DEWALT DCM572 - Soprador

DCM572 - Soprador DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCM572 DEWALT em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DCM572 - page 83
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DCM572 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCM572 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCM572 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCM572 DEWALT

Português (traduzido das instruções originais) 81

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.

Dados técnicos

Baterias e carregadores vendidos em separado (DCM572N)

DCM572 X1, DCM572N
Voltagem Vcc18/54
Tipo 1
Potência W 720
Caudal CFM 423
Velocidade do ar Km/h 207
Peso (sem bateria) kg 3,2

Valores de ruido e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50636-2-100:

L_PA (nível de emissão de pressão sonora) dB(A) 88
L_WA (nível de potência acústica)dB(A)99,5
K (variabilidade do nível acústico indicado)dB(A)1,0
Valor de emissão de vibrações a_h = m/s21,9
K de variabilidade =m/s21,5

O nível de emissão de vibrações indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN60745 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.

ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado a speito às principais aplicações da ferramenta.

No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de vibrações poderá ser diferente. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.

Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.

Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção correcta da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes e organizar padrões de trabalho.

BateriasCarregadores/Intervalos de Carregamento (minutos)
# de cat. V_cc AhPeso kgDCB107DCB113DCB115DCB118DCB132DCB119DCB413
DCB54618/542,0/6,01,05270140906090XX
DCB54718/543,0/9,01,2542022014085140XX
DCB497367,51,92XXXXXX150
DCB496366,01,88XXXXXX120
DCB181181,50,35703522222245X
DCB182184,00,61185100606060120X
DCB183/B182,00,40905030303060X
DCB184/B185,00,62240120757575150X
DCB185181,30,356030222222XX
DCB14114,41,50,30703522X2245X
DCB14214,44,00,5418510060X60120X
DCB14314,42,00,30905030X3060X
DCB14414,45,00,5224012075X75150X
DCB14514,41,30,30603022X22XX

Declaração de conformidade da CE

Directiva "máquinas"

DEWALT DCM572 - Directiva "máquinas" - 1

Soprador Manual DCM572

A DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas:

2006/42/CE, EN60335-1:2012+A11:2014; EN50636-2-100:2014.

2000/14/EC Annex V DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 2000/14/CE, Anexo V DEKRA Certificação B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Países Baixos

L_WA (potência acústica medida) 88 dB(A)

L_WA (potência sonora garantida) 99,5 dB(A)

Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.

O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

DEWALT DCM572 - Soprador Manual DCM572 - 1

text_image M. Georg Wolby Rousley

Markus Rompel

D-65510, Idstein, Alemanha

16.10.2016

DEWALT DCM572 - Soprador Manual DCM572 - 2

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Definições: directrizes de Segurança

As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.

DEWALT DCM572 - Definições: directrizes de Segurança - 1

text_image PEÑIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DCM572 - Definições: directrizes de Segurança - 2

text_image ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DCM572 - Definições: directrizes de Segurança - 3

text_image CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

DEWALT DCM572 - Definições: directrizes de Segurança - 4

DEWALT DCM572 - Definições: directrizes de Segurança - 5

risco de incêndio.

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A APARELHOS

ATENÇÃO! Quando utilizar aparelhos sem fios/ligados à amante, as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes, devem ser sempre seguidas de modo a reduzir os riscos de incêndio, choques eléctricos, ferimentos pessoais e danos materiais.

  • Leia todo o manual com atenção antes de utilizar o aparelho, familiarize-se com os controlos e a utilização correcta do aparelho.
  • A utilização adequada é descrita neste manual. O uso de qualquer acessório ou o desempenho de qualquer operação com este aparelho, que não seja o recomendado neste manual de instruções pode constituir um risco em termos de ferimentos.

O termo "aparelho" em todos os avisos listados abaixo refere-se ao seu aparelho alimentado pela rede eléctrica (com fios) ou ao aparelho alimentado por bateria (sem fios).

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA.

Utilizar o seu aparelho

  • Tome sempre cuidado quando utilizar o aparelho.
  • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
  • Apenas utilize o aparelho à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
  • Não utilize o seu aparelho em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
  • Nunca permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com as instruções utilizem o aparelho, os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
  • Não permita que crianças ou animais se aproximem da área de trabalho ou toquem no cabo de alimentação do aparelho.
  • Mantenha as crianças, as pessoas que se encontrem nas proximidades e os animais afastados enquanto utiliza um aparelho. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
  • O aparelho não deve ser utilizado como um brinquedo.
  • Não coloque o aparelho dentro de água.
  • Não abra a caixa do corpo. O aparelho não possui peças que possam ser reparadas a nível interno.

Segurança pessoal

- Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar um aparelho. Não utilize um aparelho quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de um aparelho poderá resultar em ferimentos graves.

  • Se necessário, use equipamento de protecção pessoal. O equipamento de protecção, como, por exemplo, protecção ocular, máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
  • Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar o aparelho. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar aparelhos ou se os ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
  • Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
  • Use vestuário adequado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.

Cuidados e utilização do aparelho

  • Antes de utilizar, verifique o aparelho quanto a danos ou peças defeituosas. Verifique se existem peças fracturadas, interruptores danificados e quaisquer situações que possam afectar o respectivo funcionamento.
  • Não utilize o aparelho se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer aparelho que não possa ser controlado através do interruptor de alimentação é perigoso e tem de ser reparado.
  • Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria do aparelho antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar o aparelho. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar o aparelho acidentalmente.
  • Se aplicável, mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
  • Não utilize o aparelho se alguma peça estiver danificada ou defeituosa.
  • Envie quaisquer peças danificadas ou defeituosas a um agente DEWALT autorizado para reparação ou substituição.
  • Nunca tente remover ou substituir quaisquer peças para além daquelas especificadas neste manual.

Segurança eléctrica

  • As fichas do aparelho devem corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com aparelhos ligados à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.
  • Não exponha o aparelho a chuva ou condições húmidas. A entrada de água num aparelho aumenta o risco de choque eléctrico.

  • Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar o aparelho. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.

  • Ao utilizar um aparelho no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
  • Se não for possível evitar trabalhar com um aparelho num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

Após a utilização

  • Quando não for utilizado, o aparelho deve ser guardado num local seco e bem ventilado fora do alcance das crianças.
  • As crianças não devem ter acesso a aparelhos guardados.
  • Quando o aparelho é guardado ou transportado num veículo, deve ser colocado na bagageira ou contido para impedir o movimento após mudanças repentinas de velocidade ou direcção.

Utilização e cuidados a ter com a ferramenta com pilhas

  • Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado com outra bateria.
  • Utilize apenas ferramentas eléctricas que tenha baterias especificamente concebidas. A utilização de outro tipo de pilhas pode causar lesões e incêndio.
  • Quando não utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a ligação de um terminal para outro. O curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio.
  • Em condições abusivas, pode derramar líquido da pilha, devendo evitar o contacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. O líquido derramado da pilha pode causar irritação ou queimaduras.

Assistência

- O seu aparelho só deve ser reparado por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho.

Instruções de segurança adicionais sobre sopradores

A utilização adequada é descrita neste manual. O uso de qualquer acessório ou o desempenho de qualquer operação com este aparelho, que não seja o recomendado neste manual de instruções pode constituir um risco em termos de ferimentos e/ou danos materiais.

  • Para proteger os seus pés e pernas enquanto utiliza o aparelho, use sempre calçado resistente e calças compridas.
  • Desligue sempre o seu equipamento, pare a ventoinha e remova a ficha da tomada quando:

  • O cabo de alimentação se tenha danificado ou enredado.

  • Deixa o equipamento desacompanhado.
  • Verificar, ajustar, limpar ou utilizar o seu equipamento.
  • O aparelho começar a vibrar de forma anormal.

  • Não coloque a entrada ou saída da vassoura junto aos olhos ou orelhas quando operar. Nunca sopre detritos na direcção de pessoas que se encontrem nas proximidades.

  • Não utilize à chuva ou deixe no exterior enquanto chove.
  • Não cruze estradas ou caminhos de cascalho enquanto o seu produto estiver ligado durante o modo de soprador. Caminhe, nunca corra.
  • Não pouse a sua unidade no cascalho enquanto estiver ligado.
  • Tenha sempre a certeza da sua posição, particularmente em inclinações. Não exceda e mantenha sempre o seu equilíbrio.
  • Não coloque quaisquer objectos nas aberturas. Nunca utilize se as aberturas estiverem bloqueadas - mantenha sem cabelo, pêlos, poeira e qualquer coisa que possa reduzir o fluxo de ar.

ATENÇÃO: utilize sempre o seu equipamento da forma no y da neste manual. O seu equipamento foi concebido para ser utilizado num modo vertical e se for utilizado de outra forma pode resultar em ferimentos. Nunca utilize o seu equipamento enquanto estiver deitado de lado ou ao contrário.

  • O operador ou utilizador é responsável por acidentes ou riscos que ocorram a outras pessoas ou à respectiva propriedade.
  • Não transporte o aparelho pelo cabo.
  • Dirija sempre o cabo para trás, afastado do aparelho.

ATENÇÃO: se um cabo ficar danificado durante a unificação, desligue imediatamente o cabo de alimentação da corrente eléctrica. Não toque no cabo de alimentação antes de desligar a alimentação.

  • Não utilize solventes ou líquidos de limpeza para limpar o seu produto. Utilize um raspador sem corte para remover grama e sujidade.
  • As ventoinhas de substituição estão disponíveis a partir de um agente de assistência DEWALT. Utilize acessórios e peças sobresselentes recomendados da DEWALT.
  • Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para garantir que o aparelho se encontra numa condição de trabalho segura.

Segurança dos outros

O aparelho apenas deve ser utilizado com a unidade de alimentação fornecida com o aparelho.

- Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança.

- As crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com o aparelho.

Riscos residuais.

Podem ocorrer riscos residuais adicionais quando utilizar a ferramenta que poderão não estar incluídos nos avisos de segurança delimitados. Estes riscos podem ocorrer da utilização errada, utilização prolongada, etc.

Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem:

  • Ferimentos causados ao tocar nas peças rotativas/móveis.
  • Ferimentos causados quando trocar quaisquer peças, lâminas ou acessórios.
  • Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar qualquer ferramenta por períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas regulares.
  • Danos auditivos.
  • Riscos à saúde causados por respirar poeira desenvolvidos quando utilizar a sua ferramenta (exemplo: trabalhos com madeira, principalmente carvalho, faia e MDF).

Segurança eléctrica

O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da rede eléctrica.

DEWALT DCM572 - Segurança eléctrica - 1

O seu carregador da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.

Utilizar uma extensão

Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm ^2 ; o comprimento máximo da extensão é 30 m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Carregadores

Os carregadores da DEWALT não requerem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quanto possível.

Instruções de Segurança Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis (consulte Dados técnicos).

- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, na bateria e no aparelho que utiliza a bateria.

ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico

ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30mA ou menos.

CUDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões, carregue apenas baterias recarregáveis DEWALT. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando lesões pessoais e danos.

CUADADO: as crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com o aparelho.

AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder à limpeza.

  • NÃO carregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especificados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidas especificamente para funcionarem em conjunto.
  • Estes carregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregáveis DEWALT. Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não exponha o carregador a chuva ou neve.
  • Quando desligar o carregador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e do cabo.
  • Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeções ou esteja sujeito a danos ou tensão.
  • Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não coloque objectos sobre o carregador nem o coloque em cima de uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo.

Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.

  • Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substitua-os de imediato.
  • Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Leve-o para um centro de assistência autorizado.

  • Não desmonte o carregador; leve-o para um centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.

  • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação de perigo.
  • Desligue o carregador da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo de risco.
    • NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
  • O carregador foi concebido para funcionar com uma potência eléctrica doméstica padrão de 230 V. Não tente utilizá-lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador do automóvel.

Carregar uma bateria (Fig. B)

  1. Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir a pilha.
  2. Insira a bateria 7 no carregador, certificando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho (de carga) pisca repetidamente, indicando que o processo de carga foi iniciado.
  3. A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Para retirar a bateria do carregador, prima o botão de libertação na bateria 8.

nOTa: Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez.

Funcionamento do carregador

Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria.

text_image em carga totalmente carregada retardação de calor/frio da bateria*

* O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acendese um indicador luminoso amarelo durante esta operação. Quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicador luminoso amarelo desliga-se e o carregador continua o processo de carga.

O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregador indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se ou apresentando um problema na bateria ou aparece um padrão intermitente no carregador.

nOTa: isto pode também indicar que se trata de um problema no carregador.

Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a um teste.

Retardação de calor/frio

Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/frio, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da bateria.

Uma bateria fria fica carregada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa taxa mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a taxa de carga máxima, mesmo que a bateria aqueça.

O carregador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrefecida. Nunca utilize o carregador se a ventoinha não funcionar correctamente ou se as aberturas de ventilação estiverem obstruídas. Não permita a entrada de objectos estranhos no interior do carregador.

Sistema de protecção electrónica

As baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um Sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda.

A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmente carregada.

Montagem na parede

Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superfície de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eléctrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulação de ar. Utilize a parte de trás do carregador como base para a fixação dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos de placa de gesso (adquiridos em separado) a uma distância de pelo menos 25,4 mm com uma cabeça do parafuso com 7–9 mm de diâmetro, aparafusado em madeira a uma profundidade ideal de cerca de 5,5 mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregador com os parafusos expostos e insira-os por completo nas ranhuras.

Instruções de limpeza do carregador

sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.

Baterias

Instruções de segurança importantes para todas as baterias

Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e a voltagem.

A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nas instruções.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES

  • Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
  • Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoais graves.
  • Carregue as baterias apenas em carregadores DEWALT.
  • NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outros líquidos.
  • Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 40 °C (tais como barracões ao ar livre ou construções de metal durante o Verão).
  • Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio são queimadas.
  • Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrónico da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
  • O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.

ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.

ATENÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for o vivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem.

ATENÇÃO: perigo de incêndio. Quando armazenar transportar a bateria, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, não coloque a bateria dentro de aventais, bolsos, caixas de ferramentas, caixas de kits de produtos, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves, etc.

CUNDADO: quando não utilizar a ferramenta, deve contá-la de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas.

Transporte

ATENÇÃO: Perigo de incêndio. O transporte das pilhas podar origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito.

As pilhas da DEWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.

Na maioria dos casos, o envio de uma bateria DEWALT não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100 watt-horas (Wh) serão enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio têm uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a DEWALT não recomenda o envio de baterias de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas.

Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências de documentação.

As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentações aplicáveis.

Transportar a bateria FLEXVOLT™

A bateria DEWALT FLEXVOLT™ tem dois modos: Utilização e transporte.

Modo de utilização: Quando a bateria FLEXVOLT™ não está instalada ou está instalada num equipamento DEWALT de 18 V, funciona como uma bateria de 18 V. Quando a bateria FLEXVOLT™ está instalada num equipamento de 54 V ou de 108 V (duas baterias de 54 V), funciona como uma bateria de 54 V.

Modo de transporte: Quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT™, isso significa que a bateria está no modo de transporte. Mantenha a tampa colocada quando transportar a bateria.

No modo Transporte, os conjuntos de células são desligados electricamente da bateria, o que dá origem a 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora (Wh) mais reduzida, em comparação com 1 bateria com uma capacidade nominal de watt-hora. Esta capacidade superior de 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas às baterias de watt-hora de maior capacidade.

DEWALT DCM572 - Transportar a bateria FLEXVOLT™ - 1

Por exemplo, a classificação Wh (watt-hora) de transporte pode indicar 3 x 36 Wh, o que significa 3 pilhas de 36 Wh cada. Exemplo de marca de etiqueta de utilização e transporte

DEWALT DCM572 - Transportar a bateria FLEXVOLT™ - 2

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

A classificação de Wh de utilização pode indicar 108 Wh (é necessário utilizar 1 pilha).

Recomendações de armazenamento

  1. O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
  2. Para um armazenamento prolongado, é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhores resultados.

NOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de a utilizar.

Etiquetas no carregador e na bateria

Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos:

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 2

ConsulteosDados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento.

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 3

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 4

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 5

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 6

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 7

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 8

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 9

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 10

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 11

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 12

DEWALT DCM572 - Etiquetas no carregador e na bateria - 13

Não toque nos contactos com objectos condutores.

Não carregue baterias danificadas.

Não exponha o equipamento à água.

Mande substituir imediatamente quaisquer cabos danificados.

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 °C e 40 °C.

Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsável.

Carregue as baterias da DEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para o efeito. O carregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DEWALT com um carregador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

Não queime a bateria.

UTILIZAÇÃO (sem bolsa de transporte). Exemplo: a classificação de Wh indica 108 Wh (1 pilha com 108 Wh).

TRANSPORTE (com bolsa de transporte incorporada). Exemplo: a classificação de Wh indica 3 x 36 Wh (3 pilhas de 36 Wh).

Tipo de bateria

O modelo DCM572 utiliza uma pilha de 54 volts.

Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB546, DCB547.

Consulte os Dados Técnicos para obter mais informações.

Conteúdo da embalagem

A embalagem contém:

1 Compartimento do motor do soprador

1 Tubo do soprador

1 Bocal de extremidade grande

1 Bocal de extremidade larga

1 Bateria (apenas incluída no modelo DCM572X1)

1 Carregador (apenas incluído no modelo DCM572X1)

1 Manual de instruções

- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.

- Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento.

Símbolos na ferramenta

A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

DEWALT DCM572 - Símbolos na ferramenta - 1

DEWALT DCM572 - Símbolos na ferramenta - 2

DEWALT DCM572 - Símbolos na ferramenta - 3

DEWALT DCM572 - Símbolos na ferramenta - 4

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

Use uma protecção auditiva.

Use uma protecção ocular.

DEWALT DCM572 - Símbolos na ferramenta - 5

Não exponha a ferramenta à chuva ou humidade elevada ou deixe no exterior enquanto chove.

DEWALT DCM572 - Símbolos na ferramenta - 6

Desligue a ferramenta. Antes de realizar qualquer manutenção na ferramenta, remova as pilhas da ferramenta.

DEWALT DCM572 - Símbolos na ferramenta - 7

Mantenha as pessoas e os animais a, pelo menos, 6 m da área de trabalho.

DEWALT DCM572 - Símbolos na ferramenta - 8

Mantenha afastadas as pessoas que se encontrem nas proximidades.

DEWALT DCM572 - Símbolos na ferramenta - 9

Directiva 2000/14/CE potência acústica garantida.

Posição do Código de data (Fig. J)

O código de data 18, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento.

Exemplo:

2016 XX XX

Ano de fabrico

Descrição (Fig. A)

ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.

1 Interruptor de accionamento
2 Alavanca de bloqueio da velocidade
3 Botão de bloqueio
4 Punho
5 Tubo
6 Compartimento da bateria
7 Bateria (apenas incluída no modelo DCM572X1)
8 Patilha de libertação das baterias
9 Bocal de extremidade grande

10 Bocal de extremidade larga

Utilização Adequada

O soprador foi concebido para aplicações de limpeza e sopragem profissionais.

nÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis.

nÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.

- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e/ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto.

MONTAGEM E AJUSTES

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos gerais, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

ATENÇÃO: utilize apenas baterias e comadores DEWALT.

Inserir e retirar a bateria da ferramenta

(Fig. C–E)

nOTa: para obter os melhores resultados, certifique-se de que a bateria 7 está totalmente carregada antes de a utilizar.

Instalar a bateria da ferramenta

  1. Alinhe a bateria 7 com as calhas no interior da ferramenta (Fig. C).
  2. Deslize-a para dentro da ferramenta até a bateria encaixar com firmeza e ouvir um som de encaixe no respectivo local.

Retirar a bateria da ferramenta

  1. Prima a patilha de libertação 8 e puxe a bateria com firmeza para fora da pega da ferramenta (Fig. D).
  2. Insira a bateria no carregador, tal como descrito na secção do carregador indicada neste manual.

Baterias para o indicador do nível de combustível (Fig. E)

Algumas baterias DEWALT incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante na bateria. Para activar o indicador do nível de combustível, prima e mantenha premido o botão do indicador do nível de combustível 11. Uma combinação dos três indicadores luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível da carga restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o indicador do nível de combustível não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria.

nOTa: o indicador do nível de combustível é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final.

Montagem (Fig. F)

CUDADO: certifique-se de que o interruptor de chequeio está na posição de bloqueio para impedir que o interruptor de accionamento seja accionado e que a bateria seja removida antes de montar ou remover o tubo 5. O tubo deve ser montado no compartimento 12 antes de ser utilizado.

  • cOnJUnTO DE TUBOs: Para montar o tubo no soprador, alinhe as cavilhas 13 na parte inferior do tubo com o entalhe 14 na parte inferior da abertura do compartimento, como indicado na Figura F. Empurre o tubo para dentro do compartimento do soprador até o bloqueio encaixar no tubo.
  • Puxe o tubo para certificar-se de que está fixo na devida posição.
  • Para remover o tubo, insira uma chave de fendas no orifício de desbloqueio 15 na parte lateral do compartimento. Levante a patilha no interior e puxe o tubo para fora.

Montar os bocais (Fig. A, G)

  1. Alinhe os canais 16 do bocal pretendido 9 ou 10 com as protuberâncias 17 no tubo 5.
  2. Faça deslizar o bocal para dentro do tubo.
  3. Torça com firmeza o bocal para bloquear as protuberâncias por completo na saliência do bocal. Certifique-se de que o bocal está encaixado de forma segura.

FUNCIONAMENTO

Instruções de utilização

ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos gêros, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Posição correcta das mãos (Fig. A, I)

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, umo SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na figura).

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segura SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.

Segure a pega 4 com uma mão, como indicado na Figura I

Ligar (Fig. A, H, I)

CUIDADO: não aponte a descarga da unidade para si para outras pessoas que estejam presentes.

CUIDADO: utilize sempre óculos de protecção. Use uma máscara filtrante se a operação produzir pó. É recomendável usar luvas, calças compridas e calçado robusto. Mantenha o cabelo comprido e a roupa larga afastada de aberturas e peças em movimento.

Para bloquear o soprador, puxe para trás a alavanca de bloqueio da velocidade 2, como indicado na Figura H. O soprador funciona a velocidades mais elevadas à medida que a alavanca é deslocada. A alavanca de bloqueio da velocidade também pode ser puxada para trás para iniciar o soprador sem ser necessário premir o interruptor de accionamento. 1

Segure o varredor com uma mão, como indicado na Figura F e varra de um lado para o outro com o tubo 5 a uma distância de vários centímetros da superfície dura. Avance lentamente, mantendo a pilha acumulada de resíduos à sua frente.

MANUTENÇÃO

A sua ferramenta eléctrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos quaisos, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios.

Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

O carregador e a bateria não são passíveis de reparação.

DEWALT DCM572 - MANUTENÇÃO - 1

Lubrificação

A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional.

DEWALT DCM572 - Lubrificação - 1

Limpeza

ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da umidade de com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.

ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano

humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.

Acessórios opcionais

ATNÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.

Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados.

Proteger o meio ambiente

DEWALT DCM572 - Proteger o meio ambiente - 1

Recolha separada. Os produtos e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos comuns.

Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias-primas. Recicle o equipamento eléctrico de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com.

Bateria recarregável

Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com facilidade. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:

- Descarregue completamente a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.

- As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente.

LEHTIPUHALLIN

DCM572

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCM572

Categoria : Soprador