FK2-25/8R - Non catégorisé Gamko - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FK2-25/8R Gamko au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Réfrigérateur professionnel, capacité de 25 litres, température réglable de 0 à 10°C, classe énergétique A. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le stockage de boissons et aliments dans les établissements de restauration. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, vérification des joints d'étanchéité, entretien du système de refroidissement recommandé. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, équipé d'un système de verrouillage pour éviter les ouvertures non autorisées. |
| Informations Générales | Dimensions compactes pour un usage optimal dans les petits espaces, garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FK2-25/8R Gamko
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FK2-25/8R - Gamko et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FK2-25/8R de la marque Gamko.
MODE D'EMPLOI FK2-25/8R Gamko
Chapitre 1 Informations générales 35
- Règles de sécurité 36 - Description du produit 37 - Plaque signalétique 38
Chapitre 2 Installation 39
- Principe de fonctionnement 39 - Placement du produit 39 - Branchement électrique 39
Chapitre 3 Utilisation 40
- Première mise en marche 40 - Thermostat 40 - Remplissage du meuble frigorifique 41
Chapitre 4 Entretien 42
- Nettoyage du meuble frigorifique 42 - Problèmes techniques 43
Chapitre 5 Aspects techniques 44
- FK2-25 /xx, groupe incorporé 44 - Déclaration de conformité CE pour machines 46 - Dispositions de la directive WEEE 47 - Tableau PRP 4835 Een juist gebruik garandeert een lange levensduur.
Chapitre 1 Informations générales
Conservez le présent document à proximité du produit afin de pouvoir le consulter à tout moment. Lisez cette notice d’utilisation avant d’installer le produit. Le non-respect des instructions contenues dans la notice d’utilisation peut entraîner la dégradation du produit, la garantie ne sera alors plus valable. Une utilisation adéquate garantit la longue durée de fonctionnement. ATTENTION ! – DANGER – Si vous négligez ces icônes et ces remarques , vous vous exposez personnellement à un danger. ATTENTION ! – AVERTISSEMENT – Si vous négligez ces icônes et ces remarques , vous risquez d’endommager votre produit. Nous vous remercions de l’achat d’un produit Gamko. La présente notice d’utilisation contient votre instructions relatives à l’entretien. Toutes les installations doivent être effectuées conformément aux directives des autorités locales et de la commune ainsi qu’à la directive sur les machines 2006/42/CEE. En cas de doute , contactez le technicien de service de votre service de maintenance ou votre fournisseur. Les informations contenues dans la présente notice d’utilisation peuvent être modifiées sans avis préalable. CONSEIL ! – Points pratiques pour une utilisation optimale de votre produit.36 Sécurité technique
- Vérifiez avant utilisation que la prise et le câble ne soient pas abîmés.
- Saisissez la prise pour la débrancher.
- Vérifiez la compatibilité de l’alimentation électrique à cet appareil.
- Assurez-vous que le produit soit placé de façon stable et horizontale.
- Adressez-vous toujours à un technicien agrée pour effectuer les réparations.
- Si le cordon d’alimentation est abîmé, seuls le fabricant ou un monteur agrée sont habilités à le remplacer pour prévenir le danger. Frigorigène Cette unité contient un réfrigérant naturel (R600a). La quantité de frigorigène que contient, l’appareil est inscrit sur la plaque signalétique.
- Le contact avec le liquide peut causer des brûlures froides.
- L’exposition à de faibles concentrations peut entraîner des étourdissements, des maux de tête, nausées et perte de coordination.
- Pour contact avec le liquide, rincer à l’eau pendant au moins 15 minutes. Obtenir une assistance médicale.
- L’exposition aux flammes peut provoquer l’éclatement ou l’explosion du support.
- Assurez-vous d’une bonne ventilation permanente de la pièce.
- N’ouvrez jamais le compartiment des machines. Pendant l´utilisation
- Utilisez ce produit seulement pour fûts de refroidissement.
- N´utilisez en aucun cas ce produit, comme marche ou escabeau.
- Ne placez jamais d´appareils électriques à l’intérieur de cet appareil.
- Assurez-vous que les grilles ne soient jamais bloquées, aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur du meuble frigorifique.
- En cas de nécessité urgente, retirez la fiche de la prise de courant. Après utilisation
- Assurez-vous de vous débarrasser du produit usagé dans un endroit sécurisé (voir Dispositions de la directive WEEE la page 47). Règles de sécurité37 Description du produit 1 Plaque signalétique (intérieur) 2 Porte 3 Pieds réglables 4 Arrivée d’air 5 Sortie d’air 6 Interrupteur marche / arrêt 7 Thermostat 8 Plaque signalétique (sur l’unité de machine)
Plaque signalétique Catégorie climatique Un réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans un certain créneau de température ambiante. Ce produit est conçu pour la catégorie suivante : N: de +16 °C à +32 °C. Frigorigène Le fluide frigorigène est un hydrocarbure (R600a) et peuvent causer des brûlures dues au froid et les morsures de gel. L’exposition à de faibles concentrations peut entraîner des étourdissements, des maux de tête, nausées et perte de coordination. L’exposition aux flammes peut provoquer l’éclatement ou l’explosion du support. A Numéro de type de produit B Type de frigorigène + masse C Consommation électrique D Alimentation E Intensité absorbée F Classe climatique G Année de fabrication H Code unique d’enregistrement39 Principe de fonctionnement
Chapitre 2 Installation
Conseil ! Ne placez jamais le meuble frigorifique à proximité de sources de chaleur ! Un meuble frigorifique fonctionne en extrayant la chaleur de l’espace à réfrigérer pour rejeter ensuite cette chaleur dans l’atmosphère. Il est recommandé de conserver un espace libre de 10 cm au minimum autour du réfrigérateur afin d’assurer une circulation optimale de l’air. Assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air ne soient jamais obstruées. Placement du produit Placez le produit sur un support plat. 1 Placez le produit dans la position désirée. 2 Placez un niveau sur le produit. 3 Le produit doit être placé avec les pieds pour assurer une circulation d’air adéquate autour de l’armoire. Afin de positionner le produit de la meilleure façon en cas de fuite de gaz R600a. En outre, les pieds sont utilisées pour l’ajustement du produit et de la mise à niveau. Brachement électrique
- Ce produit nécessite un câble séparé pour son alimentation. En cas de dommages au câble, il convient de le changer par un câble original fourni par le fabricant.
- En cas de nécessité urgente : débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
- La prise de courant doit être facilement accessible après positionnement.
- Vérifiez la tension à l’aide de la plaque signalétique.
- Assurez-vous que le câble ne puisse pas se coincer.
- Si nécessaire , faire rallonger le câble par un électricien agrée.
- Il est déconseillé d’utiliser une rallonge. Les crêtes et baisses de tension électrique peuvent causer des dommages , provoquant la déconnexion de l’armoire. Gamko n’est pas responsable des éventuels dommages indirects.
Chapitre 3 Utilisation
Première mise en marche
- Avant la première mise en marche , nettoyez l’armoire. Pour d’avantage de détails , reportez-vous au chapitre « entretien ».
- Après l’installation , attendez au minimum 2 heures avant de mettre en marche le meuble frigorifique.
- Branchez la fiche dans une prise de courant reliée à la terre. Les produits FK2-25/
groupe incorporé équipés de thermostats. Thermostat Mode d’emploi du thermostat. Pour l’utilisation et le paramétrage du thermostat, consultez le mode d’emploi livré avec.41 Les grilles d’aération des meubles frigorifiques ne doivent JAMAIS être obstruées. Ceci pour une réfrigération et une circulation de l’air optimales. Ne placez JAMAIS d´appareils électriques à l’intérieur du meuble frigorifique ! CONSEIL ! Appliquez pour la distribution , le principe surnommé “ first-in first-out ”. Ce principe consiste à toujours servir le produit le plus froid du meuble frigorifique. Remplissage du meuble frigorifique
- Ce produit ne convient que pour des fûts de bière
- Remplissez le segment le moins utilisé, l’ouverture répétée de la porte retarde la réfrigération.42
Chapitre 4 Entretien
Nettoyage du meuble frigorifique Entretien à effectuer soi-même
- Avant utilisation, nettoyez le meuble frigorifique avec de l’eau et un détergeant léger.
- Nettoyez régulièrement les segments en cas d’usage intensif.
- Le condenseur FK2-25/
lamelles doit être nettoyé une fois par semaine à l’aide d’un aspirateur. Un refroi- dissement utilise environ € 45,- par an en plus de l’énergie, lorsqu’ils ne sont pas maintenus propres.
- Vérifiez et nettoyez la bande magnétique (joints de porte) régulièrement. Si le joint est fissuré ou si la porte ne ferme plus, Remplaces le joint de la porte. Attention !
- Ne démontez pas de pièces fixes pour nettoyer le compartiment machine!
- N’utilisez pas d’abrasif agressif ou de détergeant !43 Problèmes techniques Attention ! Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réparations ! Le réfrigérateur ne se met pas en marche.
- Contrôlez la prise électrique.
- Rétablissez l’alimentation électrique en remplaçant éventuellement un fusible défectueux ou en permutant l’interrupteur.
- Contactez votre service de maintenance. La température est trop élevée bien que le thermostat soit bien réglé.
- Contrôlez / réparez l’alimentation électrique.
- Otez le contenu susceptible d’obstruer la ventilation.
- Nettoyez la bande aimantée, remplacez-la si nécessaire.
- Procédez au dégivrage de L’évaporateur.
- Condenseur est sale, nettoyez-le.
- Thermostat ou d’un compresseur est défectueux.
- Le ventilateur (évaporateur ou le condenseur) est défectueux.
- Contactez votre service de maintenance. La température est trop basse bien que le thermostat soit bien réglé.
- Le thermostat est défectueux.
- Contactez votre service de maintenance. Infiltration d’eau.
- Dégivrez régulièrement – procédez si nécessaire à un dégivrage manuel supplémentaire.
- Assurez-vous que le niveau de refroidissement. Si un nivellement nécessaire.
- Contactez votre service de maintenance. Cordon d’alimentation.
- Si le cordon d’alimentation est abîmé le service de maintenance ou une autre personne qualifiée sont habilités à le remplacer pour prévenir le danger.44
Chapitre 5 Aspects techniques
- Conditions : Min. évaporation T = -5 °C , Max. condensation T = 45 °C , Température ambiante = 25 °C Type Puissance absorbée Volume intérieure Poids Eclairage intérieure Dimensions avec pieds Type Puissance absorbée Volume intérieure Poids Eclairage intérieure Dimensions avec pieds Type Puissance absorbée Volume intérieure Poids Eclairage intérieure Dimensions avec pieds FK2-25/4R FK2-25/4L 262 Watt* 262 Watt* 191 L 191 L 67 kg 67 kg 1 x 2 Watt 1 x 2 Watt 880 x 590 x 860/880 mm 880 x 590 x 860/880 mm FK2-25/6R FK2-25/6L 262 Watt* 262 Watt* 277 L 277 L 76 kg 76 kg 1 x 2 Watt 1 x 2 Watt 1110 x 590 x 860/880 mm 1110 x 590 x 860/880 mm FK2-25/8R FK2-25/8L 262 Watt* 262 Watt* 366 L 366 L 85 kg 85 kg 1 x 2 Watt 1 x 2 Watt 1350 x 590 x 860/880 mm 1350 x 590 x 860/880 mm45
- Conditions : Min. évaporation T = -5 °C , Max. condensation T = 45 °C , Température ambiante = 25 °C Type Puissance absorbée Volume intérieure Poids Eclairage intérieure Dimensions avec pieds FK2-25/2 262 Watt* 314 L 82 kg 1 x 2 Watt 1210 x 590 x 860/880 mm46 Déclaration de conformité CE pour machines (directive 2006/42/CEE , Annexe II , sous A ) Fabricant : Gamko BV Adresse : Mon Plaisir 75 4879 AL , Etten-Leur The Netherlands – Pays-Bas Déclarons que Déclare ci-après que :
est en conformité avec les dispositions de :
- La Directive Machines (Directive 2006/42/CEE)
- Électromagnétique compatibilité (Directive 2004/108/CEE)
- Directive de basse tension (Directive 2006/95/CEE)
- PED équipment pressurisé (Directive 97/23/CE)
- La Directive RoHS (Directive 2002/95/EC) Etten-Leur, 27 - 02 - 2012 N. Govers Manager R&D47 IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE. LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES DANS UN ENDROIT SÛR. LES INFORMATIONS CONTENUES DANS LA PRÉSENTE BROCHURE SONT IMPORTANTES EN CAS DE TRANSPORT OU DE RECYCLAGE DE L’APPAREIL À LA FIN DE LA DURÉE DE SERVICE DE L’APPAREIL. Gamko Holding BV est attentif à la sauvegarde de l’environnement et se conforme en tous points au dispo- sitions de la Directive 2002 / 96 / CE , désignée par WEEE , autrement dit la Directive relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques. Le produit est conforme à la directive 2002 / 96 / CE. À la fin de sa durée de service , le produit , qui doit être traité séparément des déchets domestiques , doit être remis à un centre de collecte séparée des équipements électriques et électroniques. La directive 2002 / 96 / CE a pour objectif de faire face au volume toujours croissant d’équipements électriques et électroniques , de faire augmenter le recyclage des équipements électriques et électroniques ( « EEE » ) et enfin de restreindre le volume total de déchets d’EEE ( « WEEE » ) destinés à une évacuation finale. Le symbole représentant une poubelle biffée d’une croix signifie que le produit en question est sujet au domaine d’application de cette directive. Il appartient à l’utilisateur de confier le produit à un centre spécifique de collecte , comme cela est prévu par la législation locale ou par le distributeur. Dans le cas de l’installation d’un nouveau produit , l’ancien produit WEEE peut alors directement être collecté par le distributeur. Le fabricant , l’importateur et le distributeur sont responsables de la collecte et du traitement des déchets qu’ils ont directement collectés ou qui l’ont été par le biais d’un centre de collecte. Sur la liste jointe , figurent par pays , les coordonnées des distributeurs Gamko Holding BV. Toute violation de la Directive préci- tée s’accompagnera de sanctions , dans tous les pays. Gamko Holding BV suit généralement l’« interprétation du CECED » ( Comité Européen des Constructeurs d’Equipements électriques Domestiques ) selon laquelle la législation relative aux WEEE s’applique aux climatiseurs portables , déshumidificateurs , climatiseurs de fenêtre , systèmes Split jusqu’à 12 kW , frigos et compartiments congélateurs encastrables. Il est toutefois possible de constater qu’il existe des différences entrent les législations des différents Etats membres. Dans le cas où certains produits ne seraient pas visés par la législation nationale concernant la liste des produits WEEE , c’est la législation nationale qui doit être respectée , les directives WEEE ne devant pas être appliquées aux produits n’entrant pas dans le domaine d’application de ces règlementations nationales. La directive ne s’applique pas aux produits vendus à en dehors de la Communauté Européenne. Dans le cas où le produit serait vendu à l’extérieur de la Communauté Européenne , il ne sera pas nécessaire de s’adapter à la directive WEEE , il faudra par contre garantir que la législation locale a bien été respectée. Pour obtenir des informati- ons complémentaires , il faut s’adresser au service local de collecte des déchets, au commerçant / distributeur / installateur chez qui le produit à été acheté ou bien directement à Gamko. Dispositions de la directive WEEE48 Tableau PRP Ce produit contient des gaz fluorés couverts par le Protocole de Kyoto. Nom chimique du gaz ( voir plaque signalétique ) R600a Potentiel de Réchauffement Planétaire ( PRP ) du gaz 3 Attention a. Système hermétiquement scellé. b. Éviter toute émission du gaz contenu. Le gaz ne peut en aucun cas être libéré dans l’atmosphère lors de l’installation, de l’entretien et de l’élimination. En cas de détection d’une fuite du gaz contenu, la fuite doit être réparée et colmatée le plus rapidement possible. c. L’accès à ce produit et l’entretien de ce produit sont réservés au personnel d’entretien qualifié.49 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Allgemeine Informationen 50 - Sicherheitsvorschriften 51 - Produktbeschreibung 52 - Typenschild 53 Kapitel 2 Installation 54 - Arbeidsprinzip 54 - Aufstellen des Gerätes 54 - Elektrischer Anschluss 54 Kapitel 3 Gebrauch 55 - In Gebrauch nähme 55 - Thermostat 55 - Füllen des Kühlschranks 56 Kapitel 4 Wartung 57 - Reinigung des Kühlschranks 57 - Störungen 58 Kapitel 5 Technische Aspekte 59 - Stecker fertige Büffets 59 - CE Erklärung zur Vereinbarung für Maschinen 61 - WEEE Richtlinien 62 - GWP-Tabelle 6350 Een juist gebruik garandeert een lange levensduur. Kapitel 1 Allgemeine Informationen Bewahren Sie dieses Dokument zum schnellen Nachschlagen stets in Reichweite des Gerätes auf. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen. Wenn Sie sich nicht an die Gebrauchsanweisung halten, kann das Produkt ernsthaft beschädigt werden und verfällt die Garantie. Die richtige Anwendung garantiert eine lange Lebensdauer ACHTUNG! – GEFAHR! – Sie können sich in Gefahr begeben, wenn Sie diese Signale und Zeichen nicht beachten. ACHTUNG! – WARNUNG! – Das Produkt kann beschädigt werden, wenn Sie diese Warnzeichen und Signale nicht beachten. Vielen Dank für die Anschaffung eines Gamko-Gerätes. Diese Gebrauchsanweisung enthält den Wartungsanleitungen. Alle Installationen müssen den behördlichen Bestimmungen vor Ort entsprechen und gemäß den Maschinenbaurichtlinien 2006/42/EG ausgeführt werden. Im Zweifelsfall können Sie ihren Kundendienst oder Ihrem Händler Kontakt aufnehmen. Die Informationen in dieser Anleitung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. TIPP! – Praktische Tipps, Ihr Produkt optimal zu nutzen.51 Technische Sicherheit
Notice Facile