s'affichent à l'écran.
- Appuyez simultanément sur les touches WIND + et PRESSURE - jusqu'à ce que la séquence de mise en marche de l'appareil soit terminée.
- Remplacez les piles.
Ajout d'une nouvelle station
Maintenez la touche bouton LIGHT/ SNOOZE pendant 5 secondes et l'appareil ajoutera un capteur sans fil.
Réglage du rétroéclairage de l'écran
Avec adaptateur secteur :
- Le rétroéclairage ne peut rester allumé en permanence que si l'adaptateur secteur est branché en permanence. Dès que l'adaptateur secteur est débranché de l'appareil, le rétroéclairage ne peut s'allumer que temporairement.
- Pour régler la luminosité du rétroéclairage (haut, bas, éteint), appuyez sur la touche LIGHT/ SNOOZE.
Sans adaptateur secteur :
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, l'écran passe en mode veille pour économiser de l'énergie. En mode veille, maintenez la touche LIGHT/SNOOZE ou branchez l'adaptateur secteur pour passer en mode opérationnel.
Indicateurs de tendance
- Les flèches de tendance vous permettent de vérifier rapidement si la température ou la pression ont augmenté ou diminué sur une période de trois heures, actualisée toutes les 30 minutes.
- Exemple : à 15h00 - comparaison avec les données de 12h00 ; à 15h30 - comparaison avec les données de 12h30, etc.
![]() | Croissante > 3% | >1°C/2°F>1 hpa | ||
| Constant <= 3% | <=1°C/2°F<=1 hpa | |||
| En baisse >3%> | 1°C/2°F>1 hpa |
Affichage de la connectivité du réseau sans fil
- L'intensité du signal sans fil indique la qualité de la réception. Lorsque le signal est entièrement reçu, l'indicateur d'intensité du signal affiche 5 barres.
- Si le signal se perd une fois, quatre barres s'affichent.

flowchart
graph LR
A["Bar Chart"] <--> B["Triangle"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
Prévisions météorologiques
Six icônes colorées de prévisions météorologiques indiquent les changements de temps pour les six prochaines heures, prévus à l'aide des changements de pression atmosphérique. Donnez à la station météo au moins un mois pour apprendre à enregistrer la pression atmosphérique au fil du temps.


Orage de pluie
(les symboles respectifs s'allument pendant 30 minutes au maximum)

Tempête de neige (les symboles respectifs s'allument pendant 30 minutes au maximum)
Remarque : si la température extérieure est inférieure à 0 °C (32 °F), le symbole « neigeux » s'affiche à la place du symbole « pluvieux »
Prévisions météorologiques - Description et limites
En général, le temps s'améliore lorsque la variation de pression augmente (ensoleillé à légèrement nuageux). Lorsque la variation de pression diminue, le temps est généralement moins bon (nuageux, pluvieux ou orageux). Si le taux de variation est relativement constant, le temps sera probablement partiellement nuageux.
La raison pour laquelle les conditions actuelles ne correspondent pas à l'icône de prévision est que la prévision est effectuée 24 à 48 heures à l'avance. Dans la plupart des endroits, ces prévisions ne sont précises qu'à 70 % et il est conseillé de faire appel à un service météorologique régional ou national pour obtenir des prévisions météorologiques plus précises. Dans certains endroits, ces prévisions peuvent être moins précises, voire plus exactes. Mais cela reste un outil pédagogique intéressant pour apprendre pourquoi le temps change.
Le « National Weather Service » (et d'autres services météorologiques comme « Accuweather » et « The Weather Channel ») disposent de nombreuses fonctions de prévision des conditions météorologiques, notamment des radars météorologiques, des modèles météorologiques et des cartes détaillées des conditions au sol.
Snooze
Lorsque l'alarme horaire se déclenche, elle retentit et l'icône d'alarme clignote pendant 120 secondes. Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour désactiver l'alarme pendant 10 minutes, puis l'alarme retentira à nouveau. Appuyez sur n'importe quelle touche sauf SNOOZE/LIGHT pour arrêter l'alarme.
Affichage de l'adresse MAC
Lorsque l'adaptateur secteur externe est connecté et branché, appuyez sur la touche SET pour afficher l'adresse MAC.
L'adresse MAC est par exemple 12:34:56 : AB:CD:EF:

text_image
MAC 12 34 56 Ab N W S CDEFEnregistrez votre appareil sur Ecowitt ou sur un site web personnalisé à l'aide de l'adresse MAC obtenue.
PUBLICATION EN DIRECT SUR INTERNET
Vous pouvez utiliser votre appareil pour envoyer des données à une sélection de services météorologiques sur Internet. Les services pris en charge sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
| Service d'hébergement | Site Web Description | |
| Ecowitt Weather | https://www.ecowitt.net Ecowitt est un nouveau serveur capable d'héberger plusieurs capteurs qui ne sont pas pris en charge par d'autres fournisseurs. | |
| Weather Underground | https://www.wunderground.com | Weather Underground est un service d'hébergement météorologique gratuit qui vous permet d'envoyer et d'afficher les données de votre station météo en temps réel, de visualiser des graphiques et des instruments de mesure, d'importer des données textuelles pour une analyse plus détaillée et de télécharger et d'utiliser des applications pour iPhone, iPad et Android disponibles sur le site. Weather Underground est une filiale de The Weather Channel et d'IBM. |
| Weather Cloud | https://weathercloud.net WeatherCloud est un réseau social composé d'observateurs météorologiques du monde entier qui affichent des données météorologiques en temps réel. | |
| Weather Observations Website (WOW) | http://wow.metoffice.gov.uk/ | WOW est un site web d'observation météorologique basé au Royaume-Uni. Sur WOW, les données météorologiques peuvent être proposées de n'importe où dans le monde. |
| Site web créé par l'utilisateur | Sur un site créé par vous-même, vous pouvez télécharger vos données météorologiques si votre site utilise le même protocole que Wunderground ou Ecowitt. | |
Connexion de la station météo à Internet (Wifi)
Pour pouvoir envoyer des données météorologiques en ligne à des services météorologiques sélectionnés, la console de la station météo doit être connectée à Internet par Wifi. La console ne peut se connecter au réseau sans fil que si l'adaptateur secteur externe est connecté et branché sur une prise électrique.
Remarque : si vous testez la configuration de la station météo alors que le capteur extérieur se trouve à proximité et à l'intérieur, vous pouvez certes tester la connexion Wifi, mais n'établissez pas encore de connexion avec les différents services météo. En effet et lors du test, le capteur pourrait transmettre à la station météo la température et l'humidité mesurées à l'intérieur, ce qui entraînerait la transmission de valeurs erronées, puisqu'il s'agit de la température intérieure et non de la température extérieure du site. En outre, le collecteur de pluie peut se déclencher pendant l'installation, ce qui enregistrerait de la pluie même s'il ne pleut pas du tout à l'endroit où vous vous trouvez. Un moyen d'éviter de transmettre de fausses données est de suivre toutes les instructions, mais en utilisant délibérément un mot de passe erroné. Une fois l'installation extérieure terminée avec succès, vous pouvez supprimer l'historique de la console, puis modifier le mot de passe. À partir de ce moment, les données correctes sont transmises au service météorologique que vous avez choisi.
Téléchargement de l'application
Le paramétrage du Wifi peut s'effectuer depuis votre terminal mobile. L'appareil supporte aussi bien le système d'exploitation iOS qu'Android. Pour ce faire, téléchargez l'application « WS View PLUS » depuis Google Play Store ou Apple AppStore.
Connexion de la console de la station météo au réseau Wifi
Activez maintenant l'application que vous avez téléchargée sur votre appareil mobile. Les instructions suivantes montrent des captures d'écran pour l'application Android/iOs.
Configuration de l'appareil

Sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils, puis appuyez sur Next.


Effectuez la procédure décrite. Cochez ensuite la case Completed operation et appuyez sur Next.


Sélectionnez L'appareil nommé EasyWeather-WIFI.

Appuyez sur Scan et sélectionnez votre SSID dans la liste. Saisissez ensuite votre mot de passe WiFi et appuyez sur Next.
Si vous possédez un routeur bi-bande (2,4 GHz et 5,0 GHz), connectez-vous bien à la bande de 2,4 GHz, sinon la station météo ne pourra pas se connecter au réseau Wifi.


Connectez la station météo
EasyWeather-WIFI à
votre routeur avec votre terminal mobile. Une fois la connexion établie avec succès, les paramètres de téléchargement s'affichent ensuite automatiquement.
Paramètres de téléchargement
Votre appareil permet d'envoyer les données de votre capteur à certains services météorologiques basés sur Internet, tels que ecowitt.net, wunderground.com, weathercloud.net, wow.metoffice.gov.uk et votre site web personnel. Les utilisateurs doivent s'inscrire sur le site web correspondant pour obtenir un ID de station (ou adresse MAC) pour leur station météo et un mot de passe.
Ajout des services météo
Il est possible que vous ayez déjà configuré les services météorologiques lors de la configuration initiale ou que vous puissiez le faire ultérieurement. Pour ce faire, ouvrez l'application mobile et sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils. L'écran de l'appareil s'affiche.
Naviguez vers le service météo que vous souhaitez configurer en appuyant sur Next, puis saisissez les données correspondantes.

Il est recommandé d'utiliser le serveur Ecowitt Weather pour surveiller et enregistrer les données de vos capteurs. Configurez-le comme suit :
- Sur la page ecowitt.net Upload, activez la touche ON et définissez l'intervalle de temps pour le téléchargement.
- Appuyez sur Enregistrer sur la page.
- Cliquez sur Register at ecowitt.net et terminez l'enregistrement sur la page.

- Appuyez sur la touche (+) et sélectionnez votre adresse e-mail.
- Définissez un mot de passe pour votre compte ecowitt
- Appuyez sur Submit.
- Saisissez le captcha envoyé à votre boîte aux lettres électronique et appuyez sur Submit.
Remarque : si vous n'avez pas reçu le captcha dans votre boîte aux lettres électronique, veuillez vérifier votre dossier de courrier indésirable.
L'application WS View Plus ne prend en charge que le réglage des unités. Pour pouvoir effectuer tous les réglages de manière complète, visitez le site web ecowitt dans votre navigateur ou sur un ordinateur. Si vous n'avez pas pu vous enregistrer dans l'application WS View Plus, veuillez vous rendre sur le site web ecowitt pour vous enregistrer et ajouter l'appareil.
Affichage des données sur ecowitt.net
Vous pouvez consulter les données de votre capteur sur le site ecowitt.net. Utilisez cette URL, votre ID de station remplaçant le texte STATIONID.
https://www.ecowitt.net/home/index?id=STATIONID
Si vous souhaitez partager les données de votre station avec d'autres utilisateurs, vous pouvez utiliser l'option Partager du menu pour créer un lien de partage.
Une page comme celle-ci s'affichera, sur laquelle vous pouvez consulter les données actuelles, mais aussi les données historiques.

text_image
Tableau de bord ecowict.net Jules G4W1000 Reported 57 seconds ago Outdoor 31.3 °C Feels Like 41.1 °C Humidity 76% Dew Point 27.0 °C Indoor 31.8 °C Humidity 72% Solar and UVI Last Quarter Moon Solar 21.2 0 ¥ 717.9 w/m² Sun Rise Today 6:06 AM Sun Set Today 7:00 PM Rainfall Rain Rate/hr 0.0 Daily 0.0 Event 0.0 mm Hourly 0.0 mm Weekly 7.7 mm Monthly 17.9 mm Yearly 1184.9 mm Wind Wind 0.6 ¥ 2.6 m/s 1:33 PM 27° NNE Gust 1.0 ¥ 3.6 m/s 5:58 PM Pressure Relative 997.7 ¥ 1000.4 hPa ¥ 996.9 hPa Absolute 997.7 ¥ 1000.4 hPa ¥ 996.9 hPa Daily OutdoorVue graphique

Vue en liste


text_image
Carte météo ecowitt.net Weather Map 448347061 Select United States 229 Mexico Bull of Mexico Cuba © Mexon © OpenStreetMap Improve this map
Pour utiliser wunderground.com, vous devez avoir un compte et enregistrer votre nouvelle station météo. Vous pouvez le faire sur la page Wunderground Upload de l'application WS View Plus :
Cliquez sur Register at Wunderground.com et terminez l'enregistrement sur la page.

Rendez-vous sur Wunderground.com et cliquez sur Join, comme l'indique la flèche en haut à droite, puis sélectionnez l'option Sign up for free.

text_image
WEATHER UNDERGROUND Sensor Network Maps & Radar Severe Weather News & Blogs Mobile Apps More Search Locations My Profile Welcome Back! Member Settings My Devices Sign Out Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun Sun 50° 48° 4% 4% Feeds Ave 47° 0.00 in Full ForecastCliquez sur My Profile et sélectionnezMy Devicespour enregistrer votre station.

Choisissez votre station météo dans la liste ou sélectionnez other et cliquez sur Next.

Sélectionnez l'option Adress ou Manual et recherchez votre emplacement. Appuyez ensuite sur Next.

- Notez l'ID de la station et le mot de passe généré pour vous.
- Retournez à l'application et saisissez l'ID de la station et le mot de passe.
- Appuyez sur Save.
- Retournez à la page du menu et sélectionnez WU Dashboard (pour la version Android) ou sélectionnez votre station dans Stations (pour la version iOS). En quelques heures, vous verrez sur l'écran les données WU actuelles, y compris les graphiques.
Remarque : Le tableau de bord WU affiche les données reçues du serveur WU. Cela suppose que votre appareil mobile soit connecté à Internet. Il est donc possible de recevoir des données même si vous ne vous trouvez pas sur votre réseau Wifi domestique, mais que vous utilisez à la place les Données mobiles sur votre smartphone.

other
Temperature / Dew P. | Time | Temperature (°C) | Dew Point (dB) | | :--- | :--- | :--- | | 03:20 | 22 | 64 | | 06:40 | 22 | 64 | | 10:00 | 22 | 64 | | 13:20 | 22 | 64 | | 1/8/19, 4:04 F I44JIUXI35 Dew Point I44JIUXI28 Relative Humidity I44JIUXI60 Pressure I44JIUXI74 Wind Direction Wind Speed IFJELL37 Wind Gust Speed Solar Radiation I44JIUXI65 Precip Rate I44JIUXI71 Precipitation Accum IUSE7FU414 Temperature / Dew P. Humidity 03:20 06:40 10:00 13:20
line
Temperature / Dew Point | Time (s) | Temperature (°C) | | :--- | :--- | | 03:20 | 24.2 | | 05:40 | 22 | | 10:00 | 22 | | 13:20 | 24 | | 06:40 | 22 | | 10:00 | 24 | | 13:20 | 24 | Temperature / Dew Point Humidity Stations: Temperature Dew Point Temperature Dew PointAffichage des données sur wunderground.com
Vous pouvez également consulter les données de votre station météo sur le site wunderground.com. Utilisez cette URL, en remplaçant le texte STATIONID par votre ID de station.
Une page comme celle-ci s'affichera, sur laquelle vous pouvez consulter les données actuelles, mais aussi les données historiques.

Il s'y trouve aussi des applications très utiles. Les URL indiquées ici mènent aux versions web des pages de l'application. Vous pouvez également les trouver directement dans l'App Store iOS ou Google PlayStore.
WunderStation: application iPad pour afficher les données et les graphiques de votre émetteur :
Weather Underground Forecast : application iOS et Android de prévisions météorologiques :
PWS Weather Station Monitor : affichez les conditions météorologiques dans votre quartier ou même dans votre propre jardin. Se connecte à wunderground.com :
Lorsque vous êtes sur l'écran du tableau de bord WU, vous pouvez appuyer sur la touche Menu (en haut à droite) et sélectionner Device List pour afficher tous vos appareils.
Vous pouvez appuyer sur votre appareil pour afficher ou modifier les paramètres.
Remarque : cette fonction suppose que votre smartphone et la console se trouvent sur le même réseau.
Gestion de Wunderground
Vous pouvez ajouter ou supprimer des identifiants de station WU en sélectionnant Manage Wunderground dans le sous-menu.
Réglages

Vous pouvez définir les unités d'affichage souhaitées ou la page d'accueil par défaut pour l'application en sélectionnant Settings dans le sous-menu.
Une fois que vous avez créé avec succès votre compte Ecowitt dans l'application WS View Plus, vous pouvez sélectionner Manage Ecowitt dans le sous-menu pour gérer votre appareil.
Gestion de Ecowitt

Vous pouvez afficher les données de votre station météo en appuyant sur votre appareil sur cet écran.

text_image
ecowitt.net EasyWeather-WIFI9316 Reported 10 seconds ago Outdoor Temperature 77.5 °F ↑ 77.5 °F ↓ 77.5 °F Humidity 63% Feels Like 77.5 °F Dew Point 63.9 °F Solar and UVI Full Moon Solar 0.0 ↑ 0.0 w/m² Sun Rise Today 5:41 AM UVI ↑ 0 Sun Set Today 7:03 PMNETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Nettoyez le collecteur d'eau de pluie tous les 3 mois. Tournez l'entonnoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez-le pour libérer le mécanisme de mesure des précipitations. Nettoyez-le avec un chiffon humide. Retirez la saleté, les dépôts et les insectes. Si l'appareil est infesté d'insectes, vaporisez légèrement le capteur avec un insecticide.

text_image
Soulever Ouvrir-
Nettoyez le capteur UV et le panneau solaire tous les 3 mois avec un chiffon humide.
-
Remplacez les piles tous les 1 à 2 ans. Si les piles restent insérées trop longtemps, elles risquent de couler en raison des conditions environnementales. Dans des conditions extrêmes, vérifiez les piles tous les 3 mois (lors du nettoyage du panneau solaire).
-
Lorsque vous remplacez les piles, appliquez un produit antirouille sur les bornes des piles, disponible sur Amazon et dans la plupart des magasins de bricolage.
-
En cas de forte chute de neige, vaporisez un spray antigel à base de silicone sur la partie supérieure de la station météo afin d'éviter l'accumulation de neige.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
| Problème Solution | |
| Le capteur extérieur n'établit pas de connexion avec la console. | Les données du capteur extérieur sont enregistrées par la console comme non valables et la console doit être réinitialisée. Pour ce faire, appuyez sur la touche de réinitialisation comme décrit dans la section « Touche de réinitialisation et LED de transmission ».Appuyez sur la touche RESET avec l'extrémité d'un trombone ouvert pendant trois secondes pour décharger complètement la tension. Retirez les batteries et attendez une minute tout en couvrant le panneau solaire afin d'évacuer la tension.Remettez les piles en place et synchronisez le capteur extérieur avec la console (maintenez une distance d'environ 3 mètres). |
| Le voyant LED à côté du compartiment à piles clignote toutes les 16 secondes environ. Si la LED ne s'allume pas toutes les 16 secondes, remplacz les piles du capteur extérieur. Si les piles ont été remplacées récemment, vérifiez la polarité. Si le capteur clignote toutes les 16 secondes, passez à l'étape suivante. | |
| Il se peut qu'il y ait eu une perte temporaire de connexion en raison d'interférences ou d'autres facteurs liés au site, ou que les piles du capteur extérieur aient été remplacées et que la console n'ait pas été réinitialisée. La solution la plus simple peut être d'allumer et d'éteindre l'appareil (débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et retirez les piles. Attendez 10 secondes, puis réinstallez les piles et branchez la fiche dans la prise de courant). | |
| Le capteur de température indique des valeurs trop élevées pendant la journée. | Assurez-vous que le capteur extérieur ne se trouve pas trop près de sources de chaleur ou d'obstacles tels que des bâtiments, des trottoirs, des murs ou des climatiseurs. Utilisez la fonction d'étalonnage pour compenser les problèmes d'installation liés aux sources de chaleur rayonnante. |
| La pression atmosphérique relative ne correspond pas aux données de la station de mesure officielle. | C'est probablement la pression absolue et non la pression relative qui est affichée. Sélectionnez la pression relative. Vérifiez que le capteur est correctement étalonné avec une station météorologique officielle. |
| Le collecteur de pluie indique de la pluie, même s'il ne pleut pas. | Une fixation instable (oscillation au niveau de la barre de fixation) peut entraîner un basculement du collecteur de pluie, ce qui entraîne l'affichage erroné de la pluie. Vérifiez que le collecteur d'eau de pluie est correctement et solidement fixé. |
| Aucune donnée n'est transmise à Wunderground.com. | 1. Vérifiez que vous avez bien saisi le mot de passe ou la clé d'authentication et qu'il s'agit bien du mot de passe d'enregistrement sur wunderground.com. Le mot de passe ne doit pas commencer par un caractère spécial (il s'agit d'une restriction de Wunderground.com et non de la station). Exemple : oewkrf n'est pas un mot de passe valide, mais oewkrf est un mot de passe valide.2. Vérifiez que l'ID de votre station météo a été correctement saisi. L'ID de la station contient des lettres majuscules et le problème le plus courant est la confusion entre les O et les 0 (ou inversemet). Exemple : KAZPHOEN11, et non KAZPHOEN11.3. Vérifiez que l'heure et la date sont correctement réglées sur la console. Si elles sont mal réglées, il se peut que d'anciennes données soient transmises et non les données en temps réel.4. Assurez-vous d'avoir défini le bon fuseau horaire. Si le fuseau horaire n'est pas le bon, il se peut que d'anciennes données soient transmises et non les données en temps réel.5. Vérifiez les paramètres du pare-feu de votre routeur. La console envoie des données par le port 80. |
| Pas de connexion Wifi | 1. Vérifiez que l'icône Wifi s'affiche à l'écran.Lorsque la connexion Wifi a été établie avec succès, l'icône Wifi 📞s'affiche dans le champ de l'heure sur l'écran.2. Vérifiez que les paramètres Wifi de votre modem sont corrects (nom de réseau et mot de passe).3. Vérifiez que la fiche de la console est bien branchée dans la prise. En fonctionnement sur piles uniquement, il n'est pas possible d'établir une connexion Wifi.4. La console ne prend en charge que les routeurs de 2,4 GHz et ne peut se connecter qu'à ceux-ci. Si vous possédez un routeur 5 GHz bi-bande, désactivez la bande 5 GHz et activez la bande 2,4 GHz.5. La console ne prend pas en charge les réseaux d'invités. |

Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En respectant des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit, contactez votre autorité locale ou votre service d'élimination des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation légale pour l'élimination des piles dans votre pays, ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la mise au rebut des piles. En respectant des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec GmbH déclare par la présente que l'équipement radio de type Huygens est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : use.berlin/10032850

