For_Q FQ-SW 16.000 - Pompa dell'acqua

FQ-SW 16.000 - Pompa dell'acqua For_Q - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FQ-SW 16.000 For_Q in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice For_Q FQ-SW 16.000 - page 33
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su FQ-SW 16.000 For_Q

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FQ-SW 16.000 - For_Q e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FQ-SW 16.000 del marchio For_Q.

MANUALE UTENTE FQ-SW 16.000 For_Q

  1. Avvertenze sulla sicurezza
  2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti
  3. Utilizzo proprio
  4. Caratteristiche tecniche
  5. Prima della messa in esercizio
  6. Uso
  7. Sostituzione del cavo di alimentazione
  8. Manutenzione e cura
  9. Conservazione
  10. Tabella per l'eliminazione delle anomalie
    11.Smaltimento
  11. Informazioni sul Servizio Assistenza

Pericolo!

Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiast momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

1. Avverenze sulla sicurezza

Pericolo!

Leggete tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni sono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate toutes le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.

Pericolo!

L'apparecchio deve venire alimentato tramite un dispositivo di protezione per correnti di guasto (RCD) con una corrente di guasto nominale non superiore a 30mA (secondo la norma VDE 0100 parte 702 e 738).

Se non siete sicuri che nell'installazione sia presente un RCD, consigliamo di utilizzato un interruptore diff erenziale PRCD-S (rivolgetevi al vosto elettricista di fi ducia).

L'apparecchio non è adatto all'uso in piscine, piscine per bambini di agli tipo e vasche in cui possano essere presenti persone o animali nelle està è in funzione. è vietato l'uso dell'apparecchio in presenza di persono o animali nella zona di pericolo. Rivolgetevi al vostro elettricista specializzato!

  • Prima diMETTERE in funzione I'apparecchio, fate controllare da unospecialista che la messa a terra, la messa a terra del neutro o ilcircuito di sicurezza per correnti di guasto corrispondano allenorme di sicurezza dell'ente responsabile della fornitura di energiaelettrica e funzionino in modo corretto.
  • I collegamenti elettrici ad innesto devono essere protetti dall'umidità.
  • In caso di pericolò di inondazioni collocate i collegamenti ad in-nesto in un'area che non ne venga interessata.
  • Si deve comunque evitare in agli caso di convogliare liquidi aggressivi e sostanze abrasive.
    L'apparecchio deve essere protetto dal gelo.
    L'apparecchio deve essere protetto da un funzionamento a secco.
  • Adottate misure atte a tenere l'apparecchio lontano alla portata dei bambini.
    L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
  • Scollegate sempre l'apparecchio alla rete elettrica prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.

Gli apparecchi possono essere usati da persona con energia fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privile di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliate o sono state istruite riguardo l'uso sicuro dell'apparecchio e conoscono i rischi adesso connessi.

2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti

2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1-2)

  1. Valvola antiritorno
  2. Attacco di mandata
  3. Interruttore a galleggiante
  4. Vite per la regolazione dell'altezza
  5. Griglia di aspirazione
  6. Avvolgimento del cavo integrato
  7. Impugnatura
  8. Attacco universale del tubo fl essibile
  9. Raccordo fi sso Storz

10. Tuboflessibile

11. Cassetta di fi Itraggio

2.2 Elementi forniti

  • Pompa per acque reflue
  • Tubo flessibile
    Cassetta di filtraggio
    Raccordo fisso Storz
    Attacco universale del tubo fl essibile
    Valvola antiritorno
  • Istruzioni per l'uso originali

Verificate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non及其他 5 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio e sono i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
  • Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
  • Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

Pericolo!

L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono glacattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi Im e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!

3. Utilizzo proprio

L'apparecchio che avete acquistato è destinato a convogliare acqua con una temperatura massima di 35^ C. L'apparecchio non deve essere assolutamente usato per altri liquidi, in particolare se si tratta di carburanti per motori, detergenti ed altri prodotti chimici!

L'apparecchio più essere impiegato ovunque si debba pompare dell'acqua, per es. in casa, in giardino e in molti altri settori. Non delve essere usato nel caso di vasche di piscine!

Per usare l'apparecchio in acqua con fondo naturale e fangoso, mettetelo in unippo un po' sollevato, per es. su dei mattoni.

L'apparecchio non è adatto per l'uso continuo, per es. come pompa di circolazione nel laghetto. La durata utile prevista dell'apparecchio si ridurà notevolmente, poiché non è stato costruito per una sollecitazione continua.

L'apparecchio deveVenire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altrattoipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme.L'utilizzatore/l'operatoretore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di uomini tipo che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriiali, o in attività equivalenti.

La fuoriuscita di olio lubricificante/altri lubricificanti cui lo sono comporte una contaminazione dell'acqua.

4. Caratteristiche tecniche

Collegamento alla rete 230 V 50 Hz

Potenza assorbita 670 watt

Portata max.: 16000 l/h

Prevalenza max. 8 m

Pressione di mandata max. 0,08 MPa ( 0,8 bar)

Profondità di immersione max. 7 m

Temperatura max. dell'acqua 35°C

Filetto di collegamento ca. 47,8 mm (1½") filetto esterno

Corpi estranei max. 0 35 mm

Altezza del punto di commutazione ON max. ca. 60 cm

Altezza del punto di commutazione OFF min. ca. 5 cm

Tipodi protezione: IPX8

5. Prima della messa in esercizio

Prima di inseire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.

5.1 L'installazione

L'installazione dell'apparecchio viene effettuata o:

  • in modo fisso con tubazione rigida
    0
  • in modo fisso con tubazione flessibile
  • Allacciate il tubo di mandata rigido o flessibile con il collegamento adatto all'attacco di mandata (2).

Avviso!

Eventuali condizioni speciali di installmente vanno chiare prima della messa in esercizio della pompa!

In caso di danni causati ad esempio da sporcizia, una caduta di corrente o una guarnizione difettosa, dovete installare le ulteriori misure di protezione.

Le misure di protezione sono ad esempio:

pompe con funzionamento parallelo su un circuito di corrente con protezione separata, sensori di umidità per il disinserimento e dispositi vi di sicurezza simili.

In caso di dubbi fatevi consigliare assolutamente da un technician di impianti sanitari.

Avviso!

La portata massima si raggiunge soltanto con un diametro massimo della tubazione, nelle collegando tubazioni e tubi flessibili più piccoli la portata viene ridotta. Usando l'attacco universale del tubo flessibile esse dovrebbe pertanto essere accorciato fino all'attacco usato come migliorato nella Fig. 1/Pos. 8 per non ridurre la portata senza motivo. Tubazioni flessibili devono essere fissate con una fascetta (non compresa nella fornitura) all'attacco universale del tubo fl essibile.

La portata massima viene ridotta alla valvola antiritorno (1) sull'attacco del tubo flessibile. Le tubazioni flessibili devono essere fi ssate con una fascetta (non compresa nella fornitura) all'adattatore del tubo fl essibile.

Durante l'installazione fate attenzione a non montare mai l'apparecchio appeso al tubo di mandata o al cavo della corrente. L'apparecchio deve essere agganciato alla maniglia prevista o deve essere appoggiato sul fondo del pozzo. Per garantire un perfetto funzionamento dell'apparecchio, il fondo del pozzo deve essere sempre libero da fango o da altre sporco. In caso di un livello d'acqua insuffi ciente, il fango nel pozzo può asciugarsi rapidamente e impedire all'apparecchio di avviarsi. Percchio è necessario controllare regolarmente l'apparecchio (esegue tentativi di avviamento). Il pozzetto della pompa dovrebbe essere suffi cientsamente grande.

5.2 Collegamento alla rete

Pericolo!

L'apparecchio da voi acquistato è gli dotato di una spina con messa a terra. L'apparecchio è concepito per essere collegato ad una presa di corrente con messa a terra da 230V 50Hz . Assicuratevi che la presa di corrente sia suffi cientsamente protetta (almeno 6 A) e in perfetto stato. Inserite la spina nella presa di corrente. In tal modo l'apparecchio è primo all'esercizio.

Pericolo!

Al fine di evitare rischi, tale operazione deve essere eseguita da un elettricista specializzato o da un servizio di assistenza.

5.3 Impiego come kit anti-allagamento

Per impiegare la pompa come kit anti-allagamento dovete sostuire l'attacco universale per tubi flessibili (8) con il raccordo fisso Storz (9). Qui è possibile fissare il tubo flessibile fornito (10) e tenerlo pronto per l'uso nella cassetta di fi Itraggio (11).

Esercizio con cassetta di fi Itraggio:

Durante l'esercizio la pompa non dovrebbe essereolta alla cassetta di filtraggio (11), che serve a tenere lontani da esta oggetti galleggianti in modo che non vengano aspirati.

Esercizioswana cassetta di fi Itraggio:

La pompa può essere impiegataanche sensa cassetta di filtraggio (11),eso consente di eliminare I'acqua fino a una quantita residua minima.Si consiglia di procedere in questo modo solo se nell'acqua non galleggiano più oggetti che potrebbero ostruire la pompa.

6. Uso

Dopo aver fatto attendamente queste istruzioni di installmente ed uso, potete mettere in esercizio l'apparecchio tenendo presente i seguenti punti:

  • Accertatevi che l'apparecchio sia installato in modo sicuro.

  • Verificate che il tubo di mandata sia stato montato in modo correttto.
    Assicuratevi che il collegamento elettrico sia di 230V 50Hz

  • Verificate che la presa elettrica sia in perfetto stato.
  • Assicuratevi che umidità e acqua non raggiungano in nessun caso l'allaccimento alla rete.
    Evitate che l'apparecchio funzioni a secco.
  • Per spegnere l'apparecchio staccate la spina alla presa di corrente.

Regolazione del punto di commutazione ON/OFF

Il punto di commutazione ON/OFF può essere determinato in continuo mediante lo spostamento sulla regolazione di altezza dell'apparecchio. A questo scopo si deve allentare prima la vite (Fig. 1 punto 4). La differenza di commutazione può essere impostata in modo universale prolongando o accorrciando il cavo del galleggiante.

  • L'interruttore a galleggiante deve essere montato in modo tale che l'altezza del punto di attivazione ON e quella del punto di disattivazione OFF possano essere raggiunte disponibile e con un impiego di forza ridotto. Accertatevene collocando l'apparecchio in un recipiente pieno d'acqua e sollevando e poi abbassando a mano con cautela l'interruttore a galleggiante. Facendo ciò potete constatare se l'apparecchio si attiva e disattiva.
  • Assicuratevianche che la distanza fra la parte superiore dell'interruttore a galleggiante ed il supporto del cavo non sia inferiore a 10~cm .In caso di distanza insufficiente non viene garantito il perfetto funzionamento.
  • Nel regolare l'interruttore a galleggiante fate attenzione che quest'ultimo non venga a contatto del fondo prima della disattivazione dell'apparecchio. Attenzione! Pericolo di funzionamento a secco.

Esercizio manuale

L'interruttore a galleggiante deve essere montato come nella Fig. 1. In quello modo l'apparecchio rimane in esercizio. In questa modalità operativa l'apparecchio cui èssere utilizzato solo nelle sorveglianza

per evitare il funzionamento a secco. L'apparecchio deve essere disinserito (staccando la spina alla presa di corrente) non appena non esce più acqua dal tubo di mandata.

7. Sostituzione del cavo di alimentazione

Pericolo!

Se il cavo di alimentazione di quello apparecchio viene danneggiato,. deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.

8. Manutenzione e cura

Pericolo!

  • Prima di anni lavoro di manutenzione staccate la spina alla presa di corrente.
  • In caso di impiego mobile, l'apparecchio deve agli volta essere lavato con acqua pulita dopo l'uso.
  • In caso di un utilizzo fisso si consiglia di controllare il funzionamento dell'interruttore a galleggiante agli 3 mesi.
  • Togliete con un getto d'acqua filetti, peluzzi e particelle fibrose che si siano eventualmente depositati nella carcassa.
  • Ogni 3 mesi togliete il fango dal fondo del vano in cui si trovava la pompa e puliteneanche le pareti.
  • Pulite l'interruttore a galleggiante e liberatelo dai depositi.

8.1 Pulizia della ruota a pale

In caso di depositi eccessivi nella carcassa è necessario smontare la parte inferiore dell'apparecchio nel modo seguente.

  1. Togliete la griglia alla carcassa.
  2. Pulite la ruota a pale con acqua pulita.

Attenzione! Non mettete o appoggiate l'apparecchio sulla ruota a pale!

  1. L'assemblaggio avviene nell'ordine inverso.

8.2 Manutenzione

All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

9. Conservazione

Conservate l'apparecchio e i loro accessori in un luogo buio, ascutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30^ .

Conservate I'eeltroutensile nell'imballaggio originale.

  • Se la pompa noniene usata per un periodo piuttosto lungo e prima dell'inverno,essa deve venire lavata a fondo con acqua,svuottata completeness e tenuta all'ascutto.
  • In caso di pericolo di gelo l'apparecchio deve venire svuotato completeness.
  • Se la pompa è stata ferma a lungo controllate che il rotore ruoti i modo corretto accendendo e spegnendo brevamente la pompa.

10. Tabella per l'eliminazione delle anomalie

AnomalieCause Rimedio
Il motore non si avvia- Manca la tensione di rete- L'interruttore a galleg-giante non funziona- Controllate la tensione di rete- Portate l'interruttore a galleggiante in una posizione più elevata
L'apparecchio non convoglia- Filtrto in entrata ostruito- Tubo di mandata piega- to- Pulite con un getto d'accua il fi ltro in entra- ta- Eliminate la piega
Lapompa non si disin-serisce- L'interruttore a galleg-giante non più abbas-sarsi- Installate bene l'apparecchio sul fondo del pozzo
Portatainsuf- fi ciente- Filtrto in entrata ostruito- Prestazioni ridotte a causa di impurità e corpi estranei abrasivi nell'accua- Pulite il fi ltro in entrata- Pulite l'apparecchio e sostituite le parti usura- te
La pompa si spegnebero un breve pe- riodo di eser-cizio- Il salvamotore spegne l'apparecchio a causa del notevole sporco presente nell'accua- Temperatura dell'accua troppo alta, il salvamotore spegne l'apparecchio- Staccate la spina e pulite l'apparecchio e il pozzo- Tenete presente la temperatura massima dell'accua di 35°C!

11.Smaltimento

For_Q FQ-SW 16.000 - 11.Smaltimento - 1

Il symbolo „cassonetto barrato" richiede lo smaltimento differenziato di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Apparecchiature di questo tipo possono contentere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente. Questi utensili devono essere smaltiti in un punto di raccoltaindicato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e non insieme ai rifiuti domestici indifferentziati. In quello modo è possible contribuire alla tutela delle risorse e dell'ambiente. Per ulteriori informazioni rivolgersi alle autorità locali.

I bambini non devono in alcun caso giocare con sacchetti di plastica e materiali di imballaggio, poiché sussiste il pericolo di lesions e di soffocamento. Tenere questi materiali in un luogo sicuro e smaltirli in modo ecologico.

12. Informazioni sul Servizio Assistenza

In caso di difetti o errorsi vi preghiamo di rivolgervi al punto vendita per materiali edili Hornbach più vicino a voi. Vi preghiamo di descrivirere con precisione l'anomalia e a tal riguardo di rispondere in agli caso alle seguenti domande:

  • L'apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall'inizio?
  • Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
  • A vosto parere che casa non funziona nell'apparecchio (sintomo principale)?

Descrivete che casa non funziona.

Dichiarazione di conformità

For_Q FQ-SW 16.000 - Dichiarazione di conformità - 1

Si dichiara, che il prodotto descritto

nella sezione Dati tecnici

For_Q FQ-SW 16.000 - Dichiarazione di conformità - 2

Pompa per acque reflue FQ-SW 16.000

fabbricato per:

Hornbach Baumarkt AG

Hornbachstraße 11

76879 Bornheim / Germania

è conforme alle seguenti direttive:

Direttiva Macchine 2006/42/EC

Direttiva EMC 2014/30/UE

Direttiva RoHS 2011/65/UE

e in conformit. alle seguenti norme armonizzate:

EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15

EN IEC 60335-2-41:2021+A11

EN 62233:2008

EN ISO 12100:2010

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019+A1

EN 61000-3-3:2013+A1+A2

ppa.

For_Q FQ-SW 16.000 - Dichiarazione di conformità - 3

Andreas Back

Direzione reparto qualità, tutela ambientale

Responsabile della documentazione tecnica

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : For_Q

Modello : FQ-SW 16.000

Categoria : Pompa dell'acqua