Herkules FSG 2000 - Scie

FSG 2000 - Scie Herkules - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSG 2000 Herkules au format PDF.

📄 46 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Herkules FSG 2000 - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance : 2000 W, Vitesse à vide : 5000 tr/min, Capacité de coupe : 200 mm
Utilisation Idéale pour la découpe de matériaux tels que le bois, le plastique et les métaux légers.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames et les courroies, lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement de lame.
Informations générales Poids : 15 kg, Dimensions : 600 x 400 x 300 mm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - FSG 2000 Herkules

La scie Herkules FSG 2000 ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est bien activé.
Comment ajuster la profondeur de coupe de la scie ?
Utilisez le levier d'ajustement situé sur le côté de la scie pour régler la profondeur de coupe. Assurez-vous que la scie est éteinte avant de procéder à l'ajustement.
La lame de la scie semble usée. Comment la remplacer ?
Débranchez la scie, puis utilisez la clé de serrage fournie pour dévisser le boulon qui maintient la lame en place. Remplacez la lame par une nouvelle en veillant à respecter les instructions d'installation.
Quel type de lame est compatible avec la scie Herkules FSG 2000 ?
La scie est compatible avec des lames de 200 mm de diamètre. Assurez-vous de choisir une lame adaptée au matériau que vous souhaitez couper.
Comment nettoyer et entretenir ma scie Herkules FSG 2000 ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie avec un chiffon sec pour enlever la poussière. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et lubrifiez les parties mobiles si nécessaire.
Que faire si la scie vibre excessivement pendant l'utilisation ?
Vérifiez que la lame est bien installée et qu'elle n'est pas endommagée. Assurez-vous également que la surface de travail est stable et que la scie est posée correctement.
La scie émet un bruit anormal. Que dois-je vérifier ?
Éteignez la scie et vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans la lame. Examinez également la lame pour détecter tout dommage ou usure.
Quels sont les accessoires disponibles pour la scie Herkules FSG 2000 ?
Des lames de rechange, des dispositifs de sécurité et des supports de travail sont disponibles pour améliorer l'utilisation de la scie. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la scie ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site web officiel de Herkules ou en contactant le service client.
La scie chauffe trop pendant son utilisation. Que faire ?
Si la scie devient trop chaude, arrêtez l'utilisation et laissez-la refroidir. Vérifiez que la lame est adaptée au matériau et que vous ne coupez pas trop rapidement.

Questions des utilisateurs sur FSG 2000 Herkules

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSG 2000 - Herkules et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSG 2000 de la marque Herkules.

MODE D'EMPLOI FSG 2000 Herkules

Herkules FSG 2000 - 1
Portez des gants de protection

Herkules FSG 2000 - 2
Porter un dispositif de protection des yeux

Herkules FSG 2000 - 3
Porter un protège-oreilles

Herkules FSG 2000 - 4
Porter un masque de protection contre la poussière

1. Description de l'appareil (fig. 1/2)

  1. Bāti
  2. Meule de tronçonnage diamantée
  3. Cuve
  4. Table en aluminium
  5. Butée angulaire
  6. Rail de butée
  7. Rail de guidage
  8. Dispositif de protection de la meule de tronçonnage
  9. Poignée
  10. Vis en étoile pour le réglage de l'angle
  11. Vis en étoile pour la protection pendant le transport
  12. Cadre du support
  13. Pompe d'eau de refroidissement
  14. Tuyau flexible
  15. Moteur
  16. Interrupteur MARCHE/ARRET
  17. Echelle d'angle

2. Etendue des fournitures

● Machine à découper les carreaux
- Cuve(3)
● Pompe d'eau de refroidissement (13)
● Butée angulaire (5)
● Bâti (1)

3. Utilisation conforme aux fins

La machine à découper les carreaux convient aux travaux de coupe habituels sur les petits et moyens carreaux (carreaux, céramique ou matériaux semblables) en fonction de la taille de la machine. Elle est particulièrement conçue pour le bricolage et l'artisanat. Le découpage de bois et de métal n'est pas permis. Utilisez la machine exclusivement pour le but pour lequel elle a été conçue. Toute autre utilisation n'est pas conforme aux fins.

L'utilisateur/opérateur - et non le fabricant - est tenu responsable pour des dégâts et des blessures résultant d'une utilisation non conforme. Employez uniquement des meules de tronçonnage appropriées pour la machine. Il est interdit d'utiliser toutes sortes de lames de scie. Le respect des consignes de sécurité et des instructions de montage ainsi que des informations de service dans le mode d'emploi est également partie intégrale d'une utilisation conforme aux fins. Les personnes qui manient et entretiennent la machine, doivent se familiariser avec celle-ci et s'informer sur les risques éventuels.

En outre, les règlements de prévoyance contre les accidents doivent être strictement respectés. D'autre part, il faut suivre les autres règles générales à l'égard de médecine du travail et de sécurité. Des transformations effectuées sur la machine excluent entièrement la responsabilité du fabricant pour des dégâts en résultant.

En dépit d'une utilisation selon les règles, il n'est pas possible d'écarler complètement certains facteurs de risques restants. Dûes à la construction et à la conception de la machine, les problèmes suivants peuvent apparaître:

  • Toucher la meule de tronçonnage diamantée dans la partie non couverte.
  • Mettre la main dans la meule de tronçonnage diamantée fonctionnante.
  • Ejection de la garniture diamantée défectueuse de la meule de tronçonnage.
  • Ejection de pièces à travailler ou de morceaux de pièces à travailler.
  • Baisse de l'ouïe dûe à la non-utilisation du protège-oreilles nécessaire.

4. Notes importantes

4.1. Généralités

Prière de lire attentivement le mode d'emploi et d'en suivre les instructions. Familiarisez-vous avec la machine, le bon emploi et les consignes de sécurité (cf. supplément de l'instruction) à l'aide de ce mode d'emploi.

Attention!

F

Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux enfants et aux moins de 16 ans ainsi qu'aux personnes n'ayant pas pris connaissance de ce mode d'emploi, d'utiliser la machine à découper les carreaux.

4.2. Consignes de sécurité supplémentaires

  • Placer la machine sur une surface plane et antiglissante. La machine ne doit pas branler.
  • S'assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique est identique à celle sur place. Brancher seulement maintenant.
  • Mettre des lunettes de sécurité.
  • Porter un casque anti-bruit.
    ● Porter des gants de protection.
  • Ne plus utiliser de meules de tronçonnage diamantées fissurées. Les échanger.
  • Il est interdit d'employer des meules de tronçonnage segmentées.
  • Attention: La meule de tronçonnage continue à marcher après l'arrêt de la machine!
  • Ne pas freiner la meule de tronçonnage diamantée en exercant une pression latérale.
  • Attention: la meule de tronçonnage diamantée doit toujours être refroidie à l'eau.
  • Retirer la fiche de la prise de courant avant de remplacer la meule de tronçonnage.
  • Utiliser uniquement des meules de tronçonnage diamantées appropriées.
  • Ne jamais laisser la machine sans surveillance dans des locaux où se trouvent des enfants.
    ● Garder la machine hors de portée des enfants.
  • Débrancher la machine avant de contrôler le système électrique du compartiment du moteur.

5. Caractéristiques techniques:

Puissance du moteur 800 W

Vitesse de rotation du moteur 2950 min.

Moteur à courant alternatif 230 V \~ 50 Hz

Classe d'isolation Classe B

Type de protection IP 54

Longueur de coupe 520 mm

Longueur Jolly 520 mm

Hauteur de coupe 90° max. 30 mm

Hauteur de coupe 45° max. 25 mm

Tablette de coupe:

Dimensions 790 mm x 395 mm

Meule de tronnçonnage

diamantée ∅ 200 x 25,4

Valeurs des émissions de bruit

- Le bruit de cette scie est mesuré confermément à EN ISO 3744; EN ISO 11201. La bruit peut dépasser 85 db (A) sur le lieu de travail. Dans ce cas, des mesures d'insonorisation doivent être prises pour l'utilisateur (portez un protège-oreilles!).

Service Marche à vide

Niveau de pression

acoustique LPA 72,2 dB (A) 60,6 dB (A)

Niveau de puissance

acoustique LWA 85,2 dB (A) 73,6 dB (A)

6. Avant la mise en service

  • La machine doit être implantée de façon stable, elle doit donc être vissée sur un établi, le bâti de série ou sur un dispositif semblable.
    ● Avant la mise en service, montez tous les capots et dispositifs de sécurité selon les règles de l'art.
  • La meule de tronçonnage doit fonctionner sans gène.
  • Avant de raccorder la machine, vérifiez bien que les données sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau.

7. Montage et maniement

7.1 Montage du bâti et de la pompe d'eau de refroidissement (fig. 2 à 5)

  • Vissez les pieds (18) sur les cadre du support (12) avec les vis (19).
  • Pôsez le support (cf. fig. 5)
    ● Mettez la cuve (3) dans le cadre du support (12).
    ● Mettez la pmpe d'eau froide (13) dans la cuve (3)
  • Remplissez d'eau jusqu'à ce que la pompe (13) soit complètement recouverte.
  • Mettez le coupe-carreaux dans la cuve (3) (cf. fig. 2)
  • Retirez la vis de poignée en étoile (11) en la dévissant (blocage de transport!)

F

7.2. Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 6)

- Pour mettre la machine en circuit, appuyez sur le 1 ^er de l'internupleur Marche/Arrêt (16).

- Avant de commencer à couper, attendez que la meule de tronçonnage ait atteint la vitesse de rotation maximale et que la pompe d'eau de refroidissement (13) ait transporté l'eau à la meule de tronçonnage.

- Pour mettre la machine hors circuit, appuyez sur le „0“ de l'interrupteur (16).

7.3 Coupes à 90° (fig. 7/8)

● Relâchez la vis en étoile (27).

- Réglez la butée angulaire (5) sur 90° et resserrez la vis en étoile (27).

● Resserrez les vis (28) pour fixer la butée angulaire (5).

● Faites glisser la tête de machine (29) vers l'arrière à l'aide de la poignée (9).

- Placez le carreau sur le rail de butée (6) de la butée angulaire (5).

- Mettez la machine à découper les carreaux en circuit.

- ATTENTION! Attendez que l'eau de refroidissement ait atteint la meule de tronçonnage (2).

- Utilisez la poignée (9) pour faire passer lentement et régulièrement la tête de machine (29) vers l'avant à travers le carreau.

- Après avoir terminé la coupe, remettez la machine à découper les carreaux hors circuit.

7.4 Coupe diagonale à 45° (fig. 9)

- Réglez la butée angulaire (5) sur 45°.

- Exécutez la coupe comme décrit au point 7.3.

7.5 Coupe longitudinale à 45° - „Coupe Jolly“ (fig.10)

● Relâchez les vis en étoile (10).

- Inclinez le rail de guidage (7) vers la gauche à 45° de l'échelle d'angle (17).

● Resserrez la vis en étoile (10).

- Exécutez la coupe comme décrit au point 7.3.

7.6 Changement de la meule de tronçonnage diamantée (fig. 11/12)

● Retirez la fiche de la prise de courant.

● Desserrez les quatre vis (30) et retirez le capot de protection de la lame de scie (8).

● Mettez la clé (31) sur l'arbre moteur et maintenez-la.

- Desserrez l'écrou à bride dans le sens de rotation de la meule de tronçonnage (2) à l'aide de la clé (34).

(Attention: filetage à gauche)

- Retirez les brides extérieures (35) et la meule de tronçonnage (2).

- Nettoyez soigneusement la bride-support avant de monter la nouvelle meule de tronçonnage.

- Procèdez dans l'ordre inverse pour remettre la nouvelle meule de tronçonnage en place et resserrez-la.

Attention: respectez le sens de rotation de la meule de tronçonnage!

- Montez de nouveau le capot de protection de la lame de scie (8).

8. Entretien

- Débarrassez à intervalles réguliers la machine de toute poussière et salissures. Le nettoyage se fait de préférence à l'aide d'un chiffon ou d'un pinceau.

- N'employez pas d'agents caustiques pour nettoyer la matière plastique.

● Graissez tous les éléments mobiles à intervalles réguliers.

- Enlevez régulièrement les encrassements de la cuve (3) et de la pompe d'eau de refroidissement (13) sinon le refroidissement de la meule de tronçonnage diamantée (2) n'est pas assuré.

9. Commande de pièces détachées

Il faut indiquer les données suivantes en cas de commande de pièces de rechange :

- le type de l'appareil

● le numéro d'article de l'appareil

- le numéro d'identification de l'appareil

- le numéro de la pièce de rechange nécessaire

E

Herkules FSG 2000 - E - 1

F Déclaration de Conformité CE

Le soussigné déclare au nom de l'entreprise la conformité du produit avec les directives et normes suivantes.

Nous réalisées une garante de 5 ans pour l'appareil décrit dans le mode

d'emploi, en cas de vice de notre produit. Le delai de 5 ans commerce avec la

transmosis de disque ou la prise en charge de l'apprell par le client.

La se calculée de case à partir le l'airse etique de la partition le est un jeune acte de latre

dette apparaal selon l'application prouve.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie lignaux pendant cas 5

A##

  1. Les principles de casés pour l'Frédéric de la République rétrofide d'Affective

du des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des

prescriptions legales fiscales, veuilles heter l'investicaineur du service spre

Vienne compèrent pour votre région du l'absence minimée cl-dessote.

⑤ GARANTIBEVIS

«Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sécière » : «Sésécière » : «Sésécière » : «Sésécière » : «Sésécière » : «Sésécière » : «Sésécière » : «Sésécière » : «Sésécière » : «Sésécière » : «Sésécière » : «Sésécière » : «Sésécière » : «Sésécière» : «Sésécière» : «Sésécière» : «Sésécière» : «Sésécière» : «Sésécière» : «Sésécière» : «Sésécière» : «Sésécière» : «Sésécière» : «Sésécière» : «Sésécière» : «Sésécière» : «Séesécière» : «Séesécière» : «Séesécière» : «Séesécière» : «Séesécière» : «Séesécière» : «Séesécière» : «Séesécière» : «Séesécière» : «Séesécière» : «Séesécière» : «Séesécière» : «Séesécière»,

Pour toutes informations qu services après

verite, merci de prendre contact avec votre

revendeur.

NL Einhell Benelux

B Veldsfern 44

NL-4815 PK Breda

Tel. 076 5986470, Fax 076 5986478

E Comercial Finhell S.A

Travesia Villa Ester, 9 B

Poligono Industrial El Nogal

E-28119 Algete-Madrid

P. Fischell Portugal Ltda

Apartado 2100

Aguirado 2100 Rua da Aldoia, 325 Anastada 3100

P-4405-017 Arcozelo VNG

Tel. 022 0917500 Fax 022 0917529

① Einhell Italia s.r.l

Via Marconi, 16

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplète, n'est autorisée qu'avait l'agrément exprès de l'entreprise ISC GmbH.

E

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Herkules

Modèle : FSG 2000

Catégorie : Scie