For_Q FQ-SW 16.000 - Pompe à eau

FQ-SW 16.000 - Pompe à eau For_Q - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FQ-SW 16.000 For_Q au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice For_Q FQ-SW 16.000 - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Débit maximal : 16 000 L/h, Pression maximale : 5 bar, Puissance : 1,5 kW, Tension : 230 V
Utilisation Idéale pour l'irrigation, le drainage et l'approvisionnement en eau potable.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les joints et les filtres, nettoyer la pompe après chaque utilisation.
Sécurité Éviter de faire fonctionner la pompe à sec, utiliser des protections électriques appropriées.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids : 15 kg, dimensions : 40 x 30 x 25 cm.

FOIRE AUX QUESTIONS - FQ-SW 16.000 For_Q

Quelle est la capacité de la pompe à eau For_Q FQ-SW 16.000 ?
La pompe à eau For_Q FQ-SW 16.000 a une capacité de 16 000 litres par heure.
Comment installer la pompe For_Q FQ-SW 16.000 ?
Pour installer la pompe, assurez-vous de la placer sur une surface plane, de connecter les tuyaux d'entrée et de sortie correctement et de brancher l'alimentation électrique selon les instructions du manuel.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement alimentée, que le disjoncteur n'a pas sauté et que les connexions électriques sont sécurisées. Assurez-vous également que l'eau est suffisamment présente dans le réservoir.
Quel type de liquide puis-je pomper avec la For_Q FQ-SW 16.000 ?
La pompe est conçue pour pomper de l'eau propre. Évitez de pomper des liquides corrosifs ou visqueux.
Comment entretenir la pompe à eau For_Q FQ-SW 16.000 ?
Pour entretenir la pompe, nettoyez régulièrement les filtres, vérifiez les joints pour détecter d'éventuelles fuites et assurez-vous que le moteur fonctionne sans obstruction.
Quelle est la profondeur maximale d'aspiration de la pompe ?
La profondeur maximale d'aspiration de la For_Q FQ-SW 16.000 est de 8 mètres.
La pompe est-elle protégée contre la surchauffe ?
Oui, la For_Q FQ-SW 16.000 est équipée d'un dispositif de protection contre la surchauffe qui arrête automatiquement la pompe en cas de surchauffe.
Puis-je utiliser la pompe à des fins industrielles ?
La pompe For_Q FQ-SW 16.000 est conçue pour un usage domestique et léger. Pour des applications industrielles, il est conseillé de consulter un professionnel pour s'assurer qu'elle répond à vos besoins.

Questions des utilisateurs sur FQ-SW 16.000 For_Q

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FQ-SW 16.000 - For_Q et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FQ-SW 16.000 de la marque For_Q.

MODE D'EMPLOI FQ-SW 16.000 For_Q

  1. Consignes de sécurité
  2. Description de l'appareil et volume de livraison
  3. Utilisation conforme à l'aff ectation
  4. Données techniques
  5. Avant la mise en service
  6. Commande
  7. Remplacement de le cable d'alimentation reseau
  8. Entretien et maintenance
  9. Stockage
  10. Plan de recherche des erreurs
  11. Mise au rebut
  12. Informations service après-vente

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Danger!

Veuillez dire toutes les consignes de sécurité et instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Danger!

L'appareil doit être alimenté par un dispositif de protection contre les courants de défaut (RCD) avec un courant de défaut assigné ne dépassant pas 30 mA (selon VDE 0100 Partie 702 et 738).

Si vous n'étés pas sur que l'installation compte un RCD, nous recommendons d'utiliser un interrupteur intermédiaire PRCD-S (demandez à votre électrique).

F

L'appareil ne convient pas à l'emploi dans les piscines, les pa-taugeoires de tous genres et toutes autres pieces d'eau dans lesquelles des personnes ou des animaux peuvent se couver pendant son fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner l'appareil pendant la présence de personnes ou d'animaux dans la zone dangereuse. Consultez votre spécialiste en élec-tricité!

  • Avant de mettre en service l'appareil, faites vérifier par un spécialiste si la mise à la terre, la mise au neutre ou la protection contre les courants de courts-circuits satisfont bien aux prescriptions de sécurité des distributeurs d'énergie et fonctionnement bien irréprochablement.
  • Les connecteurs enchichables électriques doivent être réservés de l'humidité.
  • En cas de risques d'inondation, placez les connecteurs enchichables dans un endroit à l'abri des inondations.
  • Il faut éviter à tout prix de refouler des liquides agressifs ainsi que des substances abrasives (à effet de gel lubrifiant).
  • Protégez l'appareil du gel.
  • Protégez l'appareil contre le fonctionnement à sec.
    Il faut interdire l'accès aux enfants par des mesures dééquates.
  • L'appareil ne doit pas etre utilise par les enfants.
  • Débranche toujours l'appareil du réseau électrique avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.

Les apparêils peuvent être utilisés par les personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou les personnes ayant un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l' apparéil et qu'elles aient compris les risques résultat de cette utilisation.

F

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1-2)

  1. Soupape anti-retour
  2. Raccord de pression
  3. Interrupteur à fl otteur
  4. Vis de réglage de la hauteur
  5. Panier d'aspiration
  6. Enroulement de cable intégré
  7. Poignée
  8. Raccord fl exible universal
  9. Raccord fi xe Storz
  10. Tuyau
    11.Caisse fi Itre

2.2 Volume de livraison

Pompe eaux usées
Tuyau
Caisse fille
Raccord fixe Storz
Raccordfl exible universel
- Soupape anti-retour
Mode d'emploi d'origine

Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un-delai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-venture ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.

F

  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommégés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de sétouff er!

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil que vous venez d'acheter est destiné au refoulement de l'eau à une température maximale de 35^ C. Cet apparéil ne doit pas être utilisé pour d'autres liquides, en particulier pas pour des carburants pour moteurs, des produits nettoyants et autres produits chimiques!

L'appareil peut être également employé partout où l'on a besoin de transporter de l'eau, par exemple à la maison, dans le jardin et bien d'autres applications encore. Il est interdit de l'utiliser pour exploiter des bassins de piscine!

Lorsque vous employez l'appareil dans des eaux complenant naturellement un fond boueux, placez l'appareil en le relevant legerement, par exemple, sur des briques.

L'appareil ne convient pas à une utilisation continue, par exemple comme une pompé de circulation dans une piece d'eau. La durée de vie attendue de l'appareil serait alors essentiellement raccourcie, étant donné que l'appareil n'est pas construit pour une charge permanente.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est

F

considerée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos apparèils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement,artisanalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activités équivalente.

L'eau peut être salie par des fuites d'huile de graissage/de lubricifant.

4. Données techniques

Branchement secteur 230 V 50 Hz

Puisance absorbee 670 watts

Quantité de refoulement max.: 16000 l/h

Hauteur manometrique maxi. 8 m

Pression de refoulement maxi. 0,08 MPa ( ± 0,8 bar)

Profondeur d'immersion maxi. 7m

Température de l'eau maxi. 35 °C

Filetage de raccordement env. 47,8 mm (1½ “) Filet ext.

Corps étranger maxi. 0 35 mm

Hauteur de point de commutation : MARCHE ............maxi. env. 60 cm

Hauteur de point de commutation : ARRET .....................env. 5 cm

Type de protection : IPX8

F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

5.1 L'installation

L'installation de l'appareil se fait soit:

  • fixe avec une tuyauterie fixe

ou

  • fixe avec une conduite couple
  • Raccordez le tuyau de pression ou tube au raccordement de pression (2) à l'aide du raccord approprié.

Remarque :

Clarifiez avant la mise en service de la pompe les conditions particulieres eventuelles de son installation!

Si par ex. une coupure de courant, des impuretés ou un joint défectueux peuvent entraîner des dommages, il faut installer des mesures de protection supplémentaires.

Ces mesures de protection sont par exemple des pompes installées en parallele sur un circuit électrique sécurisé séparé, des capteurs d'humidité pour la mise hors service, et des dispositifs de sécurité similaires.

Dans le doute, faites-vous conseiller par un spécialiste en installations sanitaires.

Remarque!

La quantité de refoulement maximale peut uniquement être atteinte avec le plus grand diamètre de conduite possible, si l'on raccorde de petits tuyaux ou conduites, le refoulement est réduit. Pour cette raison, lors de l'utilisation du raccord flexible universel, celui-ci devrait être raccourci jusqu'au branchement utilisé afin de ne pas réduire inutillement la quantité de liquide refoulé, comme indiqué dans la figure 1/pos. 8. Fixez les conduites flexibles avec un collier de serrage (non compris dans la livraison) au niveau du raccord flexible universel.

F

La quantité de refoulement maximale est diminuée par le clapet anti-retour (1) situé sur le raccordement du tuyau. Fixez les conduites fl exibles avec un collier de serrage (non compris dans la livraison) au niveau de l'adaptateur de tuyau.

Lors de l'installation, faites attention à ne jamais suspendre l'appareil librement à la conduite de pression ni à le monter à un cable électric. L'appareil doit être suspendu à la poignée prévue à cet effet ou être place sur le fond de la cuve. Dans le but de garantir un fonctionnement irréprochable de l'appareil, le fond de la cuve doit toujours être exempt de boue ou d'autres impuretés. Lorsque le niveau de l'eau est trop faible, la boue qui se trouve dans la cuve peutrapidement sécher, ce qui est un obstacle au bon démarrage de l'appareil. Raison pour laquelle il est nécessaire de contrôler l'appareil régulièrement (en eff ectuant des essais de démarrage).

Le puits de pompé devrait avoir une taille suffi sante.

5.2 Le branchement secteur

Danger!

Votre apparéil est déjà pourvu d'une fiche à contact de protection. L' apparéil est destiné à être raccordé à une prise de courant de sécurité 230V 50Hz . Assurez-vous que la prise est assez sécurisée (au moins 6 A) et en parfait état de fonctionnement. Engagez la fiche de contact dans la prise de courant et l' apparéil est prét au fonctionnement.

Danger!

Ce travail doit uniquement être effectué par un spécialiste électricien ou du service après-vente afin d'éviter tout risque.

5.3 Utilisation en tant que kit anti-inondation

Pour utiliser la pompe en tant que kit anti-inondation, vous devez remplacer le raccord flexible universel (8) par le raccord fixe Storz (9). Vous pouvez y fixer le tuyau (10) fourni et le ranger ensuite prét à l'emploi dans la caisse fi Itre (11).

F

Fonctionnement avec caisse fi litre :

La pompe ne doit pas etre retiree de la caisse filtre (11) pendant son fonctionnement ; celle-ci eloigne les objets flottants de la pompe de façon a ne pas pouvoir etre aspires dans la pompe.

Fonctionnement sans caisse fi Itre :

La pompe peut également être exploiterée sans la caisse filtré (11), ce qui permet de laisser la plus petite quantité d'eau résiduelle. Cela est recommandé uniquement s'il n'y a plus d'objets flottants dans l'eau susceptibles d'obstruer la pompe.

6. Commande

Après avoir lu attentivement les générées instructions d'installation et de service, vous pouvezmettre l'appareil en service en respectant les points suivants:

  • Vérifiez que l'appareil est placé de manière sure.
  • Vérifiez que la conduite de pression est montée dans les règles de l'art.
    Assurez-vous que l'alimentation électrique est de 230V 50Hz
  • Vérifiez que la prise de courant électrique est en bon état.
    Assurez-vous que l'humidité ou l'eau n'entre jamais en contact avec le branchement secteur.
    Assurez-vous que l'appareil fonctionne à sec.
  • Evitez que la pompe ne fonctionne à sec.
  • Débranche la prise secteur pour éteindre l'appareil.

Réglage du point de contact de mise en/hors circuit :

Le point de contact de mise en / hors circuit peut être réglé en continu en déplaçant le réglage de la hauteur sur l'appareil. Il faut tout d'abord desserrer la vis (fig. 1, point 4). La différence de commutation peut être réglée de façon universelle en allongeant ou en raccour-cissant le cable du fl otteur.

  • L'interrupteur à flotteur doit être fixé pour que la hauteur de point de commutation : MARCHÉ et la hauteur de point de commutation : ARRET puisSENT être atteintes facilement et avec peu

F

d'efforts. Vérifiez ce point en plaçant l'appareil dans un recipient, rempli d'eau, et levez l'interrupteur à flotteur précautionneusement avec la main puis abaissez-le à nouveau. Vous pouvez voir ainsi si l'appareil se met en ou hors circuit.

  • Veillez également à ce que l'écart entre la tete de l'interrupteur à flotteur et le support de cable ne soit pas inférieur à 10 cm. En cas d'écart trop faible, un fonctionnement irréprochable n'est pas garantiet.
  • Veillez lors du réglage de l'interrupteur à flotteur que ce dernier ne touche pas le fond avant la mise hors service de l'appareil. Attention! Risque de fonctionnement à sec.

Mode manuel:

L'interrupteur à flotteur doit être monté comme indiqué en figure 1. L'appareil fonctionne ainsi constamment. Dans ce mode de fonctionnement, l'appareil doit uniquement être utilisé sous surveillance afin d'éviter la marche à sec. L'appareil doit être mis hors circuit (débrancher la prise secteur) dés qu'il n'y a plus d'eau qui sort de la conduite de pression.

7. Remplacement de le cable d'alimentation reseau

Danger!

Si le cable d'alimentation reseau de cet apparéil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.

8. Entretien et maintenance

Danger!

  • Avant chaque travail de maintenance, débranchez la prise reseau
  • Lorsque vous l'utilisez en le transportant, nettoyez l'appareil après chaque employe avec de l'eau claire.
  • En cas d'installation fixe, il est recommandé de contrôle tous les 3 mois la fonction de l'interrupteur à flotteur.

F

  • Éliminez les particules de peluches et fibres évientulement déposées dans le boîtier à l'aide d'un jet d'eau.
  • Tous les 3 mois, débarrasssez le fond de la boue et nettoyez également les parois de la cuve.
  • Éliminer les dépôts de l'interrupteur à flotteur avec de l'eau claire.

8.1 Nettoyage de la roue à aubes

En cas de dépôt trop important dans le boîtier, la partie inférieure de l'appareil doit être démontré comme suit :

  1. Detachez le panier d'aspiration du boitier.
  2. Nettoyez la roue à aubes avec de l'eau claire.

Attention! Ne pas poser ou etayer l'appareil sur la roue a aubes!

  1. Le montage est eff actué dans l'ordre inverse des étapes.

8.2 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

9. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30^ . Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

  • Avant une non-utilisation prolongée ou la conservation pendant l'hiver, rincer la pompe soigneusement à l'eau, la vider et la ranger dans un endroit sec.
  • En cas de risque de gel, videz complètement l'appareil.
  • ÀpRES un temps d'arrêt prolongé, vérifier par une courte mise en et hors circuit que le rotor tourne parfaitement.

10. Plan de recherche des erreurs

Dérange-mentsOrigines Remède
L'appareilne démarre pas- Tension secteur man-que - Interrupteur à fl otteur ne commute pas- Vérifi er la tension secteur - Placer l'interrupteur à fl otteur dans une positi-on plus élevé
L'appareilne refoule pas- Filtre d'entrée bouché - Tuyau de refoulement fl ambé- Nettoyer le fi Ittre d'entrée au jet d'eau - Défaire le point de plia-ge
L'appareilne se met pas hors circuit- L'interrupteur à fl otteur ne peut pas s'abaisser- Monter correctement l'appareil sur le fond de la cuve
Refoulement insuffi sant- Filtre d'entrée bouché - Puisance diminuée par des produits mélangés à l'eau très en-crassés et graissants- Nettoyer le fi Ittre d'entrée - Nettoyer l'appareil et replacer les pièces d'usure
L'appareilse déconnecte après une brève durée de fonction- nement- La protection du moteur déconnecte l'appareil à cause d'un trop grand encrassement de l'eau - Température de l'eau trop élevée, la protection du moteur décon-necte- Débrancher la prise secteur et nettoyez l'appareil ainsi que la cuve - Veillez à la température maximale de l'eau de 35° C!

F

11. Mise au rebut

For_Q FQ-SW 16.000 - Mise au rebut - 1

Le symbole « Poubelle barrée » signifie que l'on doitmettre les
vieux appareils electriques et electroniques au tri (WEEE). Ces app
pareils peuvent contir des substances dangereuses et nocives
pour I'environnement. Ces outils doivent etre apportes dans une
dechetterie qui recycle les appareils electriques et electroniques et
ne doit pas etre jetés dans les poubelles domestiques. Vous con
tribuez ainsi a la protection des ressources et de I'environnement. Veuillez consulter les autorités locales pour plus de renseignements.

Les enfants ne doivent enaucun cas jour avec les sacs en plastique et les materiaux d'emballage car il existe un risque de blessure ou d'étouffement. Stockez ce genre de materiaux à l'abri ou eliminez-les en respectant I'environnement.

F

12. Informations service après-vente

En cas de vices de fabrication ou d'erreurs, veuillez-vous adresser au magasin de matériaux et bricolage Hornbach le plus proche. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes:

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux depuis le département?
    -avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
  • quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)?
  • Décrivez ce dernier de fonctionnement.

Déclaration de conformité

For_Q FQ-SW 16.000 - Déclaration de conformité - 1

Nos déclarons que le produit déscrit dans les Données Techniques

For_Q FQ-SW 16.000 - Déclaration de conformité - 2

PompeauxusesFQ-SW16.000

fabriqué pour:

est conforme aux directives suivantes:

Directive sur les machines 2006/42/EC Directive CEM 2014/30/UE (EMV)

Directive sur limitation des substances dangereuses dans les équipements electriques et electroniques 2011/65/UE (RoHS)

et respecte les normes harmonisées applicables suivantes:

EN60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15

EN IEC 60335-2-41:2021+A11

EN 62233:2008

EN ISO 12100:2010

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019+A1

EN 61000-3-3:2013+A1+A2

For_Q FQ-SW 16.000 - Déclaration de conformité - 3

Andreas Back

Direction Management de la qualité, environnement Responsible du recueil des documents techniques

76879 Bornheim / Allemagne

#

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : For_Q

Modèle : FQ-SW 16.000

Catégorie : Pompe à eau