Kübler Codix 134 - équipements de mesure

Codix 134 - équipements de mesure Kübler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Codix 134 Kübler au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kübler Codix 134 - page 13
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Compteur horaire à affichage LCD
Modèles disponibles 6.134.012.8x0, 6.134.012.8x1, 6.134.012.8x3, 6.135.012.8x0, 6.135.012.8x1, 6.135.012.8x3
Affichage LCD 8 chiffres, hauteur 8 mm
Plage d'affichage 0...99999999 avec suppression des zéros de tête
Précision < 100 ppm
Alimentation Batterie au lithium non remplaçable (durée de vie ~8 ans à 20 °C)
Rétroéclairage (option) Alimentation externe 24 VDC ±20 %, 50 mA
Montage Encastré dans tableau, format 48 × 24 mm selon DIN 43700
Découpe d'encastrement 22,2+0,3 × 45+0,6 mm
Profondeur de montage Environ 48 mm
Poids Environ 50 g
Indice de protection IP65 sur la face avant (uniquement l'appareil)
Raccordements Bornes à vis, pas 5,00 mm, 8 bornes, section max. 1 × 1,5 mm²
Température de fonctionnement -10...+60 °C
Température de stockage -20...+70 °C
Altitude maximale 2000 m
Sécurité Conforme EN 61010-1, classe de protection 2 (face avant)
CEM Émissions EN 55011 Classe B, résistance EN 61000-6-2
Fonctions principales Comptage d'impulsions, de temps et de fréquences ; modes opératoires multiples avec entrées Timer Enable, Reset, et sélection de plage de temps
Entretien et nettoyage Nettoyer la face avant avec un chiffon doux humide ; aucun entretien interne ; retourner au fabricant en cas de défaut
Piles et recyclage Contient une pile au lithium ; ne pas jeter avec les ordures ménagères ; rapporter aux points de collecte

FOIRE AUX QUESTIONS - Codix 134 Kübler

Comment installer le Codix 134 dans un panneau ?
Retirez le cadre de fixation, insérez l'appareil par l'avant dans la découpe (22,2x45 mm), puis glissez le cadre de fixation par l'arrière jusqu'à encliquetage. Veillez à ce que le joint soit correctement en place pour garantir l'IP65 en face avant.
Quels types d'entrées sont disponibles ?
Deux versions : DC (NPN/PNP) et AC (optocoupleur 10...260 V AC/DC). Les entrées incluent Timer Enable, Reset, verrouillage de touche et sélection de plage de temps.
Comment régler la plage de temps ?
Utilisez la borne à vis n°5 (Mode). Pour les versions DC, un contact avec GND commute entre les plages (ex: 99999h 59m ou 99999,99h). Pour les versions AC, le réglage est similaire. Remettez à zéro après changement pour garantir la reproductibilité.
Que faire si le compteur ne compte pas ?
Vérifiez le raccordement de l'entrée de comptage (bornes 2 et 3), la polarité NPN/PNP, la masse entre générateur et compteur, et les niveaux de signal (seuils de commutation). Assurez-vous que l'entrée Timer Enable est active.
Comment remettre le compteur à zéro ?
Utilisez l'entrée Reset (borne 3) : pour DC, active par front négatif (impulsion ≥50 ms) ; pour AC, active par signal haut (10...260 V AC/DC). Le verrouillage électrique (borne 4) peut désactiver la touche de remise à zéro.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La batterie au lithium intégrée a une durée de vie d'environ 8 ans à 20 °C. Elle n'est pas remplaçable par l'utilisateur ; en fin de vie, retournez l'appareil au fabricant.
Puis-je utiliser un rétroéclairage ?
Oui, les modèles avec option rétroéclairage (x=6) nécessitent une alimentation externe 24 VDC ±20%, 50 mA sur les bornes 7 (-) et 8 (+). Utilisez un fusible lent T0,08 A.
Quelles sont les précautions de sécurité électrique ?
Avant toute intervention, coupez toutes les sources d'alimentation. Utilisez des fusibles externes appropriés (calibre indiqué dans les caractéristiques). Respectez les catégories de surtension (CAT II) et utilisez des câbles adaptés. Les circuits SELV doivent être isolés doublement.
Comment nettoyer l'appareil ?
Nettoyez uniquement la face avant avec un chiffon doux humide. N'utilisez pas de solvants. L'arrière encastré ne nécessite pas de nettoyage. En cas de dysfonctionnement, retournez l'appareil au fabricant.
Que faire en cas de dépassement de la plage d'affichage ?
Si la valeur dépasse 99999999, le compteur repart de 0 sans suppression des zéros de tête et tous les points décimaux s'allument. Cela indique un dépassement ; aucune action nécessaire, mais vérifiez la plage de temps réglée.

Questions des utilisateurs sur Codix 134 Kübler

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Codix 134 - Kübler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Codix 134 de la marque Kübler.

MODE D'EMPLOI Codix 134 Kübler

Instructions d'utilisation

Compteurs horaires à affichage LCD

CODIX 134/135

1.Description

Les compteurs heures à affichage LCD Codix 134/135 sont alimentés par batterie. Ils trouvent leur place dans les applications les plus variees, par exemple: mesure du temps de fonctionnement et de la durée de vie, mesure du temps de passage, surveillance du temps, etc. IlIs sont commandes par des contacts secs ou des impulsions de tension.

1.1 Introduction

Kübler Codix 134 - Introduction - 1

Lisez entièrement et attentivement ces instructions d'utilisation avant le montage et la mise en service. Pour votre propre sécurité, ainsi que pour la sécurité de fonctionnement, respectez tous les avertissements et indications. Une utilisation de l'appareil non conforme à ces instructions peut affecter la protection prévue.

1.2 Instructions de sécurité et averissements

Kübler Codix 134 - Instructions de sécurité et averissements - 1

N'utilisez cet appeareil que s'il est techniquement en parfait etat, de maniere conforme a sa destination, en tenant compte de la sécurité et des risques, et dans le respect de ces instructions d'utilisation.

Un apparéil défectueux ou endommagé doit être déconnecté du réseau immédiatement et mis hors service.

Il est interdit d'ouvrir l'appareil. Faites appel au service de dépannage du constructeur.

Ne raccorder l'appareil qu'aux reseaux électriques prévus à cet effet.

La sécurité du système dans lequel l'appareil est intégré est de la responsabilité de l'instructor.

Déconnecter tous les réseaux électriques avant de procéder à des travaux d'installation et de maintenance.

N'utiliser que des cables homologues dans toute pays et conçus pour les plages de températures et de puissances prévues.

Les travaux d'installation et d'entretien ne peuvent etre realizedesque par des spécialistes L'appareil doit impereativement etre protegepar des fusibles externes homologues.Le calibre de ces fusibles est indiquedans les caractéristiques techniques.

Kübler Codix 134 - Instructions de sécurité et averissements - 2

Ce symbole, apposé sur l'appareil, indique l'existence de risques mentionnés dans cette notice.

1.3 Utilisation conforme

Le compteur compte des impulsions, des temps et des fréquences, et offre de nombreux modes opé-ratoires différents. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme à sa destination. Cet apparéilTrouve son application dans les process et les commandes industriels dans les domaines des chaînes de fabrication des industries du métal, du bois, des matières plastiques, du papier, du verre, des textiles, etc. Les surtensions aux bornes à vis-ser de l' apparéil doivent être limitées à la valeur de la catégorie de surtension II. L' apparéil ne doit être utilisé que s'il a été encastré dans les règles de l'art, et conformément au chapitre « Caracteristiques techniques »

L'appareil ne convient pas pour des zones présen-tant des risques d'explosion, ni pour les domaines d'utilisation exclus par la norme EN 61010 Partie 1. Si l'appareil est mis en œuvre pour la surveillance de machines ou de process ou, en cas de panne ou d'une erreur de manipulation de l'appareil, peu-vent apparaitre des risques de dommages à la ma-chine ou d'accidents pour les opérateurs, il vous apparentien de prendre les mesures de sécurité appropriées.

L'appareil a eté concu pour une utilisation à l'intérieur. Il peut cependant etre utilisé à l'extérieur,à la condition de respecter les caractéristiques techniques. Il faut alors veiller à lui assurer une protection appropriée contre le rayonnement UV.

1.4 Montage encastré

Kübler Codix 134 - Montage encastré - 1

Montez l'appareil loin de toute source de chaleur et evitez tout contact direct avec des liquides corrosifs, de la vapeur chaude ou des substances similaires.

Veiller à laisser un espace de 10mm tout autour de l'appareil pour permettre sa ventilation.

L'appareil doit être monté de sorte à rendre impossible tout accès aux bornes de raccordement pour l'opérateur. Lors du montage, tener compte du fait que seule la face avant est classée comme accessible à l'opérateur.

1.5 Instructions de montage

  1. Retirer le cadre de fixation de l'appareil.
  2. Introduire l'appareil par l'avant dans la découpe d'encastrement du panneau et veiller à ce que le joint du cadre avant soit correctement en place.
  3. Glisser par l'arrière le cadre de fixation sur le boitier de l'appareil jusqu'à ce que les étriers élastiques soient comprimés et que les ergots haut et bas soient encliquêtes.

Nota : en cas de montage correct, il est possible d'atteindre IP65 en face avant.

1.6 Installation électrique

Kübler Codix 134 - Installation électrique - 1
DANGER

Avant tout travail d'installation ou de maintenance, déconnecter l'appareil de toutes les sources d'alimentation et s'assurer de l'absence de toute TENSION POUVANT OCCASIONNER UNE ELECTROCUTION.

Les lignes de signal transportant des tensions supérieures à 30V AC ou 70V DC doivent être utilisées avec un dispositif permettant de les isoler de la source de tension. Ce dispositif doit être disposé à proximité de l'appareil et être marqué en tant que son dispositif de sectionnement – sauf s'il peut être exclu qu'un défaut puisse représenter un danger.

Les travaux d'installation ou de maintenance doivent être réalisés par du personnel qualifié et conformément aux normes nationales et internationales applicables.

Il faut veiller à séparer l'ensemble des basses tensions qui penèntrent dans l'appareil ou qui sortent de celuici des lignes électriques dangereuses au moyen d'une isolation double ou renforcée (circuits SELV).

Kübler Codix 134 - Installation électrique - 2
DANGER

Pour son bon fonctionnement, l'appareil doit être protégé par des fusibles externes. Les fusibles préconisés sont indiqués dans les caractéristiques techniques.

  • Il faut veiller, lors de l'installation, à ce que les entrées tension alimentés par la même phase du réseau, afin de ne pas dépasser la tension maximale de 250V.
  • Les cables doivent correspondre aux plages de température et de tension prévues. Pour la nature des cables, se conformer aux normes applicables pour le pays et pour l'installation. Les sections admissibles pour les bornes à vis sont indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Avant la mise en service de l'appareil, vérifier le bon raccordement et la bonne fixation des cables. Les vis des bornes inutilisées doivent être visées à fond et serrées afin qu'elles ne puissant pas se desserrer et se perdre.

  • L'appareil a eté concu pour la catégorie de sur-tension II. Si l' apparition de surtensions transitoi-res plus élevées ne peut pas être exclue, il convient demettre en lace des mesures de pro-tection complémentaires qui limiteront les surten-sions aux valeurs de la CAT II.

1.7 Indications quant à la résistance aux perturbations

Tous les raccordements sont protégés contre les perturbations extérieures. Choiser le lieu d'utilisation de sorte que des perturbations inductives ou capacitives ne puissant pas affecter l'appareil ou les cables raccordés à celuici ! Un trace de câblage approprié permet de réduire les perturbations (dues p. ex. à des alimentations à commutation, des mo-teurs, des variateurs ou des contacteurs cyclés).

1.8 Mesures à prendre :

  • N'utiliser que du cable blindo pour les lignes de signal et de commande. Raccorder le blindage des deux cotés. Section de la tresse des conducteurs min. 0,14 mm².
  • La liaison du blindage à la compensation de potentiel doit être aussi courte que possible et s'effectuer sur une grande surface (basse impédance).
  • Ne relier les blindages au panneau que si celui-ci est aussi mis à la terre.
  • L'appareil doit être encastré aussi loin que possible de lignes soumises à des perturbations.
  • Eviter de poser les conducteurs en parallèle avec des conducteurs d'énergie

Executions DC

Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et de commande afin d'obtenir la résistance CEM maximaile ou connecter au GND (0 V) les entrées de comptage non utilisées.

Exécutions AC

Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et de commande afin d'obtenir la résistance CEM maxi-male.

1.9 Nettoyage et entretien

Ne nettoyer la face avant qu'vec un chiffon doux humide. Aucun nettoyage de la face arrriere encas-trée n'est prevu; ce nettoyage est de la responsa-bilité du personnel d'entretien ou de l'instantiateur.

En fonctionnement normal, cet appeareil ne nécessite-site aucun entretien. Si toutefois il devait ne pas fonctionner correctement, il devrait etre returne au constructeur ou au fournisseur. L'ouverture de cet appeareil et sa reparation par l'utiliseur ne sont pas prevues et peuvent affecter le niveau de protection initial.

1.10 Mise en route

L'appareil est-il bien regle et programme (fonction ; fréquence de comptage max. pour les compteurs) ?

1.11 Possibilities de defaults et leurs causes

Impossible d'utiliser les touches :

  • Entrée de verrouillage des touches activée

Le compteur ne compte pas :

  • Entrée de comptage mal raccordée ou raccordée à l'envers
  • Réglage d'un signal d'entrée erroné pour le générateur d'impulsions
  • Polarité (NPN/PNP) inversée
  • Pas de raccordement à la masse entre le généateur d'impulsions et le compteur

  • Les niveaux des signaux n'atteignent pas le seuil de commutation du compteur

Si vous appeareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à votre agent local compétent, ouappelez-nous directement pour un conseil technique.

En cas de return, joignez une brève description du début, de la programmation et du schéma de branchement, afin de nous permettre de reproduire un évientuel début et d'assurer une réparation de votre apparéil aussi rapide que possible.

Modèles

ModèleMode opérateirePlage de tempsEntrées de comptage
INP AINP B
6.134.012.8x0 Compteur horaire99999h 59 m / 99999.99 h-0...0,7 V DCNPN
6.134.012.8x14...30 V DCPNP
6.134.012.8x310...260 V AC/DCAC/DC10...260 V AC/DCAC/DC
6.135.012.8x0 Compteur horaire9999 h 59 m 59 s / 9999999.9 s-0...0,7 V DCNPN
6.135.012.8x14...30 V DCPNP
6.135.012.8x310...260 V AC/DCAC/DC10...260 V AC/DCAC/DC

Tableau 1
Options: x = 5 non rétroéclairé
x = 6 :retroeclairé

Modes opérateores DC :

Compteur: INP A: sans fonction

INP B: entrée Timer Enable

Modes opérateires AC :

Compteur: INP A: entrée Timer Enable AC/DC

INP B: entrée de remise à zéro AC/DC

Caracteristiques techniques generales :

Affichage : LCD, 8 années, hauteur des chiffres 8 mm.

Plaged'affichage:

0...99999999 avec

suppression des zéros de tête.

Precislon: < 100 ppm

Remarque: pour un cycle marche-arrêt, le compteur peut perdre au maximum une impulsion de la plage de temps sélectionnée

Dépassement :

En cas de dépassement de la plage

d'affichage, le compteur repart de 0, mais

sans suppression des zéros de tête et en

activant tous les points décimaux.

Touches: Verrouillage électrique de la touche de RAZ

Boftier:Montage dans tableau, 48× 24mm

suivant DIN 43700, RAL 7021

Découpe d'encastrement :

22,2 +0.3× 45^+0.6mm

Profondeur de montage: env. 48 mm

Poids: env. 50 g

Indices de protection : IP65 sur la face avant,

seulement I'appareil

Raccordements :

Bornes à vis, RM 5.00, 8 bornes

Section nominale : max.: 1 x 1,5 mm²

2× 0,75mm

AWG 26-14

CEM : Emissions parasites EN 55011 Classe B

Résistance aux parasites EN 61000-6-2

Sécurité de l'appareil (pour les modèles AC):

Conception selon : EN 61010 Partie 1

Classe de protection : Classe de protection 2

(face avant)

Température de fonctionnement: -10...+60 °C

Température de stockage : -20..+70°C

Altitude: jusqu'à 2000 m

Retroeclairage:

doit etre alimente par une source electrique exterieure (24V± 20%) 50mA)

Domaine d'utilisation : Degre de salissure 2 catégorie de surtension II

Isolation : Face avant : isolation double,

Face arrête : isolation de base, Entrées de

signal:SELV

Alimentation :

Batterie au lithium non remplaçable

(durée de vie env. 8 ans à 20^ )

Caracteristiques des entrées, affectation des bornes et plages de temps régibles (exécution DC) La plage de temps se regle par l'intémédiaire d'une entree de commande (borne a vis 5).

Borne à visN° 1N° 2N° 3N° 4N° 5N° 6N° 7N° 8
Désignation ModèleINP AINP BResetReset EnableTime range (Mode) GNDBL-BL +
6.134.012.8x0sans fonctionEntrée Timer EnableNPNEntrée de remise à zéro NPNEntrée de verrouillage de la touche de remise à zéro NPN. Contact avec GND, touche libéréenot activée = 99999 h 59 mcontact avec GND = 99999,99 hGND = 0 V DCRétroéclairage (-)Rétroéclairage (+)
6.134.012.8x1PNP
6.135.012.8x0NPNnot activée = 9999 h 59 m 59 scontact avec GND = 99999999,9 s
6.135.012.8x1PNP

Tableau 2

Borne à vis 1: sans fonction

Borneàvis2:

Entrée Timer Enable:

Mesure du temps tant que

l'entrée est active

NPN: active pour niveau bas

Résistance d'entrée : env. 1 MOhm

Niveau Bas: 0...0,7 V AC

Niveau Haut: 3...30 V AC

PNP: active pour niveau haut

Résistance d'entrée : env. 100 kOhm

Niveau Bas: 0...0,7 V AC

Niveau Haut: 4...30 V AC

Borneàvis3:

Entrée de remise à zéro

active pour front négatif

Entrée de contact / Open

Durée d'impulsion min.: 50 ms

Résistance d'entrée : env. 2,2 MOhm

Borne à vis 4:

Verrouillage électrique de la touche de remise à zéro

Entrée de contact / Open Collector NPN

commutation à 0V)

Niveau Bas: 0...0,7 V DC

Niveau Haut: 3...5 V DC

Résistance d'entrée: env. 2,2 MOhm

Entrée non activée: Touche de remise à zéro

verrouillée

Entrée en contact

avec GND: Touche de remise à zéro déverrouillée

Borneàvis5:

Commutation des plages de temps (Mode)

Entrée de contact / Open Collector NPN (commutation à 0 V DC)

Niveau Bas: 0...0,7 V DC

Niveau Haut: 3...5 V DC

Résistance d'entrée: env. 2,2 MOhm

Fonction: voir le Tableau 2

Nota:

Kübler Codix 134 - Nota: - 1

Si la plage de temps est modifiée en cours de fonctionnement, il faut remettre l'appareil à zéro. Dans le cas contraire, la valeur du comptage ne sera pas reproductible.

Borne à vis 6 :

Raccordement GND commun à toutes les entrées

Borneàvis7:

(-) alimentation extérieure pour l'option LCD rétroéclairé

Borne à vis 8 :

(+) alimentation extérieure pour l'option LCD retroéclairé (24VDC ± 20% ,50mA) Fusible T0,08 A, retardé

Kübler Codix 134 - Borne à vis 8 : - 1
DANGER

Circuits SELV, isolation renforcée/double. Les entrée de signal doivent être protégées par un fusible externe lent de T0,01 A dans le cas où la source n'offre pas d'impédance de protection (fusible/limitation de courant).

Caracteristiques des entrées, affectation des bornes et plages de temps régibles (exécution AC) La plage de temps se règle par l'intermédiaire d'uneentrée de commande (borne à vis 5).

Borne à vis N° 1N° 2N° 3N° 4N° 5N° 6N° 7N° 8
DesignationModelINP AAC/DCCommonAD/DCINP BAC/DCResetEnableTime range (Mode) GNDBL-BL+
6.134.012.8x3Entrée Timer Enable AC/DCRacordement commun pour INP A et INP BEntrée de remise à zéro AC/DCEntrée de verrouillage de la touche de remise à zéro NPN. Contact avec GND, touche libérée.non activée=99999 h 59 mcontact avec GND=99999,99 hGND = 0 V DCRétroclairage (-)Rétroclairage (+)
6.135.012.8x3non activée=9999 h 59 m59 scontact avec GND=9999999,9 s

Tableau 3

Borneàvis1:

Entrée Timer Enable:

Mesure du temps tant que le

niveau de cette entrée est Haut.

Entrée optocouple: 10...260 V AC/DC

découplage galvanique, active

pour signal Haut

Niveau Bas: 0...2 V AC/DC

Niveau Haut: 10...260 V AC/DC

Résistance d'entrée : env. 160 kOhm

Fréquence secteur AC : 50/60Hz

Borneàvis2:

Commun AC/DC, raccordement commun pour les entretes optocoupleur (borne a vis 1 et borne a vis 3).

Borneàvis3:

Entrée de remise à zéro:

active pour signal Haut

Entree optocouple: 10...260 V AC/DC

découplage galvanique, active

pour signal Haut

Durée d'impulsion min: 16 ms

Frequence max. env. 30 Hz

Niveau Bas: 0...2 V AC/DC

Niveau Haut: 10...260 V AC/DC

Résistance d'entrée : env. 160 kOhm

Fréquence sector AC : 50/60Hz

Borneàvis4:

Verrouillage electrique de la touche de remise à zéro

Entrée de contact / Open Collector NPN

(commutation à 0 V DC)

Niveau Bas: 0...0,7 V DC

Niveau Haut : 3...5 V DC

Résistance d'entrée : env. 2,2 MOhm

Entrée non activée :

Touché de remise à zéro verrouillée

Entree en contact avec GND :

Touche de remise à zéro déverrouillée

Borneàvis5:

Commutation des plages de temps (Mode)

Entrée de contact / Open Collector NPN

(commutation à 0 V DC)

Niveau Bas : 0...0,7 V DC

Niveau Haut : 3...5 V DC

Résistance d'entrée: env. 2,2 MOhm

Fonction: voir Tableau 3

Nota:

Kübler Codix 134 - Nota: - 1

Si la plage de temps est modifiée en cours de fonctionnement, il faut remettre l'appareil à zéro. Dans le cas contraire, la valeur du comptage ne sera pas reproductible

Borne à vis 6 :

Raccordement GND commun pour la borne 4 (entree de verrouillage de la touche de remise a zero) et la borne 5 (commutation des plages de temps).

Borneàvis7:

(-) alimentation extérieure pour l'option

LCD retroéclairé

Borne à vis 8 :

(+) alimentation extérieure pour l'option

LCD rétroéclaire (24 V DC ±20 %, 50 mA),

Fusible T0,08 A, retardé

Kübler Codix 134 - Borne à vis 8 : - 1

Circuits SELV, isolation renforcée/double.

Les entrée de signal doivent être protégées par un fusible externe lent de T0,01 A dans le cas où la source n'offre pas d'impédance de protection (fusible/limitation de courant).

Etendue de la livraison :

Compteur

Etrier de montage

Cadre avant pour fixation par vis

Découpe d'encastrement 50 × 25 ~mm

Cadre avant pour fixation par étrier

Découpe d'encastrement 50 × 25 ~mm

Joint

Instructions d'utilisation

Nota :

Kübler Codix 134 - Nota : - 1

Cet apparéil contient une pile au lithium. Conformément aux dispositions sur la récapération et le recyclage des piles, nous vous informons que:

Kübler Codix 134 - Nota : - 2

Les piles ne doivent enaucun cas etreetjetées avec les ordures menagères. La loi vous impose de les rapporter aux points de collecte spécifique prevus à cet effet. Vous pouvez nous returner les appareils complets usages.Si vous estes en mesure de retirer les piles dans les regles de l'art, vous pouze aussi porter celles-ci dans une dechetterie communale ou les déposer dans un commerce qui recupere les piles.

Dispositions spécifiques pour le return de piles au lithium :

Evitez les courts-circuits! Pour cela, protégéz les bornes de la pile à l'aide de ruban adhésiif isolant. Ne mettez pas les bornes de la pile au lithium en contact avec des objets métalliques, ni involontairement ni volontairement!

Les piles contenant des substances polluantes sont indiquées par un symbole représentant une poubelle barrée et le symbole chimique du métal lourd qui détermine leur classification en tant que polluants. Merci de votre contribution!

1. Descrizione

Schalttafelausschnitt/Panel cut-out/Découpe d'encastrement/Recorte del cuadro de mando/APertura d'incastro:

Kübler Codix 134 - Descrizione - 1

Kübler Codix 134 - Descrizione - 2

Kübler Codix 134 - Descrizione - 3

Schalttafelausschnitt/Panel cut-out/Découpe d'encastrement/Recorte del cuadro de mando/Apertura d'incastro:

Kübler Codix 134 - Descrizione - 4

Kübler Codix 134 - Descrizione - 5

Kübler Codix 134 - Descrizione - 6

Kübler Group

Fritz Kübler GmbH

Schubertstrasse 47

D-78054 Villingen-Schwenningen

Germany

Phone +49 7720 3903-0

Fax +49 7720 21564

info@kuebler.com

www.kuebler.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kübler

Modèle : Codix 134

Catégorie : équipements de mesure