Waldbeck Huygens - Estación meteorológica

Huygens - Estación meteorológica Waldbeck - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Huygens Waldbeck en formato PDF.

📄 304 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Waldbeck Huygens - page 243
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Huygens Waldbeck

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Huygens - Waldbeck y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Huygens de la marca Waldbeck.

MANUAL DE USUARIO Huygens Waldbeck

Estación meteorológica profesional

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido. Escanee el siguiente código QR para acceder al último manual de instrucciones y a información adicional sobre el producto.

Waldbeck Huygens - 1

Contenido del envío 244

Indicaciones de seguridad 245

Guía de inicio rápido 245

Instalación 246

Puesta en marcha y funcionamiento 258

Ajustes y modos 261

Otras configuraciones 272

Publicación en directo en Internet 277

Ecowitt Weather 283

Weather Underground 287

Gestionar los dispositivos y ajustes 294

Limpieza y cuidado 297

Detección y reparación de anomalías 298

Indicaciones sobre la retirada del aparato 301

Declaración de conformidad 301

DATOS TÉCNICOS

Número del artículo 10032850
Estación base de alimentaciónFuente 5 V DC o 3 pilas AAA (no incluidas)
Sensor de suministro eléctrico2 pilas AA (no incluidas)
Distancia máx. de transmisión (exterior)100 m
Frecuencia de transmisión 868 MHz
Rango de medición de la temperatura (exterior)De -40 °C a 60 °C (precisión: +/- 1 °C)
Medición de la humedad relativa del aireDel 10 al 99 % (precisión: +/- 5 %)
Medición de la cantidad de lluvia0-9999 mm mm (precisión: +/- 10 %)
Medición de la velocidad de la brisa0-50 m/s (precisión: +/- 1 m/s)
Medición del brillo 0-200 klx (precisión: +/- 15 %)
Medición de la presión del aire (interior)700-1100 hPa (precisión: +/- 3 hPa)

CONTENIDO DEL ENVÍO

Cantidad Elemento
1 Pantalla
1 Sensor exterior Y (termohigrómetro / pluviómetro / sensor de velocidad del aire / transmisor)
1 Veleta
1 Fuente de alimentación de 5 V DC
1 Pernos en U con abrazaderas de montaje
1 Llave inglesa de 10 mm
1 Manual de instrucciones

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Los rayos son atraídos por los objetos metálicos, incluida la barra de montaje de su estación meteorológica, y podrían golpearlos. Nunca monte el poste durante una tormenta eléctrica.

Waldbeck Huygens - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERETENCIA

¡Riesgo de lesiones! La instalación de la estación meteorológica en un lugar alto puede provocar lesiones graves o la muerte. Compruebe todo lo posible desde el suelo o el interior de un edificio o de su casa. Instale la estación meteorológica solo con buen tiempo y con una visión clara.

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Aunque el manual es muy completo, gran parte de la información contenida es clara. Además, el texto no es fluido, ya que las secciones están divididas por componentes. Las siguientes instrucciones breves contienen solo los pasos necesarios para la instalación, la puesta en marcha de la estación meteorológica y la carga a Internet.

Necesario
1 Monte elsensor Y y enciéndalo.
2 Enciendala unidad de control y sincronícela con el sensor Y.
3 Ajuste lafecha y la hora en el panel de control.
4 Calibre lapresión relativa sobre el nivel del mar (aeropuerto local).
5 Monte elsensor
6 Ponga aero el pluviómetro.
Opcional
7 Configurar la wifi.
8 Regístresey cargue los datos en el servidor meteorológico.

INSTALACIÓN

Instalación temporal

Le recomendamos que ponga en marcha y pruebe la estación meteorológica en un lugar de fácil acceso antes de la instalación definitiva. Esto le da la oportunidad de probar todas las funciones, asegurar el buen funcionamiento y familiarizarse con la estación meteorológica y todas las opciones de ajuste. Esto le permite además probar el alcance inalámbrico de la estación meteorológica.

Ubicación

Compruebe la ubicación antes de montar permanentemente la estación meteorológica. Tenga en cuenta lo siguiente:

  1. Hay que limpiar el pluviómetro cada pocos meses y cambiar las pilas cada 2 o 3 años. Asegúrese de que la estación meteorológica esté montada de forma que sea fácilmente accesible.
  2. Evite los lugares con radiación de calor de los edificios y estructuras. Por lo general, instale el sensor a una distancia de 1,5 metros de edificios, estructuras, suelo o tejados.
  3. Evite las barreras contra el viento y la lluvia. Como regla general, instale el sensor a una distancia al menos cuatro veces superior a la altura del obstáculo más alto. Ejemplo: si el edificio tiene 6 m de altura y el poste de montaje tiene 1,8 m, instálelo a 4 x (6 - 1,8) m = 17 m de distancia.
  4. Alcance inalámbrico: la transmisión de ondas de radio entre el receptor y el transmisor puede funcionar, en campo abierto, en hasta una distancia de 100 m, según el caso de que no haya obstáculos como edificios, árboles, vehículos o líneas eléctricas entre el receptor y el transmisor. Las señales inalámbricas no pueden transmitirse a través de edificios metálicos. En la mayoría de las condiciones, el alcance inalámbrico máximo es de 30 m.
  5. Las interferencias de ondas de radio procedentes de ordenadores, radios y televisores pueden, en el peor de los casos, interrumpir completamente la transmisión. Téngalo en cuenta a la hora de elegir la ubicación del aparato. Asegúrese de que el aparato esté como mínimo a 1,5 m de distancia de cualquier equipo electrónico para evitar interferencias en la transmisión.

Descripción del aparato

Waldbeck Huygens - Descripción del aparato - 1 Waldbeck Huygens - Descripción del aparato - 2
1 Veleta 7 Célula solar
2 Sensor de la velocidad del viento 8 Perno en U
3 Sensor UV/ sensor de luz 9 Compartimento para pilas
4 Termómetro/higrómetro 10 Botón de reinicio
5 Pluviómetro 11 Indicador LED: se ilu mina durante4 segundos al encender la unidad.El LED parpadea una vez cada 16segundos (tiempo de actualizaciónde la transmisión del sensor).
6 Nivel de agua

Instalación de los pernos en U y de la barra de montaje

El montaje de los pernos en U que, a su vez, se utilizan para fijar la carcasa de los sensores a un poste, requiere la instalación de la placa metálica incluida para sujetar los extremos de los pernos en U. La placa metálica que se ve en la figura 1 tiene cuatro agujeros por los que pasan los extremos de los dos pernos en U. La placa en sí se inserta en una ranura en la parte inferior de la unidad (lado opuesto del módulo solar). Observe que un lado del panel tiene un borde recto (que entra en la ranura) y el otro lado está doblado en un ángulo de 90 grados y tiene un perfil curvo (que "abraza" la varilla de fijación en el extremo). Una vez colocada la placa metálica, retire las tuercas de los pernos en U e inserte ambos pernos en U a través de sus respectivos orificios en la placa metálica, como se muestra en la figura 1.

Waldbeck Huygens - Instalación de los pernos en U y de la barra de montaje - 1

Atornille las tuercas sin apretar en los extremos de los pernos en U. Sólo se aprietan al final de la instalación (véase la figura 9).

Waldbeck Huygens - Instalación de los pernos en U y de la barra de montaje - 2

La placa y los pernos en U no son necesarios en esta etapa, pero si lo hace ahora, puede evitar dañar las veletas y las copas de velocidad del viento más adelante.

Instalación de la veleta

Encaje la veleta todo lo que pueda en el eje de la parte alta del sensor como se muestra en la figura 3. Apriete el tornillo, tal y como se muestra en la figura 4, con un destornillador Phillips, de forma que la veleta ya no pueda separarse del eje. Asegúrese de que la veleta pueda girar sin problema. El movimiento de la veleta produce una ligera fricción, útil para medir con precisión la velocidad del viento.

Waldbeck Huygens - Instalación de la veleta - 1

text_image 3 4

Las cuatro letras «N», «E», «S» y «W» indican, respectivamente, la dirección norte, este, sur y oeste del viento. El sensor de la dirección del viento debe instalarse de manera que las letras del sensor correspondan a las direcciones cardinales reales. Si el sensor se instala de forma incorrecta, mostrará de forma incorrecta la dirección de la que viene el viento.

Instalación del sensor de velocidad del viento

Encaje el sensor de velocidad del viento en el eje como se muestra en la figura 5. Apriete el tornillo como se muestra en la figura 6. Asegúrese de que el sensor de velocidad del viento puede girar libremente.

Waldbeck Huygens - Instalación del sensor de velocidad del viento - 1

text_image 5 6

Instalación del pluviómetro

Mantenga la marca del indicador en una línea recta (véase la siguiente ilustración).

Waldbeck Huygens - Instalación del pluviómetro - 1

Instalación de la pila

Introduzca dos pilas del tipo AA en el compartimento de las pilas. El indicador LED de la parte posterior del emisor se enciende durante cuatro segundos y luego parpadea una vez cada 16 segundos (período de actualización de la transmisión del sensor).

Waldbeck Huygens - Instalación de la pila - 1

text_image 7 8

Si no se enciende ningún indicador LED o el indicador LED está permanentemente encendido, compruebe si las pilas se han introducido correctamente en el compartimento de las pilas o si el aparato se ha restablecido a los ajustes de fábrica. Introduzca las pilas en el compartimiento como se muestra. Si no, podría dañar permanentemente el sensor exterior.

Aviso: recomendamos las pilas de litio de 1,5 V ante bajas temperaturas, si bien las pilas alcalinas son suficiente para la mayoría de los climas. Le recomendamos que no utilice pilas recargables, ya que tienen un voltaje más bajo, no funcionan bien en caso de grandes fluctuaciones de temperatura, no duran mucho y, por tanto, la recepción es peor.

Instalar el sensor exterior montado

Antes del montaje:

Antes de proceder a la instalación en exteriores descrita en esta sección, lea la guía de instalación cerca del sensor exterior (preferiblemente a no menos de 1,5 m de la consola). Esto facilita la resolución de problemas y evita los problemas de distancia e interferencia en la configuración.

En cuanto haya completado la configuración y todo funcione, vuelva a este punto para la instalación en el exterior. Si surgen problemas después de la instalación en el exterior, es casi seguro que estén relacionados con la distancia, los obstáculos, etc.

Montaje:

Puede instalar una tubería a una estructura fija y luego sujetar a esta el sensor de exteriores (véase la figura 9). Los pernos en U se adaptan a un diámetro de tubo de 1-2 pulgadas (tubo no incluido).

Waldbeck Huygens - Instalar el sensor exterior montado - 1

text_image 9 10

Por último, coloque el sensor de exteriores en el tubo de montaje preparado, asegurándose de que los pernos en U estén lo suficientemente sueltos. De ser necesario, afloje ligeramente las tuercas. Tras la inserción, apriete las cuatro tuercas con la mano, asegurándose hacerlo de forma uniforme.

A continuación, alinee el sensor exterior en la dirección correcta girándolo en el tubo de montaje según sea necesario. Busque la flecha etiquetada como «Norte», que se encuentra en la parte superior del sensor exterior, junto al sensor de luz. Gire el sensor exterior hasta que la flecha apunte al norte. Para alinearlo correctamente, resulta útil emplear una brújula (los teléfonos móviles suelen contar con este tipo de aplicación).

Después de girar los tornillos en la dirección correcta, apriételos un poco más (con una llave) para evitar otro giro.

Nota: utilice el nivel de burbuja junto al sensor de lluvia para asegurarse de que el conjunto de sensores está completamente nivelado. De no estar alineado horizontalmente, la medición de los sensores de lluvia, UV y radiación solar no será correcta.

Botón de reinicio y LED de transmisión

Reinicie el sensor si no transmite correctamente.

  • Mantenga pulsado el botón RESET con el extremo de un clip abierto durante tres segundos para descargar completamente la tensión.
  • Retire las pilas del compartimento y cubra la célula solar para que se descargue por completo.
  • Vuelva a colocar las pilas en el compartimento y sincronice el sensor con el panel de control encendiendo y apagando el sensor a una distancia de unos 3 metros.

Waldbeck Huygens - Botón de reinicio y LED de transmisión - 1

text_image Botón de reinicio LED 11

Buenas prácticas para garantizar la transmisión inalámbrica

Nota: para garantizar una correcta transmisión, monte el/los sensor/es remoto/s en rectos sobre una superficie vertical, como una pared. No coloque el sensor en posición horizontal.

Las conexiones inalámbricas pueden verse interrumpidas por interferencias, distancias excesivas, paredes y barreras metálicas. Observe las siguientes instrucciones para garantizar una transmisión sin interferencias:

  1. Interferencias electromagnéticas (EMI): mantenga la consola a unos metros de distancia de monitores de ordenador y televisores.
  2. Interferencias de radiofrecuencia (RFI): si tiene otros dispositivos con una frecuencia de transmisión de 433 MHz en el hogar y la transmisión se interrumpe pruebe a apagar los otros dispositivos para solucionar el problema. Es posible que tenga que mover los transmisores o receptores a un lugar diferente para evitar la transmisión intermitente.
  3. Rango de visión: este aparato está diseñado para un alcance de aproximadamente 90 m, siempre que no existan interferencias, barreras o paredes. Sin embargo, en la mayoría de las instalaciones reales suele haber barreras o muros en el camino, lo que significa que el alcance máximo suele ser de unos 30 m.
  4. Barreras metálicas. Las radiofrecuencias no pueden atravesar barreras metálicas, como el revestimiento de aluminio. Si tiene una cubierta metálica, alinee el mando a distancia y la consola a través de una ventana para obtener una buena conexión.

La siguiente tabla muestra la merma de la recepción en comparación con el medio de transmisión. Cada "pared" u obstáculo reduce el alcance en el factor indicado a continuación.

Medio Reducción de la intensidad de la señal
Vidrio (sin tratar) 5-15 %
Plástico 10-15 %
Madera 10-40 %
Ladrillo 10-40 %
Hormigón 40-80 %
Metal 90-100 %

Instalación de la unidad de control

  1. Enchufe el adaptador de CA de 5 V en la parte posterior de la unidad de control.

Nota: Coloque el sensor a unos 1,5 - 3 m de la unidad de control y espere unos minutos hasta que el sensor se haya sincronizado con la unidad de control.

  1. Inserte tres pilas AAA en el compartimento de las pilas de la unidad de control, como se muestra en la figura 12.

Waldbeck Huygens - Instalación de la unidad de control - 1

Nota: Las baterías están pensadas exclusivamente como reserva energética de emergencia. La luz de fondo permanece encendida durante unos 5 segundos en el modo de batería. La luz de fondo sólo se enciende permanentemente cuando el adaptador de red está enchufado.

  1. Mantenga el sensor y la consola de visualización juntos durante 15 minutos para almacenar las señales del sensor.

  2. Gire las láminas de viento para simular la velocidad del viento. Acerque el sensor al fregadero y deje caer lentamente el agua en el colector de lluvia para simular que llueve.

  3. Transcurridos los 15 minutos, siga las instrucciones de instalación para la correcta colocación de los sensores.

Waldbeck Huygens - Instalación de la unidad de control - 2

text_image DST 5:08 TUE 5.17 INDOOR 29.6 > 56% > PRESSURE ABS 100.9.2 OUTDOOR 28.2 > 72% > WIND GUST MAXMIN SOLT RATE RAIN 0.0 LOW LIGHT Kbps 0.0 SET TEMP RAIN WIND PRESSURE ALARM MAXMIN LIGHT SNOOZE

13

La unidad debe mostrar algo en todas las áreas. El viento y la lluvia deben mostrar 0 hasta que haga viento o llueva o se simule.

Nota: Si está usando la unidad de control sólo con las baterías, debe presionar el botón LIGHT/ SNOOZE antes que cualquier otro botón para encender la pantalla.

Soporte de escritorio vertical

El panel de control se ve mejor en un ángulo de 20 a 30°. Además del soporte de escritorio desplegable en la parte posterior de la pantalla, esta consola también incluye un soporte de escritorio vertical para mejorar la visibilidad, como se muestra en la Figura 14.

Waldbeck Huygens - Soporte de escritorio vertical - 1

Pantalla de la unidad de control
Waldbeck Huygens - Soporte de escritorio vertical - 2

text_image 18 17 16 DST 5:08 5.17 TUE INDOOR 29.6 > 56% > 15 PRESSURE ABS hpa -1009.2 28.2 > 72% > 14 OUTDOOR WIND GUST N MAX/MIN DAILY RATE RAIN 11 12 13 14 5 19.89 LOW 6 7 8 9 0.0 MM/HR 0.0
1 Tiempo 10 Precipitaciones
2 Fase lunar 11 Temperatura exterior
3 Presión del aire 12 Humedad en la zona exterior
4 Previsión meteorológica 13 SímboloRF
5 Índice UV 14 Humedad en el interior
6 Luz 15 Temperatura interior
7 Velocidad del viento 16 Fecha
8 Dirección del viento 17 Icono wifi
9 Máximo/mínimo diario 18 DST

Primera configuración de la pantalla de la unidad

  • Conecte el adaptador de red a la unidad de control para encenderla.
  • El aparato muestra el número de la versión del software 2 segundos después de encenderlo.

Waldbeck Huygens - Primera configuración de la pantalla de la unidad - 1

text_image VER 1 0.00

- Durante 3 segundos, todos los elementos de la pantalla LCD se iluminan y, en los 3 minutos siguientes, la unidad se sincroniza con el sensor exterior.

Waldbeck Huygens - Primera configuración de la pantalla de la unidad - 2

text_image PM DST DATE 88:88 38.88 INDOOR -88.8 HI LO 88 % ↑ INDOOR PRESSURE ABS REL hps inhg mmhg 188.8.0 AVERAGE 72Hr 48Hr 29Hr 12Hr CHILL DEW HEAT -88.8 HI LO 88 % ↑ OUTDOOR WIND DIRECTION MAX/MIN DAILY RATE HI RAIN GUST Day Hi RATE EVENT IN/HR MM/HR UVI EXTREME Kfc Klux W/M° VERY HIGH HIGH MODERATE LOW LIGHT 18.8.0 Km/h mph Knots m/s bft HI SA HI GUST WIND DAY WEEK MONTH TOTAL

Teclas de función de la unidad de control

Waldbeck Huygens - Teclas de función de la unidad de control - 1

text_image SET TEMP. RAIN WIND + PRESSURE - ALARM MAX/MIN LIGHT SNOOZE
Tecla Descripción
SET Mantenga pulsado este botón para acceder al modo de configuración.
TEMP. Pulse este botón para mostrar el viento, el frío, el índice de calor, el punto de rocío y la temperatura.
RAIN Pulse este botón para mostrar el índice de precipitación y lluvia (día/semana/mes/ año /total). Pulse el botón durante 2 segundos para restablecer la visualización de la precipitación actual.
WIND + Presione este botón para mostrar el viento/las rachas y la dirección del viento.
PRESSURE - Pulse este botón para mostrar la presión atmosférica media de las últimas 12, 24, 48 o 72 horas. Pulse este botón durante 2 segundos para consultar la presión de aire absoluta y relativa.
ALARM Pulse este botón para mostrar los límites de temperatura/ humedad/ índice de precipitación/ precipitación diaria/ viento
MAX/ MIN Pulse este botón para mostrar los valores máximos y mínimos de temperatura/ humedad/ índice de precipitación/ precipitación diaria/ viento
LIGHT/ SNOOZEPulse este botón para ajustar el brillo de la luz de fondo: HI/ MID/ OFF. Mantenga pulsado este botón para registrar un nuevo canal.

Indicaciones importantes sobre el aparato

  1. Tras encender el aparato, pulse los botones WIND+ y PRESSURE- para restablecer los ajustes de fábrica y borrar todos los datos almacenados y los ajustes del usuario.
  2. Tras encenderlo, pulse el botón TEMP. para saltar la recepción de la señal de RF.
  3. En el modo de configuración, pulse los botones WIND + o PRESSURE - para seleccionar la unidad o desplazarse por los valores. Si mantiene pulsados los botones WIND+ o PRESSURE- durante dos segundos, los números aumentarán/disminuirán a grandes pasos.
  4. Puede salir del modo de configuración en cualquier momento pulsando el botón LIGHT/ SNOOZE o tras 30 segundos de espera (efecto Time-Out).

AJUSTES Y MODOS

Pulse el botón SET durante 2 segundos para entrar en el modo de configuración. Los ajustes básicos pueden realizarse en el siguiente orden:

Tono de las teclas (BEEP)

Pulse la tecla SET durante 2 segundos para seleccionar «BEEP». El indicador «ON/OFF» comienza a parpadear. Utilice los botones WIND + o PRESSURE - en «ON» u «OFF» para activar (BEEP ON) o desactivar (BEEP OFF) el tono de las teclas.

Waldbeck Huygens - Tono de las teclas (BEEP) - 1

text_image BEEP on

MAX/ MIN Daily (diario)

Pulse dos veces la tecla SET para seleccionar «MAX/ MIN Daily». El indicador «ON/OFF» comienza a parpadear. Utilice los botones VIENTO + o PRESIÓN -, «ON» u «OFF» (el ajuste de fábrica es «ON»; ON: se restablece cada día a las 00:00).

Waldbeck Huygens - MAX/ MIN Daily (diario) - 1

text_image HILO RST ON MAX 100 ONLY

Hora/fecha

Waldbeck Huygens - Hora/fecha - 1

text_image 5:08 5.17 TUE
  • Pulse tres veces la tecla SET para seleccionar el formato de 12/24 horas (por defecto: 24 horas).
  • Pulse cuatro veces la tecla SET para configurar la hora.
  • Pulse cinco veces la tecla SET para configurar los minutos.
  • Pulse la tecla SET seis veces para ajustar el formato de fecha DD-MM o MM-DD (por defecto: DD-MM).
  • Pulse siete veces la tecla SET para seleccionar el año actual.
  • Pulse ocho veces la tecla SET para seleccionar el mes actual.
  • Pulse nueve veces la tecla SET para seleccionar el día actual.

Pulse el botón WIND/+ o PRESSURE/- para configurar el valor. Si el usuario cambia el valor de los minutos, los segundos se ponen automáticamente a 0.

Nota: A partir de la versión WLAN 1.4.4, podrá hacer uso de la sincronización horaria global. La zona horaria, el horario de verano y la fecha se actualizan automáticamente en cuanto el dispositivo se conecta a la wifi.

Verano

Si no ha cargado ningún dato en ecowitt.net, la zona horaria se determina en función de su dirección IP. El horario de verano depende de la zona horaria. Si ha subido datos a ecowitt.net, por favor, ajuste la zona horaria correcta en el sitio web y asegúrese de que la opción „Ajustar automáticamente el reloj al horario de verano“ está activada. La hora y el horario de verano serán sincronizados automáticamente por el servidor de ecowitt.

Para ajustar la zona horaria en ecowitt.net

  1. Visite ecowitt.net. Pulse el botón de menú superior izquierdo y seleccione Dispositivos.
  2. Seleccione el icono de edición del dispositivo para acceder a las propiedades del dispositivo („Device Poperties“) y establecer la zona horaria.

Waldbeck Huygens - Para ajustar la zona horaria en ecowitt.net - 1

text_image Add Devices Add2000 Public Office Device Location 114.0245DL22.548367 Device Type Weather Station Timezone America/Altia MAC B4:E6:2D:E5:C:9E:9F

Waldbeck Huygens - Para ajustar la zona horaria en ecowitt.net - 2

- Pulse el botón SET diez veces para seleccionar la unidad de presión ABS/REL. El valor de la presión y los dígitos hPa comienzan a parpadear. Pulse el botón WIND/+ o PRESSURE/- para seleccionar la unidad (hPa, inhg, mmhg).

- Pulse el botón SET once veces para ajustar el valor de la presión REL. El valor de la presión REL y los dígitos hPa comienzan a parpadear. Pulse el botón WIND/+ o PRESSURE/- para aumentar o disminuir el valor de la presión REL.

Muestra la presión absoluta y relativa:

  • Mantenga pulsado el botón PRESSURE - durante dos segundos para alternar entre la presión absoluta y la relativa.
  • La presión absoluta es la presión atmosférica medida, que depende de la altitud y, en menor medida, de las condiciones meteorológicas. La presión absoluta no se corrige sobre el nivel del mar.
  • La presión relativa se corrige al nivel del mar.

Curva de cambio y presión:

La curva de cambio de presión se muestra a la izquierda de la presión barométrica y denota la diferencia entre el valor medio diario y el valor medio de 30 días (en hPa).

Visualización del historial de presión:

Pulse el botón PRESSURE - para mostrar el valor medio de las últimas 12, 24, 48 o 72 horas.

Detalles sobre la calibración de la presión relativa:

Waldbeck Huygens - Para ajustar la zona horaria en ecowitt.net - 3

text_image 25 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4 ≤-5
  • Para comparar las condiciones de presión de un lugar a otro, los meteorólogos corrigen la presión al nivel del mar. Como la presión atmosférica disminuye con el aumento de la altitud, la presión corregida al nivel del mar (la presión que prevalecería si su ubicación estuviera al nivel del mar) suele ser más alta que su presión medida. Así, su presión absoluta puede ser de 28,62 inHg (969 mb) a una altitud de 305 m, pero la presión relativa de 30,00 inHg (1016 mb).
  • La presión estándar a nivel del mar es de 29,92 in Hg (1013 mb). Esta es la presión media a nivel del mar en todo el mundo. Las mediciones de presión relativa superiores a 29,92 in Hg (1013 mb) se consideran alta presión y las mediciones de presión relativa inferiores a 29,92 in Hg se consideran como baja presión.
  • Para determinar la presión relativa de su localidad, busque una estación de información oficial cercana (internet es la mejor fuente para conocer las condiciones barométricas en tiempo real, como en Weather.com o Wunderground.com) y ajuste su estación meteorológica a la información oficial.

Luz

Pulse la tecla SET 12 veces para seleccionar la unidad de luz (lux, fc, w/m²; por defecto: w/m²).

Waldbeck Huygens - Luz - 1

text_image LIGHT Klux 102.8

Temperatura

Waldbeck Huygens - Temperatura - 1

text_image 80 81
  • Pulse el botón SET 13 veces para seleccionar la temperatura interior/exterior. El indicador °C comenzará a parpadear en la pantalla. Pulse el botón WIND + o PRESSURE - (°C o °F, por defecto: °C) para seleccionar la unidad.
  • Pulse la tecla TEMP. en el modo normal para mostrar el viento, el frío, el índice de calor, el punto de rocío y la temperatura. Si pulsa el botón TEMP. durante 5 segundos, se registra un nuevo canal.

Nota: Cada 60 segundos, la unidad mide la temperatura interior, la humedad interior y la presión del aire. Si la temperatura es inferior al rango mínimo, la pantalla mostrará «--.-». Si la temperatura es superior al rango máximo, la unidad también muestra «--.-».

Velocidad del viento

Waldbeck Huygens - Velocidad del viento - 1

  • Pulse el botón SET 14 veces para seleccionar la velocidad del viento (en km/h, mph, nudos o m/s, por defecto: km/h).
  • Presione el botón WIND + en el modo normal para mostrar el viento, las rachas y la dirección del viento.

Precipitaciones

Waldbeck Huygens - Precipitaciones - 1

text_image M1 RAIN RATE MASH 0.0
  • Pulse la tecla SET 15 veces para seleccionar la unidad de precipitación (in/mm; por defecto: mm).
  • En el modo normal, pulse el botón RAIN para mostrar el índice de precipitaciones (lluvia puntual, diario/semanal/mensual/total).
  • Pulse la tecla RAIN durante 2 segundos para restablecer la visualización de la precipitación actual.

Nota:

  • Restablecer precipitación diaria, restablece automáticamente la cantidad de precipitación y el evento de precipitación
  • Restablecer precipitación semanal, restablece automáticamente la precipitación diaria, la cantidad de lluvia y el evento de precipitación
  • Restablecer precipitación mensual, restablece automáticamente la precipitación diaria, la semanal, la cantidad de lluvia y el fenómeno de precipitación
  • Restablecer precipitación anual, restablece automáticamente la precipitación diaria, la semanal, la mensual, cantidad de lluvia y el

fenómeno de precipitación

- Reajuste de la precipitación total, reajuste automático de la precipitación mensual, semanal y diaria

Notas importantes sobre las precipitaciones:

  • Índice de precipitación: los últimos 10 minutos de precipitación multiplicados por el número 6.
  • Precipitación puntual: registra la lluvia desde el momento de la precipitación y se pone a 0 si la precipitación en las últimas 24 horas es inferior a 1 mm y si no ha habido precipitación en la última hora.
  • Diario: definido por el día natural. Puede fijar la hora de inicio entre 0:00 y 23:00. La hora de inicio por defecto es medianoche (0:00).
  • Semanal: se define por la semana natural. Puede definir el inicio desde el domingo o el lunes. El inicio por defecto es el domingo a medianoche (de domingo a sábado).
  • Mensual: definido por el mes natural, por ejemplo del 1 de enero al 31 de enero.
  • Anual: definido por la suma del año natural: puede fijar la hora de inicio del 1 de enero al 1 de diciembre.
  • Total: total acumulado desde que se encendió la estación

Fase lunar

Pulse el botón SET 16 veces para seleccionar entre el hemisferio norte y el sur.

Waldbeck Huygens - Fase lunar - 1

text_image 5TH

Modo de alarma

Visualización de la alarma:

  1. Pulse brevemente el botón ALARM para mostrar el valor superior de la alarma.

Waldbeck Huygens - Modo de alarma - 1

text_image 12:00 RUM 28.0 °C 78 % 30.0 °C 85 % RATE HI DAY HI 5.0 5.8
  1. Vuelva a pulsar el botón ALARM para mostrar el valor mínimo de la alarma.

Waldbeck Huygens - Modo de alarma - 2

text_image MIN 18.2 45% - 13.8 40% REL type 99 7.3
  • Pulse el botón RAIN para mostrar las unidades de visualización o los valores de la alarma de precipitación diaria.
  • Pulse el botón WIND + para seleccionar la visualización del viento o los valores de la alarma de ráfaga.
  • Pulse el botón ALARM una tercera vez o pulse el botón LIGHT/ SNOOZE para volver al modo normal.

Configuración de los modos de alarma:

  1. Mantenga pulsado el botón ALARM durante 2 segundos para entrar en el modo de configuración.
  2. Pulse los botones WIND+ o PRESSURE- para activar/desactivar y ajustar los valores de la alarma.
  3. Pulse la tecla SET para confirmar y pasar al ajuste siguiente.
  4. Pulse el botón ALARMA para activar o desactivar la alarma.

Nota: Cuando se activa la alarma, el icono de tiempo, el icono de valor alto o el icono de valor bajo parpadearán para indicar que se ha activado una alarma. Pulse el botón ALARM una tercera vez o pulse el botón LIGHT/ SNOOZE para volver al modo normal.

Símbolo del tiempo
Símbolo de un valor demasiado alto
Símbolo de un valor demasiado bajo

Secuencia de ajuste de la alarma:

  1. Tiempo de ajuste de la alarma
  2. Ajuste del valor de la alarma para temperatura interior alta
  3. Ajuste del valor de la alarma para temperatura interior baja
  4. Ajuste del valor de la alarma de humedad interior alta
  5. Ajuste del valor de la alarma de humedad baja
  6. Ajuste del valor de la alarma para temperatura exterior alta
  7. Ajuste del valor de la alarma para temperatura exterior baja
  8. Ajuste del valor de la alarma de humedad exterior alta
  9. Ajuste del valor de la alarma de humedad exterior baja
  10. Ajuste del valor de la alarma por viento fuerte
  11. Ajuste del valor de la alarma para rachas fuertes
  12. Ajuste del valor de la alarma por una tasa de precipitación elevada
  13. Ajuste del valor de la alarma por una tasa de precipitación diaria elevada

Modo max/min

Visualización de los valores máximos:

Pulse brevemente la tecla MAX/MIN para visualizar los valores máximos

Waldbeck Huygens - Modo max/min - 1

  • Pulse la tecla TEMP. para mostrar los valores máximos del viento, el frío, el índice de calor, el punto de rocío y la temperatura.
  • Pulse el botón RAIN para mostrar el valor máximo de precipitaciones (diario, semanal, mensual).
  • Pulse el botón WIND + para mostrar los valores máximos de viento y rachas.
  • Pulse el botón PRESSURE - durante dos segundos para mostrar la presión máxima relativa y absoluta.

Visualización de los valores mínimos:

Pulse de nuevo la tecla MAX/MIN para visualizar los valores mínimos.

Waldbeck Huygens - Modo max/min - 2

text_image MIN 18.2 °C 45% REL WEDDER 13.8 °C 40% bps 99 7.3
  • Pulse la tecla TEMP. para mostrar los valores mínimos del viento, el frío, el índice de calor, el punto de rocío y la temperatura.
  • Pulse el botón PRESSURE - durante dos segundos para mostrar la presión mínima relativa y absoluta.

Nota: Mantenga pulsado el botón MAX/MIN durante 2 segundos para restablecer todos los valores máximos y mínimos. Pulse el botón MAX/MIN una tercera vez o pulse el botón LIGHT/SNOOZE para volver al modo normal.

Modo de calibración

Mantenga pulsados los botones TEMP. y MAX/MIN a la vez durante 5 segundos para entrar en el modo de calibración.

Waldbeck Huygens - Modo de calibración - 1

text_image CRL 20.2
  • Pulse los botones WIND + y PRESSURE - para ajustar los valores.
  • Pulse el botón SET para confirmar y seleccionar el valor siguiente.
  • Para restablecer los valores configurados, pulse el botón ALARM.
  • Pulse el botón LIGHT/ SNOOZE para salir del modo de calibración.

Orden de calibración:

  1. Calibración de la temperatura interior (rango +/- 5 °C; preajuste: 0 grados)
  2. Calibración de la humedad interior (rango +/- 10 %)
  3. Calibración de la temperatura exterior (rango +/- 5 °C; preajuste: 0 grados)
  4. Calibración de la humedad exterior (rango +/- 10 %)
  5. Calibración de la presión absoluta (rango +/- 50 hpa)
  6. Calibración de la dirección del viento (ajustada por grados)
  7. Factor de velocidad del viento; preestablecido al 100 % (rango 50 % - 150 %)
  8. Ajuste del factor de precipitación; preajuste al 100% (rango 50% - 150%)

OTRAS CONFIGURACIONES

Restablecer los valores de fábrica/ Borrar memoria

Siga los pasos que se indican a continuación para restablecer los ajustes de fábrica de la unidad:

  1. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación. Para ello, desconecte el enchufe de la toma de corriente y retire las pilas del aparato.
  2. Conecte el enchufe del aparato a la toma de corriente.
  3. Espere a que aparezcan todos los elementos en la pantalla.
  4. Mantenga pulsados los botones WIND + y PRESSURE - simultáneamente hasta que se complete la secuencia de encendido de la unidad.
  5. Cambie las pilas.

Añadir un nuevo canal

Mantenga pulsado el botón LIGHT/ SNOOZE durante 5 segundos y la unidad añadirá un sensor inalámbrico.

Configuración de la retroiluminación de la pantalla

Con adaptador de red:

  • La luz de fondo sólo puede estar encendida de forma permanente si el adaptador de red esté permanentemente enchufado. En cuanto se desconecta el adaptador de red del aparato, la iluminación de fondo se encenderá de forma temporal.
  • Para ajustar el brillo de la luz de fondo (alto, bajo, apagado), pulse el botón LIGHT/ SNOOZE.

Sin adaptador de red:

De no pulsarse ningún botón durante este periodo, la pantalla pasa al modo de espera tras 15 segundos para ahorrar energía. En el modo de espera, mantenga pulsado el botón LIGHT/SNOOZE o enchufe el adaptador de red para acceder al modo de funcionamiento.

Indicadores de tendencia

  • Las flechas de tendencia permiten comprobar rápidamente si la temperatura o la presión han subido o bajado durante un período de tres horas, que se actualiza cada 30 minutos.
  • Ejemplo: a las 15:00, comparado con los datos de las 12:00; a las 15:30, comparado con las 12:30, etc.
Waldbeck Huygens - Indicadores de tendencia - 1Creciente > 3 %>1 °C/2 °F > 1 hpa
Waldbeck Huygens - Indicadores de tendencia - 2Se mantiene igual<= 3 % <= 1C°/2 °F <= 1 hpa
Waldbeck Huygens - Indicadores de tendencia - 3Decreciente > 3 %>1 °C/2 °F > 1 hpa

Muestra la intensidad de conexión de la red inalámbrica

  • La intensidad de la señal inalámbrica indica la calidad de la recepción.
    Cuando recibe toda la intensidad, el indicador de la señal muestra 5 barras.
  • Si la señal se pierde una vez, se muestran cuatro barras.

Waldbeck Huygens - Muestra la intensidad de conexión de la red inalámbrica - 1

Previsión meteorológica

Los seis iconos de colores de la previsión meteorológica se utilizan para indicar los cambios de tiempo en las próximas seis horas, que se predicen con los cambios en la presión atmosférica. Dele a la estación meteorológica al menos un mes para que aprenda a registrar la presión atmosférica a lo largo del tiempo.

Waldbeck Huygens - Previsión meteorológica - 1

Waldbeck Huygens - Previsión meteorológica - 2

Lluvia tormentosa
(Los símbolos respectivos se iluminan durante un máximo de 30 minutos.)

Waldbeck Huygens - Previsión meteorológica - 3

Nieve tormentosa (Los símbolos respectivos se iluminan durante un máximo de 30 minutos.)

Nota: Si la temperatura exterior es inferior a 0 °C (32 °F), aparece el símbolo «Nieve» en lugar del símbolo «Lluvia».

Previsión meteorológica - descripción y restricciones

En general, el tiempo mejora a medida que aumenta el cambio de presión (de soleado a ligeramente nublado). Cuando el cambio de presión disminuye, el tiempo suele empeorar (nublado, lluvioso o tormentoso). Si la tasa de cambio es relativamente constante, probablemente esté parcialmente nublado.

La razón por la que las condiciones actuales no coinciden con el símbolo de la previsión es que ésta se realiza con 24-48 horas de antelación. En la mayoría de los lugares esta previsión sólo tiene un 70 % de precisión y es aconsejable consultar un servicio meteorológico regional o nacional para obtener una previsión meteorológica más precisa. En algunos lugares, esta previsión puede ser menos precisa o incluso más. Aun así, sigue siendo una herramienta educativa interesante para aprender sobre los motivos del cambio del tiempo.

El «Servicio Meteorológico Nacional» (y otros servicios meteorológicos como «Accuweather» y «The Weather Channel») disponen de múltiples funciones para pronosticar las condiciones meteorológicas, como el radar meteorológico, los modelos meteorológicos y los mapas detallados de las condiciones del terreno.

Snooze

Cuando se activa la alarma, esta suena y el símbolo de alarma parpadea durante 120 segundos. Pulse el botón SNOOZE/LIGHT para apagar la alarma durante 10 minutos y esta volverá a sonar cuando haya transcurrido ese tiempo. Pulse cualquier botón excepto SNOOZE/LIGHT para detener la alarma.

Visualización de la dirección MAC

Cuando el adaptador de corriente externo esté conectado y enchufado, pulse el botón SET para mostrar la dirección MAC.

La dirección MAC sería, por ejemplo, 12:34:56: AB:CD:EF:

Waldbeck Huygens - Visualización de la dirección MAC - 1

text_image MAC 12 34 56 Ab CDEF

Registre su dispositivo con la dirección MAC que recibió en Ecowitt o en un sitio web individualizado.

PUBLICACIÓN EN DIRECTO EN INTERNET

Puede utilizar su dispositivo para enviar datos a servicios meteorológicos seleccionados en Internet. Los servicios compatibles aparecen listados en la siguiente tabla:

Servicio de alojamientoSitio web Descripción
Ecowitt Weatherhttps://www.ecowitt.net Ecowittes un nuevo servidor que puede albergar múltiples sensores que no son compatibles con otros proveedores.
Weather Undergroundhttps://www.wunderground.comWeather Underground es un servicio gratuito de alojamiento de datos meteorológicos que permite enviar y ver los datos de la estación meteorológica en tiempo real, visualizar gráficos y medidores, importar datos de texto para un análisis más detallado y descargar y utilizar las aplicaciones disponibles en el sitio web para iPhone, iPad y Android. Weather Underground es una filial de The Weather Channel e IBM.
Weather Cloudhttps://weathercloud.net WeatherCloudes una red social formada por observadores del tiempo en todo el mundo que muestra datos meteorológicos en tiempo real.
Weather Observations Website (WOW)http://wow.metoffice.gov.uk/WOW es un sitio web de vigilancia meteorológica con sede en el Reino Unido. En WOW, los datos meteorológicos pueden enviarse desde cualquier parte del mundo.
Sitio web de creación propiaEn su sitio web de creación propia, sus datos meteorológicos pueden cargarse si su sitio web utiliza el mismo protocolo que Wunderground o Ecowitt.

Conectar la estación meteorológica a Internet (WLAN)

Para poder enviar los datos meteorológicos a los servicios meteorológicos online seleccionados, la consola de la estación meteorológica debe estar conectada a Internet mediante WLAN. La consola solo puede conectarse a la WLAN cuando el adaptador de corriente externo esté conectado y enchufado a una toma de corriente.

Nota: si prueba la configuración de la estación meteorológica mientras el sensor exterior está cerca y en el interior, puede comprobar la conexión wifi, pero no debe establecer todavía una conexión con cada uno de los servicios meteorológicos. El motivo es que el sensor podría transmitir a la estación meteorológica la temperatura y la humedad medidas en el interior durante la prueba, transmitiendo así valores incorrectos, ya que se trata de la temperatura interior y no de la exterior. Además, el colector de lluvia puede activarse durante la configuración, registrando lluvia incluso si no está lloviendo en su ubicación. Una forma de evitar el envío de datos falsos es seguir todas las instrucciones, excepto que utilice una contraseña falsa a propósito. Una vez finalizada con éxito la instalación en el exterior, puede borrar los datos del historial de la consola y, a continuación, cambiar la contraseña. A partir de este momento, los datos correctos se transmiten al servicio meteorológico que usted elija.

Descargar la aplicación

La configuración de la WLAN puede realizarse a través de su dispositivo móvil. El dispositivo es compatible con los sistemas operativos iOS y Android. Descargue la aplicación "WS View PLUS" de la Google Play Store o de la Apple AppStore.

Conectar la consola de la estación meteorológica a la WLAN

Ahora active la aplicación que haya descargado en su dispositivo móvil. Las siguientes instrucciones muestran capturas de pantalla para la aplicación Android/iOs.

Configurar el aparato

Waldbeck Huygens - Configurar el aparato - 1

Seleccione su dispositivo de la lista de dispositivos y pulse Next.

Waldbeck Huygens - Configurar el aparato - 2

Waldbeck Huygens - Configurar el aparato - 3

Realice el procedimiento como se describe. A continuación, marque la casilla Completed operation y pulse Next.

Waldbeck Huygens - Configurar el aparato - 4

Waldbeck Huygens - Configurar el aparato - 5

Seleccione el dispositivo con el nombre EasyWeather-WIFI.

Waldbeck Huygens - Configurar el aparato - 6

Pulse Scan y seleccione su SSID de la lista. A continuación, introduzca su contraseña de WiFi y pulse Next.

Si tiene un rúter de doble banda (2,4 GHz y 5,0 GHz), asegúrese de conectarse a la banda de 2,4 GHz, ya que de lo contrario la estación meteorológica no podrá conectarse a la WLAN.

Waldbeck Huygens - Configurar el aparato - 7

Waldbeck Huygens - Configurar el aparato - 8

Conecte la estación meteorológica

EasyWeather-WIFI a su rúter a través de su dispositivo móvil. Si la conexión se ha establecido con éxito, los ajustes de subida se muestran automáticamente.

Ajustes de subida

Su dispositivo puede utilizarse para enviar los datos de su sensor a determinados servicios meteorológicos basados en Internet, como ecowitt.net, wunderground.com, weathercloud.net, wow.metoffice.gov.uk y su sitio web de creación propia Los usuarios deben registrarse en el sitio web correspondiente para recibir un ID de estación (o dirección MAC) para su estación meteorológica y una contraseña.

Añadir servicios meteorológicos

Es posible que ya haya configurado los servicios meteorológicos durante la configuración inicial, pero también puede hacerlo más tarde. Para ello, abra la aplicación móvil y seleccione su dispositivo de la lista de dispositivos. A continuación, se muestra la pantalla del aparato.

Desplácese hasta el servicio meteorológico que desea configurar pulsando Next e introduzca los datos correspondientes.

Waldbeck Huygens - Añadir servicios meteorológicos - 1

Se recomienda utilizar el servidor meteorológico de Ecowitt para supervisar y registrar los datos de sus sensores. Configúrelo de la siguiente manera:

  • En la página ecowitt.net Upload, active el botón ON y establezca el tiempo de intervalo de subida.
  • Pulse Guardar en la página.
  • Haga clic en Register at ecowitt.net y complete el registro en la página.

Waldbeck Huygens - Añadir servicios meteorológicos - 2

text_image Ecowitt Device Register an ecowitt account or bind the device Device: EasyWeather-WIFI9316 MAC: B4:E6:2D:42:93:16 Public E-mail: 2487802231@qq.com Password 123456abc q w e r t y u i o p a s d f g h j k l z x c v b n m 123 space return

Waldbeck Huygens - Añadir servicios meteorológicos - 3

text_image Upload Ecowitt Device Submit Captcha:
  • Pulse el botón (+) y seleccione su dirección de correo electrónico.
  • Establezca una contraseña para su cuenta de ecowitt
  • Pulse Submit.
  • Introduzca el captcha que se le ha enviado a su bandeja de entrada de correo electrónico y pulse Submit.

Nota: si no ha recibido el captcha en su buzón de correo electrónico, compruebe su carpeta de correo no deseado.

La aplicación WS View Plus solo admite el ajuste de las unidades. Para realizar todos los ajustes por completo, visite el sitio web de ecowitt en su navegador o en un ordenador. Si no ha podido registrarse en la aplicación WS View Plus, vaya a la página web de ecowitt para registrarse y añadir el dispositivo.

Visualización de los datos en ecowitt.net

Puede ver los datos de su sensor en el sitio web ecowitt.net. Utilice esta URL donde el ID de su estación sustituye el texto STATIONID.

https://www.ecowitt.net/home/index?id=STATIONID

Si quiere compartir los datos de su estación con otros usuarios, puede utilizar la opción Compartir del menú para crear un enlace para compartir.

Aparece una página como esta en la que se pueden ver los datos actuales y también los históricos.

Waldbeck Huygens - Visualización de los datos en ecowitt.net - 1

text_image Panel de control ecowict.net Jahari SW1000 Reported 57 seconds ago Outdoor 31.3 °C Feels Like 41.1 °C Humidity 78% Dew Point 27.0 °C Indoor 31.8 °C Humidity 72% Solar and UVI Last Quarter Moon Solar 21.2 UM ¥ 717.9 w/m² Sun Rise Today 6:06 AM Sun Set Today 7:00 PM Rainfall 0.0 Daily 0.0 Event Hourly Weekly Monthly Yearly 0.0 mm 0.0 mm 7.7 mm 17.9 mm 1184.9 mm Wind Wind 0.6 ¥ 2.6 m/s 1:33 PM 27° NNE Gust 1.0 ¥ 3.6 m/s 5.58 PM Pressure Relative 997.7 ¥ 1000.4 hPa ± 996.9 hPa Absolute 997.7 ¥ 1000.4 hPa ± 996.9 hPa Daily Outdoor

Vista gráfica
Waldbeck Huygens - Visualización de los datos en ecowitt.net - 2

line | Time | Indoor Temperature | Indoor Humidity | Solar Temperature | Solar Humidity | | ---------- | ------------------ | --------------- | ----------------- | -------------- | | 4:45 PM | 32.3 °C | 80 % | 151.8 mm³ | - |

Vista de la lista
Waldbeck Huygens - Visualización de los datos en ecowitt.net - 3

Waldbeck Huygens - Visualización de los datos en ecowitt.net - 4

Si desea utilizar wunderground. com, debe tener una cuenta y registrar su nueva estación meteorológica. Puede hacerlo en la página Wunderground Upload en la aplicación WS View Plus:

Haga clic en Register at Wunderground.com y complete el registro en la página.

Waldbeck Huygens - Visualización de los datos en ecowitt.net - 5

Visite Wunderground.com y haga clic en Join, como indica la flecha de la esquina superior derecha, y seleccione la opción Sign up for free.

Waldbeck Huygens - Visualización de los datos en ecowitt.net - 6

text_image WEATHER UNDERGROUND Sensor Network Maps & Radar Severe Weather News & Blogs Mobile Apps More Search Locations My Profile Sunrise Clams 83°F Ray Precious, CA 91°F Marjahrak, VT 46°F Summer Park, A. 2017 SE 54°F Boston, VA 79°F Atlanta, TX 52°F London, London San Francisco, CA 50°F Ferris Nire 47 ° - 48° 4% / 0.00 in Full Forecast Welcome Back Member Settings My Devices Sign Out

Haga clic en My Profile y seleccioneMy Devicespara registrar su emisor.

Waldbeck Huygens - Visualización de los datos en ecowitt.net - 7

Seleccione su estación meteorológica de la lista o seleccione other y haga clic en Next.

Waldbeck Huygens - Visualización de los datos en ecowitt.net - 8

text_image Add a New PWS TYPE LOCATION DETAILS DONE Set Device Name & Location 50% Device Location: Address Manual 48.101.11.363 Your Location has been verified and added! Elevation: 1501 t. Lat. Lon: 48.101.11.363 Neighborhood: Knalling Time Zone: Europe/Berlin Back Next Selecione la option Adress o Manual y busque su ubicación. A continuación, pulse Next.

Waldbeck Huygens - Visualización de los datos en ecowitt.net - 9

Una vez completado, se muestra el ID de la estación y la contraseña.

  • Anote el identificador y la contraseña de la estación generados para usted.
  • Vuelva a la aplicación e introduzca el ID y la contraseña de la estación.
  • Pulse Save.
  • Regrese a la página de menú y selecciona WU Dashboard (para la versión Android) o seleccione su emisora en Stations (para la versión iOS). Dentro de unas horas verá en pantalla los datos actuales de la WU, incluidos los gráficos.

Nota: el panel de control WU muestra los datos recibidos del servidor WU. Para ello es necesario que el dispositivo móvil esté conectado a Internet. Por lo tanto, es posible recibir datos incluso si no está en su red wifi doméstica, sino utilizando los datos móviles de su smartphone.
Waldbeck Huygens - Visualización de los datos en ecowitt.net - 10

line Temperature / Dew P. | Time | Temperature (°C) | Dew Point (°C) | | :--- | :--- | :--- | | 03:20 | 22 | 0 | | 06:40 | 22 | 0 | | 10:00 | 22 | 0 | | 13:20 | 22 | 0 | | 1/8/19, 4:04 F I44JIUXI35 I44JIUXI28 I44JIUXI60 I44JIUXI74 IFJELL37 I44JIUXI65 I44JIUXI71 IU5E7FU414 Temperature / Dew P. Humidity 00 64 62 00 03:20 06:40 10:00 13:20

Waldbeck Huygens - Visualización de los datos en ecowitt.net - 11

Visualización de los datos en wunderground.com

También puede ver los datos de su estación meteorológica en el sitio web wunderground.com. Utilice esta URL donde el ID de su estación sustituye el texto STATIONID.

Aparece una página como esta en la que se pueden ver los datos actuales y también los históricos.

Waldbeck Huygens - Visualización de los datos en wunderground.com - 1

También hay otras aplicaciones muy útiles. Las URL que se indican aquí conducen a las versiones web de las páginas de la aplicación. También puedes encontrarlas directamente en la App Store de iOS o en la Google Play Store.

WunderStation: aplicación para iPad que permite visualizar los datos y gráficos de su emisora:

Weather Underground Forecast: aplicación para iOS y Android de previsión meteorológica:

PWS Weather Station Monitor: consulte las condiciones meteorológicas de su barrio o incluso de su propio jardín. Se conecta con wunderground.com:

Cuando esté en la pantalla del panel de control de WU, puede pulsar el botón Menu (arriba a la derecha) y seleccionar Device List para ver todos sus dispositivos.

Puede pulsar en su dispositivo para ver o cambiar los ajustes.

Nota: esta función requiere que el smartphone y la consola estén en la misma red.

Puede añadir o eliminar los ID de las estaciones WU seleccionando Manage Wunderground en el submenú.

Configuración

Waldbeck Huygens - Configuración - 1

Puede establecer las unidades de visualización deseadas o la página de inicio predeterminada de la aplicación seleccionando Settings en el submenú.

Una vez que haya creado correctamente su cuenta de Ecowitt en la aplicación WS View Plus, puede seleccionar Manage Ecowitt en el submenú para gestionar su dispositivo.

Administrar Ecowitt

Waldbeck Huygens - Administrar Ecowitt - 1

Puede ver los datos de su estación meteorológica pulsando en su dispositivo en esta pantalla.

Waldbeck Huygens - Administrar Ecowitt - 2

text_image ecowitt.net EasyWeather-WIFI9316 Reported 10 seconds ago Outdoor Temperature 77.5 °F ↑ 77.5 °F ↓ 77.5 °F Humidity 63% Feels Like 77.5 °F Dew Point 63.9 °F Solar and UVI Full Moon Solar 0.0 ↑ 0.0 w/m² Sun Rise Today 5:41 AM UVI ↑ 0 Sun Set Today 7:03 PM

LIMPIEZA Y CUIDADO

  1. Limpie el recolector de precipitaciones cada 3 meses. Gire el embudo en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo para liberar el pluviómetro. Límpielo con un paño húmedo. Elimine la suciedad, los residuos y los insectos. De haber un problema de infestación de insectos rocíe el sensor ligeramente con un insecticida.

Waldbeck Huygens - LIMPIEZA Y CUIDADO - 1

text_image Subir Abrir
  1. Limpie el sensor UV y el módulo solar cada 3 meses con un paño húmedo.

  2. Cambie la pila cada 1 o 2 años. Si las pilas permanecen insertadas durante mucho tiempo, pueden producirse fugas debido a las condiciones ambientales. En condiciones extremas, compruebe las baterías cada 3 meses (al limpiar el panel solar).

  3. Cuando cambie las baterías, aplique un compuesto antioxidante a los terminales de la batería, disponible en Amazon y en la mayoría de las ferreterías.

  4. En los días de nieve, rocíe la parte superior de la estación meteorológica con un spray anticongelante de silicona para evitar que se acumule la nieve.

DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS

Anomalía Solución
El sensor exterior no se conecta a la consola.La consola registra los datos del sensor exterior como no válidos y debe reiniciarse. Para ello, pulse el botón de reinicio como se describe en el apartado «Botón de reinicio y LED de transmisión». Mantenga pulsado el botón RESET con el extremo de un clip abierto durante 3 segundos para descargar completamente la tensión. Retire las pilas y espere un minuto mientras cubre el panel solar para descargar la tensión. Vuelva a colocar las pilas y sincronice el sensor de exterior con la consola (mantenga una distancia de unos 3 metros).
El indicador LED situado junto al compartimento de las pilas parpadea aprox. cada 16 segundos. De no encenderse el LED cada 16 segundos, sustituya las pilas del sensor exterior. Si las pilas han sido sustituidas recientemente, compruebe la polaridad. Si el sensor parpadea cada 16 segundos, pase al siguiente paso.
Es posible que se haya producido una pérdida temporal de la conexión debido a interferencias u otros factores ambientales, o que se hayan sustituido las pilas del sensor exterior y no se haya reiniciado la consola. La solución más sencilla es encender y apagar el aparato (desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga las pilas. Espere 10 segundos y luego vuelva a colocar las pilas y reconecte el enchufe a la toma de corriente).
El sensor de temperatura muestra valores demasiado altos durante el día.Asegúrese de que el sensor exterior no está demasiado cerca de fuentes de calor u obstáculos, como edificios, aceras, paredes o aparatos de aire acondicionado. Utilice la función de calibración para compensar los problemas de instalación relacionados con las fuentes de calor radiante.
La presión relativa no coincide con la información de estaciones meteorológicas oficiales.Probablemente se muestra la presión absoluta y no la relativa. Seleccione la presión relativa. Asegúrese de que el sensor está correctamente calibrado con una estación meteorológica oficial.
El colector de lluvia indica que llueve aunque no llueva.Una instalación inestable (balanceo en la barra de montaje) puede hacer que el colector de lluvia se incline, indicando falsamente que llueve. Asegúrese de que el colector de lluvia esté bien fijado y sea estable.
No se transfieren datos a Wunderground.com.1. Asegúrese de que la contraseña o clave de autentificación introducida es correcta y que se trata de la contraseña de registro de wunderground.com. La contraseña no debe comenzar con un caracter especial (esto es una restricción de Wunderground.com, no de la estación). Ejemplo: oewkrf no es una contraseña válida, pero oewkrf sí.2. Compruebe que se haya introducido correctamente el ID de la estación meteorológica. El ID de la estación contiene letras mayúsculas, y el problema más común es que se intercambie una O por un 0 (o viceversa). Ejemplo: KAZPHOEN11, no KAZPHOEN11.3. Asegúrese de que la hora y la fecha están correctamente configuradas en la consola. Si se configuran de forma incorrecta, pueden transmitirse datos antiguos y no en tiempo real.4. Asegúrese de que ha configurado la zona horaria correcta. Si se configuran de forma incorrecta, pueden transmitirse datos antiguos y no en tiempo real.5. Compruebe los ajustes de cortafuegos de su rúter. La consola envía datos a través del puerto 80.
No hay conexión wifi 1.Compruebe que el icono de wifi aparece en pantalla. Si la conexión wifi se ha establecido correctamente, el símbolo WLAN 📞 aparece en el espacio de la hora en pantalla.2. Asegúrese de que la configuración de la wifi de su módem sea correcta (nombre de red y contraseña).3. Asegúrese de que el enchufe de la consola esté conectado. No se puede establecer ninguna conexión wifi en el modo de sólo batería.4. La consola sólo admite rúters con 2,4 GHz y sólo puede conectarse a ellos. Si tiene un rúter de 5 GHz y es de doble banda, tiene que desactivar la banda de 5 GHz y activar la de 2,4 GHz.5. La consola no admite redes de invitados.

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Waldbeck Huygens - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.

Este producto contiene baterías. Si en su país existe una normativa para la eliminación de baterías, estas no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre la legislación de su país que regula la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme a la ley protege el medio ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para la salud.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Waldbeck Huygens - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

text_image CE UK CA

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

Importador para el Reino Unido:

Chal-Tec GmbH declara por la presente que el tipo de sistema de radio Huygens cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: use.berlin/10032850

Waldbeck Huygens - Importador para el Reino Unido: - 1

bar | Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) |
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Waldbeck

Modelo : Huygens

Categoría : Estación meteorológica