JL-3 LED - Lampe de poche Dörr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JL-3 LED Dörr au format PDF.
| Caractéristiques techniques | LED haute luminosité, puissance de 300 lumens, portée jusqu'à 200 mètres, autonomie de 10 heures en mode éco. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air, camping, randonnée, et comme lampe de secours à la maison. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, vérifier les piles et les remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas diriger la lumière directement dans les yeux, éviter l'exposition à l'eau si non étanche. |
| Informations générales | Fonctionne avec des piles AA, poids léger, design compact et ergonomique pour une prise en main facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - JL-3 LED Dörr
Questions des utilisateurs sur JL-3 LED Dörr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JL-3 LED - Dörr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JL-3 LED de la marque Dörr.
MODE D'EMPLOI JL-3 LED Dörr
The CE marking complies with the European directives.10 NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Afin d’apprécier pleinement cet appareil et de profiter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les consignes de sécurité avant la première utilisa- tion. Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice d’utilisation doit accompagner l’appareil et doit être livrée avec. La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dûs à une utilisation non conforme de l’appareil ou dûs au non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité.
Ne pas regarder directement dans les lampes LED et ne pas diriger le rayon lumineux directement sur les yeux des personnes ou animaux!
ATTENTION : Dans le cas où vous regardez longtemps directement dans la lampe, ceci peut causer des dégâts irré- versibles au niveau de la rétine oculaire
La lampe de poche ne convient pas pour les examens des yeux (test de la pupille)!
Veuillez ne pas pointer la lampe sur des véhicules ou des avions.
N’éclairez pas des objets qui focalisent fortement les rayons (par exemple un miroir) – il existe risque d’incendie!
Veuillez n’utiliser l’appareil qu’avec des piles appropriées du type CR123 A (inclus) ou avec une batterie rechargeable du type lithium-ion 18650 (en option). Lors de l‘insertion de la batterie respecter le sens des polarités (+/-). Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps.
Après chaque utilisation veuillez éteindre la lampe torche.
Tenir l’appareil de l’exposition directe aux rayons solaires. Protégez l’appareil des températures trop élevées.
Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir ou le réparer vous- même. Veuillez-vous adresser à un spécialiste.
Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l’appareil sous la direction et sur- veillance d’un tiers.
Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type d’implant électronique doivent garder une distance minimale de 30 cm, étant donné que l’appareil produit un champ magnétique.
Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité de radiotéléphones et d’appareils, qui puissent produire des champs électromagnétiques forts (par exemple moteurs électriques).
L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les matériaux d’emballage à l’écart des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des étouffements.
Veuillez protéger l’appareil des saletés. Nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant du nettoyage, éteindre l’appareil et retirer les piles de l’appareil.
Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.
Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la directive de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets. 02 | REMARQUES DE PRÉVENTION POUR PILES/ACCUMULATEURS Utiliser toujours piles/accumulateurs haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à respecter le sens des polarités (+/-). Veillez à ne pas insérer des piles ou des batteries rechargeables de diérents types et veuillez remplacer toutes les piles/batteries à la fois. Veillez à ce que des piles usagées ne soient pas mélangées avec des piles neuves. Retirer les piles/accumulateurs si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps. Ne pas jeter les piles/ accumulateurs au feu. Ne pas les court-circuiter et ne pas les ouvrir. Ne jamais charger les piles non rechargeables – risque d’explosion! Veuil- lez retirer des piles usagées de l’appareil afin d’éviter la fuite de l’acide. Veuillez retirer immédiatement des piles fuyardes de l’intérieur de l’appareil. Veuillez rincer les contacts avant d’insérer des piles neuves. Dan- ger de brûlure si vous touchez l’acide des piles ! Dans le cas où vous touchez l’acide des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l’eau abondante et contactez immédiatement un médecin. Les piles peuvent être dangereuses pour la santé dans le cas où vous les avalez. Tenez les piles à l’écart des enfants et des animaux domestiques. Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers (voir également chapitre "Gestion des déchets de piles et d'accumulateurs").11 1 Tête de lampe LED 2 Régulateur de luminosité 3 Compartiment des piles 4 Partie inférieure de la lampe dévissable 5 Bouton-pression marche-arrêt 6 Œillet pour fixation de dragonne 7 Interrupteur à distance 7a Partie inférieure 7b Poussoir silencieux 8 Capuchon de filtre en caoutchouc 9 Filtre vert + rouge 04 | NOMENCLATURE
03 | DESCRIPTION DU PRODUIT
Lampe torche pour toutes les exigences dans le domaine de chasse et pour les activités de plein air.
Avec filtre rouge et vert
Interrupteur à distance (fonctionnalité silencieuse)
Boîtier robuste en aluminium
Étanche selon l’indice de protection IPX6
Fonctionnement au moyen de 2 piles CR123 A (incluses) ou 1 accumulateur lithium-ion du type 18650 (en option)
Veuillez tourner la partie inférieure de la lampe (4) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers la gauche. Veuillez insérer les piles du type CR123 A qui font partie de la fourniture selon la polarité correcte (+/-) dans le compartiment des piles (3). Veuillez bien serrer de nouveau la partie inférieure de la lampe (4). REMARQUE Vous pouvez en alternative utiliser la lampe torche avec un accumulateur lithium-ion du type 18650 (disponible comme option dans le commerce). 06 | UTILISATION
06.1 ALLUMER/ÉTEINDRE LA LAMPE TORCHE
Pour allumer la lampe en permanence, veuillez appuyer à fond sur le bouton-pression marche-arrêt (5) sur la partie inférieure de la lampe jusqu’à ce qu’un bruit de cliquètement se produit. Pour allumer la lampe silencieusement, veuillez tapoter légèrement le bouton-pression marche-arrêt (5) et veuillez le maintenir dans cette position. ATTENTION Ne regardez pas directement dans l’ampoule LED et ne pointez pas le faisceau lumineux directement sur les yeux de l’homme ou des animaux! REMARQUE Le boîtier en aluminium se réchauffe pendant le fonctionnement. Après chaque utilisation, veuillez éteindre la lampe au moyen du bouton-pression marche-arrêt (5).
06.2 FILTRE ROUGE/VERT
Avant de fixer le filtre (9), veuillez éteindre la lampe au moyen du bouton-pression mar- che-arrêt (5). Veuillez fixer le filtre souhaité (9, rouge ou vert) sur le capuchon de filtre en caoutchouc (8) et veuillez pousser le verre du filtre complètement en avant. Veuillez recouvrir la tête de la lampe LED (1) du capuchon de filtre en caoutchouc (8). LED blanc (sans filtre): Lumière ultra claire pour une bonne visibilité de nuit Avec filtre rouge/vert: Presque invisible pour le gibier
06.3 INTERRUPTEUR À DISTANCE
Avant de monter l’interrupteur à distance (7), veuillez éteindre la lampe au moyen du bouton-pression marche-arrêt (5). Veuillez bien dévisser la partie inférieure de la lampe (4) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers la gauche. Veuillez serrer la partie inférieure de l‘interrupteur à distance (7a) sur la poignée de la lampe. La lampe permet une utilisation presque sans bruit au moyen de l‘interrupteur-poussoir (7b). Pour l’allumer veuillez appuyer sur l’interrupteur-poussoir (7b) et le maintenir dans cette position. Pour l’éteindre veuillez lâcher l’interrupteur-poussoir.
09 | VOLUME DE LIVRAISON
1 Lampe torche JL-3 1 Filtre rouge + 1 filtre vert 1 Capuchon de filtre 1 Interrupteur à distance 2 Piles Panasonic CR123 A 1 Dragonne 1 Sac en nylon 1 Consignes de sécurité
07 | NETTOYAGE ET RANGEMENT
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants ag- ressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon micro fibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant du nettoyage, éteindre l’appareil et retirer les piles de l’appareil. Veuillez ranger l’appareil dans un en- droit sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil n’est pas un jouet – gardez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
08 | SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Fonctions 100% luminosité 50% luminosité Luminosité environ 800 lumens environ 400 lumens Autonomie environ 1,5 heure environ 2,5 heures Ampoule 1 CREE® XML-T6 Portée jusqu’à 250 m Résistance aux chocs jusqu’à une hauteur de chute 1 m Protection contre la pénétration d’eau IPX6 Alimentation électrique 2 piles CR123 A (incluses) ou alternativement 1 accumulateur lithium-ion du type 18650 (en option) Dimensions longueur: environ 138 mm, ø environ 26 mm Poids environ 110 g (piles inclus) Interrupteur à distance Longueur de câble environ: 35 - 50 cm CR123A CR123A 18650 (EN OPTION)13
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. S'il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des déchets de piles.
10.2 RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette directive est de réduire la quantité de déchets électriques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspon- dants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bonne santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de l’appareil.
10.3 CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit satisfait la directive 2011/65/UE du Parlement et Conseil Européen de 08.06.2011 concernant l’utilisation limitée de substances dangereuses dans des appareils élec- triques et électroniques (RoHS) ainsi comme leurs variations.
Notice Facile