DEWALT DCM572 - Souffleur

DCM572 - Souffleur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCM572 DEWALT au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCM572 - page 44
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Souffleur
Alimentation Sans fil, batterie 18V
Débit d'air Jusqu'à 400 m³/h
Vitesse de l'air Jusqu'à 209 km/h
Poids 3,5 kg
Niveau sonore 85 dB(A)
Dimensions Longueur : 100 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 20 cm
Utilisation Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les orifices d'air
Sécurité Port de lunettes de protection recommandé, ne pas diriger le souffle vers les personnes
Garantie 3 ans (sous conditions d'enregistrement)

FOIRE AUX QUESTIONS - DCM572 DEWALT

Comment charger la batterie du DEWALT DCM572 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur DEWALT compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera l'état de la charge.
Quel type de batterie est utilisé avec le DEWALT DCM572 ?
Le DEWALT DCM572 utilise une batterie lithium-ion de 18V.
Quelle est la durée de fonctionnement de la batterie du DEWALT DCM572 ?
La durée de fonctionnement dépend de la batterie utilisée et des conditions d'utilisation, mais en général, vous pouvez vous attendre à environ 20 à 30 minutes d'utilisation continue.
Comment nettoyer le filtre du souffleur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du souffleur et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Vous pouvez également le rincer à l'eau claire si nécessaire. Assurez-vous de le laisser sécher complètement avant de le réinstaller.
Est-ce que le DEWALT DCM572 est résistant à l'eau ?
Le DEWALT DCM572 n'est pas conçu pour être entièrement résistant à l'eau. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou de l'exposer à des jets d'eau directs.
Comment régler la vitesse du souffle ?
Le DEWALT DCM572 est équipé d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse pour augmenter ou diminuer la puissance du souffle selon vos besoins.
Puis-je utiliser le DEWALT DCM572 pour souffler des débris lourds ?
Le DEWALT DCM572 est conçu pour souffler des feuilles et des débris légers. Pour les débris plus lourds, il est recommandé d'utiliser un souffleur plus puissant.
Comment stocker le DEWALT DCM572 ?
Pour stocker le souffleur, assurez-vous qu'il est éteint et débranchez la batterie. Rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
Y a-t-il une garantie pour le DEWALT DCM572 ?
Oui, le DEWALT DCM572 est généralement couvert par une garantie limitée de 3 ans, mais cela peut varier selon le distributeur. Vérifiez les détails de la garantie fournis lors de l'achat.

Questions des utilisateurs sur DCM572 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCM572 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCM572 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DCM572 DEWALT

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 42

Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d'outils électriques.

Fiche technique

Batteries et chargeurs vendus séparément (DCM572N)

DCM572 X1, DCM572N
Tension VDC18/54
Type 1
Puissance utile W 720
Débit CFM 423
Vitesse de l'air Km/Hr 207
Poids (sans le bloc-piles) kg 3,2
Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50636-2-100.
LPA(niveau d'émission de pression acoustique) dB(A) 88
LWA(niveau de puissance acoustique)dB(A)99,5
K(incertitude pour le niveau acoustique donné)dB(A)1,0
Valeur d'émission de vibration an=m/s21,9
Incertitude K=m/s21,5

Le taux d'émission de vibrations indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisé établie par EN60745, et peut être utilisé pour

comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT : le taux d'émission de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d'émission de vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.

Toute estimation du degré d'exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail.

Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur contre les effets nocifs des vibrations telles que : maintenance de l'outil et des accessoires, maintenir la température des mains élevée, organisation du travail.

Certificat de Conformité CE

Directives Machines

CE

DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN60335-1:2012+A11:2014; EN50636-2-100:2014.

PilesChargeurs/Durées de charge (minutes)
Cat # V_DC AhPoids kgDCB107DCB113DCB115DCB118DCB132DCB119DCB413
DCB54618/542,0/6,01,05270140906090XX
DCB54718/543,0/9,01,2542022014085140XX
DCB497367,51,92XXXXXX150
DCB496366,01,88XXXXXX120
DCB181181,50,35703522222245X
DCB182184,00,61185100606060120X
DCB183/B182,00,40905030303060X
DCB184/B185,00,62240120757575150X
DCB185181,30,356030222222XX
DCB14114,41,50,30703522X2245X
DCB14214,44,00,5418510060X60120X
DCB14314,42,00,30905030X3060X
DCB14414,45,00,5224012075X75150X
DCB14514,41,30,30603022X22XX

2000/14/CE Annexe V DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, The Netherlands

N° ID corps : 0344

L_WA (pression acoustique mesurée) 88 dB(A)

L_WA (puissance sonore garantie) 99,5 dB(A)

Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.

Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT DCM572 - CE - 1

text_image M. Rergel

Markus Rompel

Directeur Ingénierie

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Allemagne

16.10.2016

DEWALT DCM572 - CE - 2

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DANGER : indique une situation dangereuse imminente qu'elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

In l'ue un risque d'électrocution.

In lecture un risque d'incendie.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT ! lorsque vous utilisez des outils dontés par secteur/sans cordon, respectez toujours les précautions de sécurité de base, ce qui comprend les précautions indiquées ci-dessous, pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et de dommages aux équipements.

  • Lisez attentivement l'ensemble de ce manuel avant d'utiliser l'outil, familiarisez-vous avec les commandes et avec la bonne utilisation de l'outil.
  • L'utilisation prévue est décrite dans ce manuel. L'utilisation de tout accessoire ou ajout ou toute utilisation de cet appareil autre que celles recommandées dans le présent manuel peuvent présenter un risque de blessures corporelles.

Le terme « appareil » dans tous les avertissements indiqués ci-dessous se rapporte à votre appareil alimenté sur secteur (avec cordon) ou à votre appareil alimenté par batterie (sans cordon).

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE

Utilisation de votre appareil

  • Soyez toujours attentif lorsque vous utilisez l'appareil.
  • Assurez-vous que le site est propre et bien éclairé. Des sites encombrés ou sombres sont source d'accidents.
  • N'utilisez l'appareil que de jour ou dans des conditions d'éclairage artificiel satisfaisantes.
  • N'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères explosives, telles qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
  • Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non formées à ces instructions utiliser l'appareil, les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'utilisateur.
  • Ne laissez pas des enfants ou des animaux s'approcher de la zone de travail ou toucher le cordon d'alimentation de l'appareil.
  • Maintenez les enfants, les spectateurs et les animaux à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous amener à perdre le contrôle.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé comme jouet.
  • Cet appareil ne doit pas être immergé dans l'eau.
  • N'ouvrez pas le corps de l'appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.

Sécurité personnelle

  • Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lorsque vous utilisez un outil électrique peut provoquer des blessures personnelles graves.
  • Utilisez un équipement de protection personnelle si nécessaire. Des équipements de protection tels que des lunettes de protection, un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou des protections auditives utilisées pour des conditions appropriées réduiront les blessures personnelles.
  • Empêchez un déclenchement accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position éteinte (OFF) avant de brancher l'appareil à l'alimentation et/ou au bloc batterie, de saisir ou

FRançals

de transporter l'outil. Transporter des outils électriques avec votre doigt sur l'interrupteur ou alimenter des outils électriques dont l'interrupteur est en position allumée peut provoquer des accidents.

  • Ne vous penchez pas trop en avant. Gardez un appui et un équilibre sûrs constamment. Cela permet de mieux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
  • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Maintenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.

Utilisation et entretien de l'outil

  • Vérifiez que l'appareil ne comporte aucune pièce endommagée ou défectueuse avant utilisation. Contrôlez l'absence de pièces cassées, d'interrupteurs endommagées ou de toute autre situation pouvant affecter son fonctionnement.
  • N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur ne peut pas l'allumer ni l'éteindre. Un outil électrique non contrôlable par un interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Débranchez la prise de la source d'alimentation et/ou le bloc batterie de l'appareil avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger les appareils. Ces mesures de prévention réduisent le risque de déclenchement accidentel de l'appareil.
  • Maintenez les outils de coupe affûtés et propres le cas échéant. Des outils de coupe correctement entretenus avec des bords coupants affûtés ont moins de risques de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
  • N'utilisez pas l'appareil s'il comporte une pièce endommagée ou défectueuse.
  • Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse par un réparateur agréé.
  • N'essayez jamais de retirer ou de réparer des pièces autres que celles spécifiées dans le présent manuel.

Sécurité électrique

  • Les prises de l'appareil doivent être compatibles avec les prises de secteur. Ne modifiez jamais la prise de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs de prise avec des appareils mis à la terre. Des prises non modifiées et des prises de secteur correspondantes réduisent le risque de choc électrique.
  • N'exposez pas les appareils à la pluie ou à l'humidité. L'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
  • Ne malmenez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'appareil. Éloignez le cordon de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Lorsque vous utilisez un appareil à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à l'usage en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage en extérieur réduit le risque de choc électrique.
  • Si l'utilisation d'un appareil dans un environnement humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un

disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). L'utilisation d'un DDFT réduit le risque de choc électrique.

Après utilisation

  • Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être rangé dans un endroit sec, bien ventilé, et hors de portée des enfants.
  • Les appareils rangés doivent être hors de portée des enfants.
  • Lorsque l'appareil est rangé ou transporté dans un véhicule, il doit être mis dans le coffre ou sanglé pour empêcher tout mouvement dû aux changements de vitesse ou de direction.

Utilisation et entretien de la batterie

  • Ne la rechargez qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type spécifique de bloc batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc batterie.
  • N'utilisez des outils électriques qu'avec leurs blocs batteries spécifiques désignés. L'utilisation de tout autre bloc batterie peut créer un risque de blessures et d'incendie.
  • Lorsque le bloc batterie n'est pas utilisé, maintenez-le à l'écart d'autres objets métalliques tels que les trombones, clés, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de créer un raccord entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Une batterie malmenée peut faire s'écouler du liquide ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez à l'eau puis consultez un médecin. Le liquide s'écoulant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.

Réparation

- Faites réparer votre appareil par un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Ceci afin de s'assurer que la sécurité de l'appareil est maintenue.

Consignes de sécurité supplémentaires pour les souffleuses

L'utilisation prévue est décrite dans ce manuel. L'utilisation de tout accessoire ou ajout ou toute utilisation de cet appareil autres que celles recommandées dans le présent manuel peuvent présenter un risque de blessures corporelles et/ou de dommages aux équipements.

  • Pour protéger vos pieds et vos jambes lorsque vous utilisez l'appareil, portez toujours des chaussures de sécurité et des pantalons longs.
  • Éteignez toujours votre produit, laissez le ventilateur s'arrêter, et retirez la prise de sa fiche quand :
  • Le câble d'alimentation est endommagé ou emmêlé.
    – Vous laissez votre produit sans surveillance.
  • Vous vérifiez, réglez, nettoyez ou travaillez sur votre produit.
  • Si l'appareil commence à vibrer de manière anormale.

- Ne placez pas les ports d'entrée ou de sortie de la balayeuse près des yeux ou des oreilles lors de l'utilisation. Ne soufflez jamais des débris en direction de spectateurs.

  • N'utilisez pas l'appareil sous la pluie et ne le laissez pas dehors en cas de pluie.
  • Ne traversez pas de chemins ou routes à graviers quand votre produit est allumé en mode de soufflage. Marchez, ne courez pas.
  • Ne posez pas votre appareil sur du gravier lorsqu'il est en marche.
  • Ayez toujours un appui sûr, surtout sur les pentes. Ne vous penchez pas trop en avant et gardez toujours l'équilibre.
  • Ne mettez pas d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si les ouvertures sont bloquées - assurez-vous qu'elles ne comportent ni cheveux, ni peluche, ni poussière, ni quoi que ce soit qui pourrait réduire le débit.

AVERTISSEMENT : utilisez toujours votre produit de la manière décrite dans ce manuel. Votre produit est conçu pour être utilisé à la verticale et toute autre utilisation peut provoquer des blessures. N'actionnez jamais votre produit s'il est couché sur le côté ou retourné.

- L'utilisateur est responsable de tout accident ou danger aux personnes et aux biens.

- Ne transportez pas l'appareil en le tenant par le câble.

- Dirigez toujours le câble vers l'arrière dans la direction opposée à l'appareil.

AVERTISSEMENT : si un cordon se détériore pendant l'alimentation, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de l'alimentation secteur. Ne touchez pas le cordon d'alimentation avant de débrancher l'alimentation.

- N'utilisez pas de solvants ou de liquides de nettoyage pour nettoyer votre produit. Utilisez un grattoir émoussé pour retirer l'herbe et la terre.

- Des ventilateurs de rechange sont disponibles auprès du personnel d'entretien DEWALT. Utilisez des pièces de rechange et accessoires recommandés par DEWALT.

- Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont serrés afin de vous assurer que l'appareil est en état de fonctionnement sûr.

Sécurité d'autrui

N'utilisez l'appareil qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.

  • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n'ayant pas l'expérience ou les connaissances suffisantes, à moins de bénéficier de la supervision ou de l'instruction sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Risques résiduels.

Des risques résiduels supplémentaires non indiqués dans les avertissements de sécurité inclus peuvent survenir lors de l'utilisation de l'outil. Ces risques peuvent survenir en cas de mauvaise utilisation, d'utilisation prolongée, etc.

Même en appliquant les réglementations de sécurité pertinentes et en mettant en œuvre les dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités. Ceux-ci comprennent :

  • Les blessures provoquées par le contact avec des pièces en rotation/mouvement.
  • Les blessures provoquées en changeant des pièces, lames ou accessoires.
  • Les blessures provoquées par une utilisation prolongée de l'outil. Assurez-vous de faire des pauses régulières lorsque vous utilisez un outil pour des périodes prolongées.
  • Les troubles de l'audition.
  • Les risques sanitaires provoqués par l'inspiration de poussières créés lors de l'utilisation de l'outil (par exemple : le travail sur le bois, en particulier le chêne, le hêtre, et la fibre MDF.)

Sécurité électrique

Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension de la batterie correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Vérifier également que la tension du chargeur correspond bien à la tension du secteur.

DEWALT DCM572 - Sécurité électrique - 1

Votre chargeur DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN60335 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DeWALT.

DEWALT DCM572 - Sécurité électrique - 2

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.

Type 11 pour la classe II (Isolation double) – outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – outils

DEWALT DCM572 - Sécurité électrique - 3

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.

Utilisation d'une rallonge

N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. Utiliser une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale du chargeur (consulter la Caractéristiques techniques).

La section minimale du conducteur est de 1 mm ^2 pour une longueur maximale de 30 m.

En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Chargeurs

Les chargeurs DEWALT ne nécessitent aucun réglage et sont conçus pour une utilisation la plus simple possible.

Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et de fonctionnement concernant les chargeurs de batterie compatibles (consulter les Caractéristiques Techniques).

- Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les instructions et les marquages d'avertissement sur le chargeur, le bloc batterie et le produit utilisant le bloc batterie.

AVERTISSEMENT : risque de choc. Ne pas laisser la liquides pénétrer dans le chargeur. Risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT : nous recommandons l'utilisation d'un acteur différentiel avec un seuil de déclenchement de 30mA ou moins.

ATTENTION : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, ne charger que des batteries rechargeables DEWALT. Les autres types de batteries peuvent exploser et causer des blessures et des dégâts.

ATTENTION : les enfants doivent être surveiller pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

AVIS : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché à l'alimentation électrique, les contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être mis en court-circuit par un corps étranger. Les corps étrangers de nature conductrice tels que, mais ne se limitant pas à, la laine d'acier, le papier aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de la prise lorsqu'il n'y a pas de pack batterie dans la cavité. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.

  • NE PAS tenter de charger le bloc batterie avec un chargeur différent de ceux indiqués dans ce manuel. Le chargeur et le bloc batterie sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
  • Ces chargeurs ne sont pas prévus pour d'autres utilisation que la charge des batteries rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
  • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
  • Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non sur le cordon. Cela réduira le risque de dégât à la fiche et au cordon.
  • S'assurer que le cordon est placé de sorte qu'on ne puisse pas marcher dessus, trébucher ou l'endommager d'une autre manière.
  • Ne pas utiliser de rallonge sauf si cela est absolument nécessaire. Toute utilisation impropre d'une rallonge peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
  • Ne placez aucun objet sur le chargeur et ne le placez pas sur une surface molle qui pourrait obstruer les fentes d'aération et entraîner une chaleur interne excessive.

Éloignez le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur est aéré par des fentes au-dessus et au-dessous du boîtier.

  • Ne pas utiliser un chargeur ayant un cordon ou une fiche endommagés—les faitres remplacer immédiatement.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé, ou s'il a été autrement endommagé de quelque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de réparation agréé.
  • Ne pas démonter le chargeur ; l'apporter à un centre de réparation agréé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire Un chargeur mal réassemblé peut entraîner un risque de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé immédiatement par le fabricant, un agent de réparation ou une personne qualifiée similaire pour éviter tout risque.
  • Débrancher le chargeur de la prise secteur avant de procéder à son nettoyage. Cette précaution réduira le risque de choc électrique. Le retrait du bloc batterie ne réduira pas les risques.
    • NE JAMAIS tenter de relier 2 chargeurs ensemble.
  • Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard 230 V. Ne pas essayer de l'utiliser avec n'importe quelle autre tension Cette directive ne concerne pas le chargeur pour véhicule.

Recharger une batterie (Fig. B)

  1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-batterie.
  2. Insérez le bloc-batterie 7 dans le chargeur en vous assurant qu'il soit parfaitement bien en place. Le voyant rouge (charge) clignote de façon répétée pour indiquer que le processus de charge a commencé.
  3. La fin de la charge est indiquée par le voyant rouge restant fixe en continu. Le bloc-batterie est alors complètement rechargé et il peut soit être utilisé, soit être laissé dans le chargeur. Pour retirer le bloc-batterie du chargeur, enfoncez le bouton de libération de la batterie 8 sur le bloc batterie.

REMaRQUE : Pour garantir les meilleures performances et la durée de vie des blocs-batteries Li-lon, rechargez-les complètement avant la première utilisation.

Fonctionnement du chargeur

Consultez les indicateurs ci-dessous pour connaître l'état de charge du bloc-batterie.

Indicateurs de charge

DEWALT DCM572 - Fonctionnement du chargeur - 1

text_image charge en cours pleinement chargée suspension de charge*

* Le voyant rouge continue à clignoter, mais un voyant jaune s'allume durant cette opération. Lorsque la batterie a retrouvé une température appropriée, le voyant jaune s'éteint et le chargeur reprend la procédure de charge.

Les chargeurs compatibles ne rechargent pas un bloc batterie défectueux. Le chargeur indique que la batterie est défectueuse

en refusant de s'allumer ou en affichant le dessin clignotant indiquant un problème sur le bloc ou le chargeur.

REMARQUE : cela peut également signifier un problème sur un chargeur.

Si le chargeur indique un problème, portez le chargeur et le bloc batterie pour un test dans un centre d'assistance agréé.

Délai Bloc chaud/froid

Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude ou trop froide, il démarre automatiquement un délai Bloc Chaud/Froid, suspendant la charge jusqu'à ce que la batterie ait atteint la température adéquate. Le chargeur passe ensuite directement en mode Charge. Cette fonctionnalité permet une durée de vie maximale de la batterie.

Un bloc-batterie froid se recharge à une cadence plus lente qu'un bloc-batterie chaud. Le bloc batterie se charge à ce taux réduit pendant tout le cycle de charge et n'atteint pas le niveau de charge maximum même si la batterie se réchauffe.

Le chargeur DCB118 est équipé d'un ventilateur conçu pour refroidir le bloc-batterie. Le ventilateur se met automatiquement en marche si le bloc-batterie a besoin d'être refroidi. Ne faites jamais fonctionner le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si les fentes d'aération sont bouchées. Ne laissez pénétrer aucun corps étranger à l'intérieur du chargeur.

Système de protection électronique

Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la batterie des surcharges, surchauffes ou d'être complètement déchargée.

L'outil s'éteint automatiquement si le système de protection électronique se déclenche. Si cela se produit, placez la batterie ion lithium sur le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit complètement rechargée.

Fixation murale

Ces chargeurs sont conçus pour être fixés au mur ou pour être posés à la verticale sur une table ou un établi. En cas de fixation au mur, placez le chargeur près d'une prise électrique et loin d'un coin ou de toute autre obstacle qui pourrait gêner le flux d'air. Utilisez l'arrière du chargeur comme gabarit pour l'emplacement des vis au mur. Fixez le chargeur à l'aide de vis pour cloisons sèches (achetées séparément) d'au moins 25,4 mm de long avec un diamètre de tête de 7 et 9 mm, vissées dans du bois à une profondeur optimale laissant ressortir environ 5,5 mm de la vis. Alignez les fentes à l'arrière du chargeur avec les vis qui dépassent et insérez-les complètement ces dernières dans les fentes.

Consignes de nettoyage du chargeur

AVERTISSEMENT : risque de choc. Débranchez le en chargeur de la prise de courant avant le nettoyage.

La saleté et la graisse peuvent être éliminées de l'extérieur du chargeur avec un chiffon ou une brosse souple non métallique. N'utilisez ni eau, ni autre solution de nettoyage. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'appareil et n'immergez jamais aucune pièce de l'appareil dans aucun liquide.

Batteries

Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries

Pour commander une batterie de rechange, s'assurer d'inclure son numéro de catalogue et sa tension.

La batterie n'est pas totalement chargée en usine. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge ci-après.

LIRE TOUTES CES CONSIGNES

  • Ne pas charger ou utiliser une batterie dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Insérer ou retirer le bloc-pile du chargeur peut enflammer la poussière ou des émanations.
  • Ne jamais forcer le bloc batterie dans le chargeur. Ne modifier le bloc batterie d'aucune manière que ce soit pour le faire entrer sur un chargeur incompatible, car le bloc batterie peut se casser et causer de graves blessures.
  • Charger le bloc batterie uniquement dans les chargeurs DEWALT.
  • NE PAS l'éclabousser ou l'immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
  • Ne pas ranger ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 °C (104 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques l'été).
  • Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement endommagée ou complètement usagée, car elle pourrait exploser au contact des flammes. Au cours de l'incinération des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
  • En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, la rincer immédiatement au savon doux et à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, noter que l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
  • Le contenu des cellules d'une batterie ouverte pourrait causer une irritation des voies respiratoires. Dans cette éventualité, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

AVERTISSEMENT : risques de brûlures. Le liquide de la batterie pourrait s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

AVERTISSEMENT : ne jamais tenter d'ouvrir le bloc batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc batterie est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc batterie ou un chargeur ayant reçu un choc violent, étant tombé, ayant été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (par ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné). Risque de choc électrique ou

d'électrocution. Les blocs batterie endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.

AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne rangez et ne transportez pas le bloc-batterie s'il est possible que des objets métalliques entrent en contact avec les bornes de la batterie. Ne placez par exemple pas le bloc-batterie dans des tabliers, poches, boîtes à outils, boîtes de kits d'accessoires, tiroirs, etc. en présence de clous, vis, clés, etc.

ATTENTION : après utilisation, ranger l'outil, à plat, sur une surface stable là où il ne pourra ni faire tomber ni faire trébucher personne. Certains outils équipés d'un gros bloc batterie peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.

Transport

AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Le transport des batteries peut causer un incendie si les bornes de la batterie entrent accidentellement en contact avec des matériaux conducteurs. Lors du transport des batteries, assurez-vous que les bornes de la batterie sont protégées et bien isolées des matériaux avec lesquels elles pourraient entrer en contact et qui pourraient provoquer un court-circuit.

Les batteries DEWALT sont conformes à toutes les réglementations d'expédition applicables comme prescrit par les normes industrielles et juridiques qui incluent les recommandations de l'ONU pour le transport des marchandises dangereuses, les réglementations relatives aux marchandises dangereuses de l'International Air Transport Association (IATA), les réglementations de l'International Maritime Dangerous Goods (IMDG) et l'accord européen concernant le transport international de marchandises dangereuses sur route (ADR). Les cellules et les batteries ion lithium ont été testées conformément à la section 38,3 des recommandations de l'ONU pour les tests et critères relatifs au transport des marchandises dangereuses.

Dans la plupart des cas, l'envoi d'un bloc-batterie DEWALT ne sera pas soumis à la classification réglementée de classe 9 pour les matières dangereuses. En règle générale, seuls les envois contenant une batterie Lithium-lon d'une énergie nominale supérieure à 100 Watts/heure (Wh) nécessitent une expédition réglementée de classe 9. L'énergie nominale en Watts/heure de toutes les batteries Lithium-lon est indiquée sur l'emballage. De plus, en raison de la complexité de la réglementation, DEWALT ne recommande pas l'expédition aérienne de blocs-batteries seuls, peu importe le wattage/heure nominal. Les envois d'outil avec batterie (kit combiné) peuvent être faits par avion si le wattage/heure nominal du bloc-batterie n'excède pas 100 Wh.

Que l'expédition soit exemptée ou réglementée, l'expéditeur a la responsabilité intégrale de consulter les dernières réglementations relatives à l'emballage, à l'étiquetage/au marquage et aux exigences de documentation.

Les informations fournies dans cette section du manuel sont fournies en bonne foi et sont considérées précises au moment de la rédaction de ce document. Toutefois, aucune garantie

explicite ou implicite ne peut être fournie. L'acheteur a la responsabilité de s'assurer que ses activités sont conformes aux réglementations applicables.

Transport de la batterie FLEXVOLT™

La batterie FLEXVOLT™ DEWALT dispose de deux modes :

Utilisation et Transport.

Mode Utilisation : Lorsque la batterie FLEXVOLT™ est seule ou dans un produit DEWALT 18V, elle fonctionne comme une batterie de 18 V. Lorsque la batterie FLEXVOLT™ est dans un produit 54V ou 108V (deux batteries de 54V), elle fonctionne comme une batterie de 54V.

Mode Transport : Lorsque le cache est fixé sur la batterie FLEXVOLT™, elle est en mode Transport. Gardez le cache en place pour expédier la batterie.

En mode Transport, les chaînes des cellules sont déconnectées électriquement à l'intérieur du bloc pour en faire 3 batteries de plus faible wattage-heure (Wh)

DEWALT DCM572 - Utilisation et Transport. - 1

comparées à une seule batterie au wattage-heure plus élevé. Le fait de répartir l'énergie consommée du bloc en 3 batteries peut exempter le bloc de certaines réglementations en matière de transport qui sont imposées pour les batteries dont l'énergie consommée est plus élevée.

La puissance en Wh pour le transport peut par exemple être de 3 x 36 Wh, représentant 3 batteries de 36 Wh chacune. La Exemple de marquage pour l'utilisation et le transport

DEWALT DCM572 - Utilisation et Transport. - 2

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

puissance d'utilisation en Wh peut être de 108 Wh (sous entendue, 1 batterie).

Recommendations de stockage

  1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température. Pour des performances et une durée de vie optimales, entreposer les batteries à température ambiante après utilisation.
  2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé de conserver la batterie complètement chargée dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour de meilleurs résultats.

REMARQUE : les blocs batterie ne doivent pas être stockés complètement déchargés. Le bloc batterie devra être rechargé avant l'utilisation.

Étiquettes sur le chargeur et la batterie

En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuvent montrer les pictogrammes suivants :

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 1

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 2

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 3

Consulterla Fiche technique pour les temps de charge.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 4

Ne pas mettre en contact avec des objets conducteurs.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 5

Ne pas recharger une batterie endommagée.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 6

Ne pas exposer à l'eau.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 7

Remplacer systématiquement tout cordon endommagé.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 8

Recharger seulement entre 4 °C et 40 °C.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 9

Utiliser uniquement à l'intérieur.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 10

Mettre la batterie au rebut conformément à la réglementation en matière d'environnement.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 11

Recharger les blocs batterie DEWALT uniquement avec les chargeurs DEWALT appropriés. La recharge des blocs batterie différents des batteries DEWALT appropriées avec un chargeur DEWALT peut entraîner leur explosion ou d'autres situations dangereuses.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 12

Ne jetez pas le bloc batterie au feu.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 13

UTILISATION (sans cache de transport). Exemple : Puissance en Wh de 108 Wh (1 batterie de 108 W).

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 14

TRANSPORT (avec cache de transport intégré). Exemple : Puissance en Wh de 3 x 36 Wh (3 batteries de 36 Wh).

Type de Batterie

Le DCM572 fonctionne avec un bloc batterie de 54 volts. Ces blocs batterie peuvent être utilisés : DCB546, DCB547. Consultez les Caractéristiques techniques pour plus d'informations.

Contenu de l'emballage

Ce carton comprend :

1 Carter moteur du souffleur
1 Tube de soufflage
1 Buse large
1 Buse étroite
1 Batterie (fournie uniquement avec le modèle DCM572X1)
1 Chargeur (fourni uniquement avec le modèle DCM572X1)
1 Notice d'instructions
- Vérifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.

Étiquettes sur l'appareil

On trouve les diagrammes suivants sur l'outil :

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur l'appareil - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur l'appareil - 2

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur l'appareil - 3

Porter un dispositif de protection auditive.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur l'appareil - 4

Porter un dispositif de protection oculaire.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur l'appareil - 5

N'exposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité élevée et ne le laissez pas dehors en cas de pluie.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur l'appareil - 6

Éteignez l'outil. Retirez la batterie avant d'effectuer toute opération d'entretien sur l'outil.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur l'appareil - 7

Maintenez les gens et animaux à au moins 6 m de la zone de travail.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur l'appareil - 8

Maintenez les spectateurs à l'écart.

DEWALT DCM572 - Étiquettes sur l'appareil - 9

Puissance sonore garantie selon la directive 2000/14/CE.

Emplacement de la Date Codée de Fabrication (Fig. J)

La date codée de fabrication 18, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.

Exemple :

2016 XX XX

Année de fabrication

Description (Fig. A)

AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique un de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.

1 Interrupteur à gâchette
2 Levier de verrouillage de régime
3 Interrupteur de verrouillage
4 Poignée
5 Tube
6 Compartiment de la batterie
7 Bloc-batterie (fourni uniquement avec le modèle DCM572X1)
8 Bouton de libération de la batterie

FRançals

9 Buse large

10 Buse étroite

Utilisation Prévue

Votre souffleur a été conçu pour le balayage et le soufflage professionnels.

nE Pas les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables.

nE Pas les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.

- Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.

MONTAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de aix mages corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.

Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement des batteries et œurs DEWALT.

Insertion et retrait du bloc batterie de l'outil (Fig. C–E)

REMaRQUE : pour un résultat optimal, assurez-vous que le bloc batterie 7 est complètement chargé.

Pour installer le bloc batterie de l'outil

  1. Alignez le bloc-batterie 7 avec les rails à l'intérieur de l'outil (Fig. C).
  2. Glissez-le dans l'outil jusqu'à ce qu'il se fixe en place et assurez-vous d'entendre le clic de verrouillage.

Pour démonter le bloc batterie de l'outil

  1. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie 8 et tirez fermement le bloc-batterie hors de la poignée de l'outil (Fig. D).
  2. Insérer le bloc batterie dans le chargeur comme décrit dans la section du chargeur de ce manuel.

Témoin de charge des blocs batterie (Fig. E)

Certains blocs batterie DEWALT incluent un témoin de charge composé par trois voyants verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc batterie.

Pour activer le témoin de charge, maintenir enfoncé le bouton du témoin de charge 11. Une combinaison de trois voyants verts s'allume pour indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est au-dessous de la limite utilisable, le témoin de charge ne s'allume pas et la batterie doit être rechargée.

REMaRQUE : le témoin de charge est uniquement une indication de la charge restant dans le bloc batterie. Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut être sujet à des variations selon les composants du produit, la température et l'application de l'utilisateur final.

Assemblage (Fig. F)

ATTENTION : assurez-vous que l'interrupteur de village est en position pour empêcher le déplacement de l'interrupteur à gâchette et que la batterie est retirée avant d'installer ou de retirer le tube 5. Le tube doit être assemblé au corps de la machine 12 avant utilisation.

  • assEMBLaGE DU TUBE : Pour fixer le tube au souffleur, alignez les chevilles 13 au bas du tube avec les encoches 14 au bas de l'ouverture du corps de la machine, comme illustré par la figure F. Enfoncez le tube dans le corps du souffleur jusqu'à ce qu'il se verrouille.
  • Tirez sur le tube pour contrôler qu'il est bien en place.
  • Pour retirer le tube, insérez un tournevis dans l'orifice de déverrouillage 15 sur le côté du corps du souffleur. Soulevez la patte à l'intérieur et tirez le tube pour le sortir.

Fixation des buses (Fig. A, G)

  1. Alignez les rigoles 16 de la buse choisie 9 ou 10 avec les picots 17 sur le tube 5.
  2. Faites glisser la buse sur le tube.
  3. Tournez fermement la buse pour complètement verrouiller les picots dans le renfoncement du tube. Assurez-vous que la buse est bien fixée.

FONCTIONNEMENT

Consignes d'utilisation

AVERTISSEMENT : respecter systématiquement les caignes de sécurité et les normes en vigueur.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

Position correcte des mains (Fig. A, I)

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de images corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.

Tenez la poignée d'une main 4, comme illustré par la figure I

Mise en marche (Fig. A, H, I)

ATTENTION : ne pointez pas l'évacuation de l'appareil vers vous-même ou les autres.

ATTENTION : portez toujours des lunettes de protection. Portez un masque filtrant si l'opération risque d'être

poussièreuse. L'utilisation de gants, d'un pantalon et de chaussures robustes est recommandée. Éloignez les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des pièces mobiles.

Pour verrouiller le souffleur en marche, tirez le levier de verrouillage du régime 2 vers l'arrière, comme illustré par la figure H. Le levier de verrouillage du régime peut également être tiré vers l'arrière pour démarrer le souffleur sans avoir besoin d'enfoncer d'abord l'interrupteur à gâchette 1.

Tenez le souffleur d'une main comme illustré par la figure F et balayez la surface d'un côté à l'autre, le tube 5 devant se trouver à plusieurs centimètres du sol. Avancez lentement en gardant l'amas de débris devant vous.

MAINTENANCE

Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépendra d'une maintenance adéquate et d'un nettoyage régulier.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de des images corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.

Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

Le chargeur et le bloc batterie ne peuvent pas être réparés.

DEWALT DCM572 - MAINTENANCE - 1

Lubrification

Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.

DEWALT DCM572 - Lubrification - 1

Entretien

AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du porter principal à l'aide d'air comprimé chaque fois que les orifices d'aération semblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protéger l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.

Accessoires en option

AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux oncels par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.

Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Protection de l'environnement

DEWALT DCM572 - Protection de l'environnement - 1

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com.

Recharger cette batterie longue durée lorsqu'elle ne produira plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'elle faisait facilement auparavant. En fin de vie utile, mettre la batterie au rebut conformément à la réglementation en matière d'environnement :

  • Décharger complètement la batterie, puis la retirer de l'outil.
  • Les cellules ion lithium sont recyclables. Les apporter au revendeur ou dans un centre de recyclage local. Les blocs batterie collectés seront recyclés ou mis au rebut correctement.

SOFFIATORE PORTATILE

DCM572

Congratulazioni!

Directeur Engineering

DEWALT, Richard-Slinger-Strase 11,

Lade et batteri (Fig. B)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DCM572

Catégorie : Souffleur