E3/22VSCS84 - Réfrigérateur Gamko - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E3/22VSCS84 Gamko au format PDF.
| Type de produit | Refroidisseur de bouteilles |
| Marque | Gamko |
| Modèle | E3/22VSCS84 |
| Utilisation | Réfrigération d'aliments emballés et boissons en intérieur |
| Classe climatique | N (+16°C à +32°C) |
| Type de réfrigérant | R134a, R404a, R410a ou R744 (selon plaque signalétique) |
| Éclairage | LED blanc à intensité variable |
| Thermostat | Électronique XR02CX |
| Dégivrage | Manuel |
| Pieds réglables | Oui (clé Allen 6 mm) |
| Fixation des étagères | Taquets et rails |
| Évacuation | Raccordement au système d'égouts avec siphon |
| Branchement électrique | Câble d'alimentation distinct, prise reliée à la terre |
| Matériau de la porte | Vitre |
| Matériau extérieur | Acier inoxydable |
| Entretien | Nettoyage avec détergent doux, éviter le chlore |
| Sécurité | Règles détaillées dans la notice (asphyxie, brûlures, etc.) |
| Conformité | CE, RoHS, UKCA, directive WEEE |
| Fabricant | Gamko B.V., Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten Leur, Pays-Bas |
| Pièces détachées | Disponibles auprès du fabricant ou service agréé |
| Réparabilité | Par technicien agréé uniquement |
| Garantie | Incluse, conditions dans la notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - E3/22VSCS84 Gamko
Questions des utilisateurs sur E3/22VSCS84 Gamko
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E3/22VSCS84 - Gamko et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E3/22VSCS84 de la marque Gamko.
MODE D'EMPLOI E3/22VSCS84 Gamko
Chapitre 1 - Informations générales 38
Règles de sécurité 39
Description du produit 40
Plaque signalétique 41
Chapitre 2 - Installation 42
Principe de fonctionnement 42
Placement du produit 42
Placement de l'évacuation 44
Fixation des étagères 45
Branchement électrique 46
Schéma de câblage 46
Chapitre 3 - Utilisation 47
Première mise en marche 47
Thermostat 47
Éclairage LED (à intensité variable) 48
Remplissage de l'appareil 48
Chapitre 4 - Entretien 49
Nettoyage du meuble frigorifique 49
Problèmes techniques 50
Dispositions de la directive WEEE 51
Tableau PRP 52
Declaration CE de conformite pour les machines 69
GAMKO

Pour plus d'informations:
+33 1 34 30 22 22
sav@foster-gamko.com
Chapitre 1 - Informations générales
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Gamko.
Le présent manuel contient des instructions relatives à la garantie et à la maintenance.
Conservez le présent document à proximité du produit afin de pouvoir le consulter à tout moment. Lisez cette notice d'utilisation avant d'installer le produit. Le non-respect des instructions contenues dans la notice d'utilisation peut entraîner la dégradation du produit, la garantie ne sera alors plus valable. Une utilisation adéquate garantit la longue durée de fonctionnement.
Toutes les installations doivent être effectuées conformément aux directives des autorités locales et de la commune ainsi qu'à la directive sur les machines 2006/42/EG. En cas de doute, contactez le technicien de votre service de maintenance ou votre fournisseur. Les informations contenues dans la présente notice d'utilisation peuvent être modifiées sans avis préalable.

En cas de non-respect des remarques signalées par cette icône, vous pouvez vous mettre en situation de danger.

En cas de non-respect des remarques signalées par cette icône, votre produit peut provoquer des dommages.

CONSEIL!
Conseils utiles pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats possibles avec votre produit.
Règles de sécurité

Sécurité technique
• Saisissez la prise pour la débrancher.
- Vérifiez la compatibilité de l'alimentation électrique à cet appareil.
• Assurez-vous que le produit soit placé de façon stable et horizontale.
- Adressez-vous toujours à un technicien agréé pour effectuer les réparations.
- Si le cordon d'alimentation est abîmé, seul le fabricant ou un monteur agréé sont habilités à le remplacez pour prévenir le danger.
Frigorigène
Cette unité doit être connectée à un système de réfrigération frigorifique. Le type de réfrigérant pour lequel le refroidissement est approprié est indiqué sur la plaque signalétique.
- Peut, en grandes quantités, provoquer une asphyxie.
• L'exposition aux flammes peut provoquer l'éclatement ou l'explosion du support.
• Assurez-vous d'une bonne ventilation permanente de la pièce. - Peut provoquer des brûlures.
Pendant l'utilisation
• N'ouvrez jamais le compartiment des machines.
- Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur.
- N'utiliser ce produit que dans un environnement propre et sec.
- Utilisez ce produit uniquement pour la réfrigération d'aliments emballés ou de boissons.
• N'utilisez en aucun cas ce produit, comme marche ou escabeau
- Ne placez jamais d'appareils électriques à l'intérieur de cet appareil.
- Conservez toujours les boissons fortement alcoolisées, droites et fermées
- Assurez-vous que les grilles ne soient jamais bloquées, aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur du meuble frigorifique.
- En cas de nécessité urgente, retirez la fiche de la prise de courant.
Après utilisation
• Assurez-vous de vous débarrasser des produits usagés dans un endroit sécurisé
- S'assurer que les grilles ne sont pas obstruées à l'intérieur comme à l'extérieur du meuble réfrigéré.
- S'assurer que la température ambiante n'excède pas celle spécifiée pour sa classe climatique.

POUR L'ARRÊT D'URGENCE
DÉBRANCHER LA PRISE DE COURANT !

Description du produit

text_image
Plaque signalétique (intérieur) Plaque signalétique (machine) Interrupteur on/off, Thermostat Porte Pieds réglables Arrivée de l'air Sortie de l'airPlaque signalétique

text_image
Gamko B.V. Mon Plaisir 75 4879 AL Etten Leur The Netherlands www.gamko.com GAMKO Made in the Netherlands Type Refrigerant Power Cons CO² eq (ton/co²) Voltage Current Class Year of manufacture 2021 Test pressure Serial no. 202101000001 CE RoHSUK COMPLIANT CA Numéro de type de produit Type de réfrigérant + masse Consommation d'énergie Soulagement Nutrition Courant absorbé Classe climatique Année de construction test de pression Code d'enregistrement unique
Catégorie climatique
Le réfrigérateur est conçu pour un fonctionnement dans certaines limites de températures.
Ce produit est prévu pour la classe suivante : N : de +16°C à +32°C.
Chapitre 2 - Installation

Principe de fonctionnement
Un meuble frigorifique fonctionne en extrayant la chaleur de l'espace à réfrigérer pour rejeter ensuite cette chaleur dans l'atmosphère.
Il est recommandé de conserver un espace libre de 10 cm au minimum autour du réfrigérateur afin d'assurer une circulation optimale de l'air.
Assurez-vous que l'entrée et la sortie d'air ne soient jamais obstruées.
La hauteur de charge maximale conseillée est indiquée par les lignes de charge à l'intérieur de l'armoire.
Placement du produit
1 Installer l'appareil dans la position souhaitée sur une surface plane.
2 Poser un niveau à bulle sur l'appareil.
3 Le produit de préférence avec les jambes (1) Lieux de garantir. Circulation d'air suffisante autour de l'armoire Ceci est nécessaire pour un fonctionnement optimal du produit et une consommation d'énergie plus faible. En outre, les jambes peuvent être utilisés pour ajuster le produit et le nivellement.
4 Ajuster les pieds (1) dans les ouvertures (2) à l'aide d'une clé Allen de 6 mm jusqu'à ce que l'appareil soit à niveau.
5 Serrer les vis (3) des pieds (1) par le bas, à l'aide d'une clé, si le dispositif de réglage n'est pas accessible depuis l'intérieur.
6 Fermer les ouvertures (2) à l'intérieur au moyen des bouchons fournis.
Si les pieds (1) ne sont pas montés, remplissez les trous du fond avec les capuchons isolants fournis (2). Ceci afin d'éviter la condensation et la perte d'énergie.

Placement de l'évacuation
- Placez le meuble frigorifique en suivant les instructions d'installation.
• Raccordez l'évacuation au système d'égouts. - Assurez-vous que l'extrémité du conduit d'évacuation se trouve à un niveau plus bas que le bac de récupération de l'eau de condensation du meuble frigorifique.
- Utilisez un siphon afin de prévenir l'apparition de mauvaises odeurs dans le meuble.
- Assurez-vous que le siphon n'oppose pas trop de résistance.
- Prévoyez éventuellement une évacuation séparée pour le bac de récupération et le bac de rinçage.
- Utilisez toujours des culottes de branchement ou des raccords en T de 45°.
- Raccorder toujours le « trop plein » au système d'égouts (dans des circonstances extrêmes, il peut survenir que la capacité d'évaporation soit insuffisante).

Fixation des étagères
1 Accrocher la partie haute du taquet dans l'ouverture des rails. Pincer le taquet, sa partie basse. s'insérera dans la crémallière

2 Cela fait emboîter le tenon (3) dans l'ouverture (4) des rails.

3 Placez les 3 autres à la même hauteur.

4 Pour placer les étagères, commencez par les positionner au fond. Insérer 'encoche dans le plateau. Poser les plateaux 'a l'avant sans chercher à mettre l'encoche du taquet.

Branchement électrique

- Cet appareil fonctionne avec un câble d'alimentation électrique distinct. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble du fabricant de l'équipement d'origine.
- La prise électrique doit être facilement accessible après l'installation.
- Vérifi er la tension appropriée en consultant la plaque signalétique.
• Vérifi er que le câble ne puisse pas être bloqué ou coincé. - Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge.
- Le cas échéant, faire remplacer le câble par un électricien agréé.

Des sous-tensions ou des tensions de crête peuvent provoquer des dommages allant jusqu'à l'extinction de l'armoire. Gamko ne peut être tenu responsable pour les dommages qui en résultent.
Schéma de câblage

text_image
SCHEMA 125 Gamko S1 N S2 T1 12V= M1 N1 R1 Y1 NL DL UI FR S1 Schakelaar aanvut Schalterreinaus Switch on/off Interrupteur T1 Trab 12V Trab 12V Trab 12V Trab 12V S2 lamp schakelaar Lampe Shalter Switch lamp Interrupteur E1 LED LED LED LED X1 Bedronische thermostat Elektronischer Thermostat Bedronic Thermostat Thermostat Bedronique R1 T voeler ralte T Fuhler Raum T probe space T resistance espace M1 Verdamper fanmotor Verdampler lutter Evaporator Fanmotor Evaporateur Ventilateur Y1 Magneeblep Magnet Ventil Soanoid valve Soupape magnétiqueChapitre 3 - Utilisation
Première mise en marche
- Nettoyer l'appareil avant la mise en service. Pour plus de détails, voir Maintenance.
- Après l'installation, attendre au moins 2 heures avant de mettre l'appareil en marche.
- Brancher à une prise reliée à la terre.
Thermostat

text_image
Dégivrage manuel Réglez le bouton Haut bouton Paramètres -8.8 °C SET Bas bouton ParamètresMode d'emploi du thermostat.
Pour l'utilisation et le paramétrage du thermostat, consultez le mode d'emploi livré avec.
XR02CX
Comment afficher le point de consigne;
- Appuyez et relâchez immédiatement la touche SET: la valeur du point de consigne est affichée.
- En appuyant à nouveau sur la touche SET ou en attendant 5 sec, l'affichage normal revient.
Comment modifier le point de consigne;
- Appuyez sur la touche SET pendant 3 secondes, la consigne sera immédiatement visualisé et le C° icône clignote.
- Changez la consigne en utilisant les flèches et ou attendre 10 sec pour confirmer appuyez sur le bouton SET.
Éclairage LED (à intensité variable)
Le produit est équipé d'un éclairage LED blanc. Selon le type de produit, l'éclairage LED est dimmable en trois puissances. Si le produit est équipé d'un éclairage LED dimmable, le variateur est situé à l'extrémité de la bande LED et a une lumière bleue pour la reconnaissance. Placez un doigt sur la lumière bleue pour diminuer la luminosité.

Remplissage de l'appareil
- Ne pas stocker d'aliments non couverts dans l'appareil
- Ne placer aucune boisson non couverte dans l'appareil.
- Remplir l'appareil lorsque celui-ci est le moins utilisé. L'ouverture répétitive de la porte ralentit le refroidissement.
- Stocker les boissons à forte teneur en alcool toujours en position verticale et dans un bac fermé.

Les ventilateurs et les grilles d'aération ne doivent JAMAIS être obstrués. Il est recommandé de laisser un espace libre à l'arrière et sur les côtés de l'armoire afi n que l'air puisse circuler librement.
Ceci améliore la performance du refroidissement et réduit la consommation énergétique.

Ne placez JAMAIS d'appareils électriques à l'intérieur du meuble frigorifi que!

Appliquer le principe « premier entré, premier sorti » lorsque vous sortez des boissons fraîches de l'appareil pour les servir. Cela afi n de servir le produit le plus froid de l'armoire réfrigérée.
Chapitre 4- Entretien
Nettoyage du meuble frigorifique
Une maintenance appropriée prolonge la durée de vie de votre appareil.
Maintenance par vos propres soins
- Avant de mettre l'appareil en marche, le nettoyer avec de l'eau et un détergent doux. NE JAMAIS UTILSER DE CHLORE !
- En cas d'utilisation intensive de l'appareil, nettoyer les compartiments régulièrement.
- Contrôler et nettoyer régulièrement les joints des portes. Remplacer immédiatement les joints de porte fendus ou non étanches.
- Nettoyer les glissières des tiroirs tous les mois ; il est recommandé de les lubrifier légèrement une fois par an.

- Ne pas démonter l'unité de refroidissement en vue de la nettoyer!
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
- Nettoyer les portes vitrées à l'aide d'un détergent doux.
- Nettoyer les parties en acier inoxydable avec de l'eau et un savon doux.
• Rincer et sécher les parties en acier inoxydable avec un chiffon doux après les avoir nettoyé.
Problèmes techniques

Attention!
Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réparations !
L'appareil ne se met pas en marche.
• Vérifier la prise d'alimentation.
- Vérifier l'interrupteur électrique situé à proximité du thermostat.
- Rétablir l'alimentation électrique en remplaçant, le cas échéant, le fusible ou l'interrupteur défectueux.
- En informer votre partenaire commercial.
Température trop élevée malgré un paramétrage correct du thermostat.
• Vérifier si le condenseur est propre (voir Chapitre 4 : Maintenance).
• Vérifier si le ventilateur tourne.
- Enlever tout objet susceptible de bloquer la ventilation d'air.
- Vérifier les joints de porte magnétiques ; les nettoyer ou les remplacer si nécessaire.
- Procéder au dégivrage de l'évaporateur.
• Le thermostat est défectueux. En informer votre partenaire commercial.
Température trop basse malgré un paramétrage correct du thermostat.
- Le thermostat est défectueux. En informer votre partenaire commercial.
Déversement d'eau
- S'assurer que les portes / tiroirs ferment correctement.
- Vérifier que tous les orifices percés lors de l'installation sont bien étanches.
• S'assurer que l'appareil est à niveau. - Procéder régulièrement au dégivrage, le cas échéant, procédez également à un dégivrage manuel (voir manuel d'utilisation du thermostat).
• Informer en votre partenaire commercial.
Dispositions de la directive WEEE

text_image
€IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE. LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES DANS UN ENDROIT SÛR. LES INFORMATIONS CONTENUES DANS LA PRÉSENTE BROCHURE SONT IMPORTANTES EN CAS DE TRANSPORT OU DE RECYCLAGE DE L'APPAREIL À LA FIN DE LA DURÉE DE SERVICE DE L'APPAREIL.
Gamko Holding BV est attentif à la sauvegarde de l'environnement et se conforme en tous points à la disposition de la Directive 2002/96/CE, désignée par WEEE, autrement dit la Directive relative aux Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques. Le produit est conforme à la directive 2002/96/CE. À la fin de sa durée de service, le produit, qui doit être traité séparément des déchets domestiques, doit être remis à un centre de collecte séparée des équipements électriques et électroniques. La directive 2002/96/CE a pour objectif de faire face au volume toujours croissant d'équipements électriques et électroniques, de faire augmenter le recyclage des équipements électriques et électroniques (« EEE ») et enfin de restreindre le volume total de déchets d'EEE (« WEEE ») destinés à une évacuation finale. Le symbole représentant une poubelle biffée d'une croix signifie que le produit en question est sujet au domaine d'application de cette directive. Il appartient à l'utilisateur de confier le produit à un centre spécifique de collecte, comme cela est prévu par la législation locale ou par le distributeur. Dans le cas de l'installation d'un nouveau produit, l'ancien produit WEEE peut alors directement être collecté par le distributeur. Le fabricant, l'importateur et le distributeur sont responsables de la collecte et du traitement des déchets qu'ils ont directement collectés ou qui l'ont été par le biais d'un centre de collecte. Sur la liste jointe, figurent par pays, les coordonnées des distributeurs Gamko Holding BV. Toute violation de la Directive précitée s'accompagnera de sanctions, dans tous les pays. Gamko Holding BV suit généralement l'« interprétation du CECED » (Comité Européen des Constructeurs d'Equipements électriques Domestiques) selon laquelle la législation relative aux WEEE s'applique aux climatiseurs portables, déshumidificateurs, climatiseurs de fenêtre, systèmes Split jusqu'à 12 kW, frigos et compartiments congélateurs encastrables. Il est toutefois possible de constater qu'il existe des différences entrent les législations des différents Etats membres. Dans le cas où certains produits ne seraient pas visés par la législation nationale concernant la liste des produits WEEE, c'est la législation nationale qui doit être respectée, les directives WEEE ne devant pas être appliquées aux produits n'entrant pas dans le domaine d'application de ces règlementations nationales. La directive ne s'applique pas aux produits vendus à en dehors de la Communauté Européenne. Dans le cas où le produit serait vendu à l'extérieur de la Communauté Européenne, il ne sera pas nécessaire de s'adapter à la directive WEEE, il faudra par contre garantir que la législation locale a bien été respectée. Pour obtenir des informations complémentaires, il faut s'adresser au service local de collecte des déchets, au commerçant / distributeur / installateur chez qui le produit à été acheté ou bien directement à Gamko.
Tableau PRP/PDO
Ce produit peut contenir des gaz fluorés comme indiqué dans le traité de Kyoto.
Nom chimique du fluide frigorigène (voir la plaque signalétique) R134a R404a R410a R744 Potentiel de réchauffement planétaire (PRP) du fluide frigorigène (CO2=1) 1300 3920 2090 1 Potentiel de destruction de l'ozone (PDO) du fluide frigorigène (R12=1) 0 0 0 0

R134a - R404a - R410a - Avertissement!
a. Système hermétiquement fermé.
b. Les émissions de gaz doivent être évitées. Le gaz fluoré ne s'échappe normalement pas dans l'atmosphère pendant l'installation, l'utilisation ou l'élimination. En cas de détection d'une fuite de gaz fluoré, il est nécessaire de procéder à la réparation le plus rapidement possible afin d'arrêter l'émission de gaz.
c. Seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer des travaux de maintenance et d'entretien sur le produit.
d. Tout travail avec du gaz fluoré contenu dans le produit, tel que le remplissage du fluide frigorigène de remplacement, doit être effectué conformément au règlement de la Communauté européenne (CE) n° 842/2006 relatif à certains gaz fluorés et conformément aux règlements locaux.

R744 - Avertissement!
a. Système hermétiquement fermé.
b. En cas de détection d'une fuite de gaz fluoré, il est nécessaire d'aérer la zone concernée et d'alerter un personnel qualifié.
c. Seul le personnel de service autorisé est autorisé à ouvrir le système de refroidissement et à effectuer des travaux de maintenance.
Inhaltsverzeichnis
Flaschenkühler Type/Bottle cooler type/Type de refroidisseur de bouteille:
• E3/VS**
Nicht vollständig Konform sind mit/Is not fully provided as defined in/N'est pas entièrement fourni tel que défini dans
♦ Richtlijn/Direktive/Directive/Directive 2006/42/EG NEN-EN-ISO 12100:2010, EN 60204-1:2018
Nicht vollständig Konform sind mit/Is not fully provided as defined in/N'est pas entièrement fourni tel que défini dans