GF/100 - Congélateur Gamko - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GF/100 Gamko au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité | 100 litres |
| Dimensions (L x P x H) | 85 x 55 x 85 cm |
| Poids | 40 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Température minimale | -18°C |
| Type de froid | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs |
| Utilisation | Idéal pour la conservation des aliments surgelés |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité disponible |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GF/100 Gamko
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GF/100 - Gamko et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GF/100 de la marque Gamko.
MODE D'EMPLOI GF/100 Gamko
Chapitre 1 Informations générales
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Gamko. Le présent manuel contient des instructions relatives à la garantie et à la maintenance.
Conservez le présent document à proximité du produit afin de pouvoir le consulter à tout moment. Lisez cette notice d’utilisation avant d’installer le produit. Le non-respect des instructions contenues dans la notice d’utilisation peut entraîner la dégradation du produit, la garantie ne sera alors plus valable. Une utilisation adéquate garantit la longue durée de fonctionnement.
Toutes les installations doivent être effectuées conformément aux directives des autorités locales et de la commune ainsi qu’à la directive sur les machines 2006/42/CEE. En cas de doute, contactez le technicien de service de votre service de maintenance ou votre fournisseur. Les informations contenues dans la présente notice d’utilisation peuvent être modifiées sans avis préalable.
ATTENTION! – DANGER – Si vous négligez ces icônes et ces remarques, vous vous exposez personnellement à un danger. ATTENTION! – AVERTISSEMENT – Si vous négligez ces icônes et ces remarques, vous risquez d’endommager votre produit. CONSEIL! – Points pratiques pour une utilisation optimale de votre produit.Mode d’emploi
Règles de sécurité Sécurité technique
- Vérifiez avant utilisation que la prise et le câble ne soient pas abîmés.
- Saisissez la prise pour la débrancher.
- Vérifiez la compatibilité de l’alimentation électrique à cet appareil.
- Assurez-vous que le produit soit placé de façon stable et horizontale.
- Adressez-vous toujours à un technicien agréé pour effectuer les réparations.
- Si le cordon d’alimentation est abîmé, seul le fabricant ou un monteur agréé sont habilités à le remplacez pour prévenir le danger. Frigorigène Cette unité contient un réfrigérant naturel (R600a). La quantité de frigorigène que contient, l’appareil est inscrit sur la plaque signalétique.
- Le contact avec le liquide peut causer des brûlures froides.
- L'exposition à de faibles concentrations peut entraîner des étourdissements, des maux de tête, nausées et perte de coordination.
- Pour contact avec le liquide, rincer à l'eau pendant au moins 15 minutes. Obtenir une assistance médicale.
- L’exposition aux flammes peut provoquer l’éclatement ou l’explosion du support.
- Assurez-vous d’une bonne ventilation permanente de la pièce.
- N’ouvrez jamais le compartiment des machines. Pendant l´utilisation
- N’ouvrez jamais le compartiment des machines.
- Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur.
- N'utiliser ce produit que dans un environnement propre et sec.
- Utilisez ce produit uniquement pour la réfrigération d´aliments emballés ou de boissons.
- N´utilisez en aucun cas ce produit, comme marche ou escabeau
- Ne placez jamais d´appareils électriques à l’intérieur de cet appareil.
- Conservez toujours les boissons fortement alcoolisées, droites et fermées
- Assurez-vous que les grilles ne soient jamais bloquées, aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur du meuble frigorifique.
- En cas de nécessité urgente, retirez la fiche de la prise de courant. Après utilisation
- Assurez-vous de vous débarrasser des produits usagés dans un endroit sécurisé.Mode d’emploi
Description du produit
1 Plaque signalétique (intérieur) 2 Porte 3 Arrivée d’air 4 Sortie d’air (aussi la côté droit) 5 ThermostatMode d’emploi
Numéro de type de produit B Type de frigorigène + masse C Consommation électrique D Alimentation E Intensité absorbée F Classe climatique G Année de fabrication H Code unique d’enregistrement
Catégorie climatique Un congélateur est conçu pour fonctionner dans un certain créneau de température ambiante. Ce produit est conçu pour la catégorie suivante : N: de +16 °C à +32 °C.
Frigorigène Le fluide frigorigène est un hydrocarbure (R600a) et peuvent causer des brûlures dues au froid et les morsures de gel. L'exposition à de faibles concentrations peut entraîner des étourdissements, des maux de tête, nausées et perte de coordination. L’exposition aux flammes peut provoquer l’éclatement ou l’explosion du support.Mode d’emploi
Chapitre 2 Installation
Conseil ! Ne placez jamais le congélateur à proximité de sources de chaleur ! Principe de fonctionnement Un congélateur fonctionne en extrayant la chaleur de l’espace à réfrigérer pour rejeter ensuite cette chaleur dans l’atmosphère. Il est recommandé de conserver un espace libre de 5 cm au minimum autour du congélateur afin d’assurer une circulation optimale de l’air. Assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air ne soient jamais obstruées. Placement du produit Placez le produit sur un support plat. 1 Placez le produit dans la position désirée. 2 Placez un niveau sur le produit. 3 En outre, les pieds sont utilisées pour l'ajustement du produit et de la mise à niveauMode d’emploi
Fixation des étagères 1 Accrocher le tenon (1) dans l’ouverture (2) des rails (C). 2 Poussez l’écôte (B) en direction du côte (A). 3 Cela fait s’emboîter le tenon (3) dans l’ouverture (4) des rails. 4 Placez les autres à la même hauteur. 5 Placer l’étagère (D) avec les ouvertures (6) sur les tenons (5)
Branchement électrique
Ce produit nécessite un câble séparé pour son alimentation. En cas de dommages au câble, il convient de le changez par un câble original fourni par le fabricant.
- En cas de nécessité urgente : débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
- La prise de courant doit être facilement accessible après positionnement.
- Vérifiez la tension à l’aide de la plaque signalétique.
- Assurez-vous que le câble ne puisse pas se coincer.
- Si nécessaire, faire rallonger le câble par un électricien agréé.
- Il est déconseillé d’utiliser une rallonge. Les crêtes et baisses de tension électrique peuvent causer des dommages, provoquant la déconnexion de l’armoire. Gamko n’est pas responsable des éventuels dommages indirects.Mode d’emploi
Chapitre 3 Utilisation
Première mise en marche
- Avant la première mise en marche, nettoyez l’armoire. Pour d’avantage de détails, reportez-vous au chapitre entretien.
- Après l’installation, attendez au minimum 2 heures avant de mettre en marche le congélateur.
- Branchez la fiche dans une prise de courant reliée à la terre.
Thermostat Mode d’emploi du thermostat. Pour l’utilisation et le paramétrage du thermostat, consultez le mode d’emploi livré avec. XR70CX Comment afficher le point de consigne;
1. Appuyez et relâchez immédiatement la touche SET: la valeur du point
de consigne est affichée.
2. En appuyant à nouveau sur la touche SET ou en attendant 5 sec,
l’affichage normal revient. Comment modifier le point de consigne;
1. Appuyez sur la touche SET pendant 3 secondes, la consigne sera
immédiatement visualisé et le C ° icône clignote.
2. Changez la consigne en utilisant les flèches et ou attendre 10 sec pour
confirmer appuyez sur le bouton SET. .Mode d’emploi
Remplissage du meuble congelé
- Ce produit est uniquement à être utilisé pour la réfrigération des boissons conditionnées.
- Remplissez le segment le moins utilisé l’ouverture répétée de la porte retarde la congélateur.
- Conservez toujours les boissons fortement alcoolisées, droites et fermées.
Les grilles d’aération des meubles congelé ne doivent JAMAIS être obstruées. Ceci pour une congélateur et une circulation de l’air optimales.
Ne placez JAMAIS d´appareils électriques à l’intérieur du meuble congelé !
CONSEIL! Appliquez pour la distribution, le principe surnommé “ first-in first- out ”. Ce principe consiste à toujours servir le produit le plus froid du meuble congelé.Mode d’emploi
Chapitre 4 Entretien
Nettoyage du meuble congelé Entretien à effectuer soi-même
- Avant utilisation, nettoyez le meuble congelé avec de l’eau et un détergeant léger.
- Nettoyez régulièrement les segments en cas d’usage intensif.
- Le produit a un condenseur sans entretien Le condenseur.
- Vérifiez et nettoyez la bande magnétique (joints de porte) régulièrement. Si le joint est fissuré ou si la porte ne ferme plus, Remplaces le joint de la porte.
- Ne démontez pas de pièces fixes pour nettoyer le compartiment machine!
- N’utilisez pas d’abrasif agressif ou de détergeant !Mode d’emploi
Problèmes techniques Attention! Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réparations ! Le congélateur ne se met pas en marche.
- Contrôlez la prise électrique.
- Rétablissez l’alimentation électrique en remplaçant éventuellement un fusible défectueux ou en permutant l’interrupteur.
- Contactez votre service de maintenance. La température est trop élevée bien que le thermostat soit bien réglé.
- Contrôlez / réparez l’alimentation électrique.
- Otez le contenu susceptible d’obstruer la ventilation.
- Nettoyez la bande aimantée, remplacez-la si nécessaire.
- Procédez au dégivrage de L’évaporateur.
- Condenseur est sale, nettoyez-le.
- Thermostat ou d'un compresseur est défectueux.
- Le ventilateur (évaporateur ou le condenseur) est défectueux.
- Contactez votre service de maintenance. La température est trop basse bien que le thermostat soit bien réglé.
- Le thermostat est défectueux.
- Contactez votre service de maintenance. Infiltration d’eau.
- Dégivrez régulièrement – procédez si nécessaire à un dégivrage manuel supplémentaire.
- Assurez-vous que le niveau de refroidissement. Si un nivellement nécessaire.
- Contactez votre service de maintenance. Cordon d’alimentation.
- Si le cordon d’alimentation est abîmé le service de maintenance ou une autre personne qualifiée sont habilités à le remplacez pour prévenir le danger.Mode d’emploi
Déclaration de conformité CE pour machinesMode d’emploi
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE. LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES DANS UN ENDROIT SÛR. LES INFORMATIONS CONTENUES DANS LA PRÉSENTE BROCHURE SONT IMPORTANTES EN CAS DE TRANSPORT OU DE RECYCLAGE DE L’APPAREIL À LA FIN DE LA DURÉE DE SERVICE DE L’APPAREIL. Gamko BV est attentif à la sauvegarde de l’environnement et se conforme en tous points à la disposition de la Directive 2002/96/EG, désignée par WEEE, autrement dit la Directive relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques. Le produit est conforme à la directive 2002/96/EG. À la fin de sa durée de service, le produit, qui doit être traité séparément des déchets domestiques, doit être remis à un centre de collecte séparée des équipements électriques et électroniques. La directive 2002/96/EG a pour objectif de faire face au volume toujours croissant d’équipements électriques et électroniques , de faire augmenter le recyclage des équipements électriques et électroniques ( « EEE » ) et enfin de restreindre le volume total de déchets d’EEE ( « WEEE » ) destinés à une évacuation finale. Le symbole représentant une poubelle biffée d’une croix signifie que le produit en question est sujet au domaine d’application de cette directive. Il appartient à l’utilisateur de confier le produit à un centre spécifique de collecte , comme cela est prévu par la législation locale ou par le distributeur. Dans le cas de l’installation d’un nouveau produit, l’ancien produit WEEE peut alors directement être collecté par le distributeur. Le fabricant, l’importateur et le distributeur sont responsables de la collecte et du traitement des déchets qu’ils ont directement collectés ou qui l’ont été par le biais d’un centre de collecte. Sur la liste jointe, figurent par pays, les coordonnées des distributeurs Gamko BV. Toute violation de la Directive précitée s’accompagnera de sanctions, dans tous les pays. Gamko BV suit généralement l’« interprétation du CECED » (Comité Européen des Constructeurs d’Equipements électriques Domestiques) selon laquelle la législation relative aux WEEE s’applique aux climatiseurs portables, déshumidificateurs, climatiseurs de fenêtre, systèmes Split jusqu’à 12 kW, frigos et compartiments congélateurs encastrables. Il est toutefois possible de constater qu’il existe des différences entrent les législations des différents Etats membres. Dans le cas où certains produits ne seraient pas visés par la législation nationale concernant la liste des produits WEEE, c’est la législation nationale qui doit être respectée, les directives WEEE ne devant pas être appliquées aux produits n’entrant pas dans le domaine d’application de ces règlementations nationales. La directive ne s’applique pas aux produits vendus à en dehors de la Communauté Européenne. Dans le cas où le produit serait vendu à l’extérieur de la Communauté Européenne, il ne sera pas nécessaire de s’adapter à la directive WEEE, il faudra par contre garantir que la législation locale a bien été respectée. Pour obtenir des informations complémentaires, il faut s’adresser au service local de collecte des déchets, au commerçant / distributeur / installateur chez qui le produit à été acheté ou bien directement à Gamko.Mode d’emploi
Tableau PRP Ce produit contient des gaz fluorés couverts par le Protocole de Kyoto. Nom chimique du gaz (voir plaque signalétique) R600a Potentiel de Réchauffement Planétaire (PRP) du gaz 3 Attention! a. Système hermétiquement scellé. b. Éviter toute émission du gaz contenu. Le gaz ne peut en aucun cas être libéré dans l’atmosphère lors de l’installation, de l’entretien et de l’élimination. En cas de détection d’une fuite du gaz contenu, la fuite doit être réparée et colmatée le plus rapidement possible. c. L’accès à ce produit et l’entretien de ce produit sont réservés au personnel d’entretien qualifié.Gebrauchsanweisung
Notice Facile