Codix 134 - équipements de mesure Kübler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Codix 134 Kübler au format PDF.
| Type de produit | Compteur horaire à affichage LCD |
| Modèles disponibles | 6.134.012.8x0, 6.134.012.8x1, 6.134.012.8x3, 6.135.012.8x0, 6.135.012.8x1, 6.135.012.8x3 |
| Affichage | LCD 8 chiffres, hauteur 8 mm |
| Plage d'affichage | 0...99999999 avec suppression des zéros de tête |
| Précision | < 100 ppm |
| Alimentation | Batterie au lithium non remplaçable (durée de vie ~8 ans à 20 °C) |
| Rétroéclairage (option) | Alimentation externe 24 VDC ±20 %, 50 mA |
| Montage | Encastré dans tableau, format 48 × 24 mm selon DIN 43700 |
| Découpe d'encastrement | 22,2+0,3 × 45+0,6 mm |
| Profondeur de montage | Environ 48 mm |
| Poids | Environ 50 g |
| Indice de protection | IP65 sur la face avant (uniquement l'appareil) |
| Raccordements | Bornes à vis, pas 5,00 mm, 8 bornes, section max. 1 × 1,5 mm² |
| Température de fonctionnement | -10...+60 °C |
| Température de stockage | -20...+70 °C |
| Altitude maximale | 2000 m |
| Sécurité | Conforme EN 61010-1, classe de protection 2 (face avant) |
| CEM | Émissions EN 55011 Classe B, résistance EN 61000-6-2 |
| Fonctions principales | Comptage d'impulsions, de temps et de fréquences ; modes opératoires multiples avec entrées Timer Enable, Reset, et sélection de plage de temps |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la face avant avec un chiffon doux humide ; aucun entretien interne ; retourner au fabricant en cas de défaut |
| Piles et recyclage | Contient une pile au lithium ; ne pas jeter avec les ordures ménagères ; rapporter aux points de collecte |
FOIRE AUX QUESTIONS - Codix 134 Kübler
Questions des utilisateurs sur Codix 134 Kübler
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Codix 134 - Kübler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Codix 134 de la marque Kübler.
MODE D'EMPLOI Codix 134 Kübler
Instructions d'utilisation
Compteurs horaires à affichage LCD
CODIX 134/135
1.Description
Les compteurs heures à affichage LCD Codix 134/135 sont alimentés par batterie. Ils trouvent leur place dans les applications les plus variees, par exemple: mesure du temps de fonctionnement et de la durée de vie, mesure du temps de passage, surveillance du temps, etc. IlIs sont commandes par des contacts secs ou des impulsions de tension.
1.1 Introduction

Lisez entièrement et attentivement ces instructions d'utilisation avant le montage et la mise en service. Pour votre propre sécurité, ainsi que pour la sécurité de fonctionnement, respectez tous les avertissements et indications. Une utilisation de l'appareil non conforme à ces instructions peut affecter la protection prévue.
1.2 Instructions de sécurité et averissements

N'utilisez cet appeareil que s'il est techniquement en parfait etat, de maniere conforme a sa destination, en tenant compte de la sécurité et des risques, et dans le respect de ces instructions d'utilisation.
Un apparéil défectueux ou endommagé doit être déconnecté du réseau immédiatement et mis hors service.
Il est interdit d'ouvrir l'appareil. Faites appel au service de dépannage du constructeur.
Ne raccorder l'appareil qu'aux reseaux électriques prévus à cet effet.
La sécurité du système dans lequel l'appareil est intégré est de la responsabilité de l'instructor.
Déconnecter tous les réseaux électriques avant de procéder à des travaux d'installation et de maintenance.
N'utiliser que des cables homologues dans toute pays et conçus pour les plages de températures et de puissances prévues.
Les travaux d'installation et d'entretien ne peuvent etre realizedesque par des spécialistes L'appareil doit impereativement etre protegepar des fusibles externes homologues.Le calibre de ces fusibles est indiquedans les caractéristiques techniques.

Ce symbole, apposé sur l'appareil, indique l'existence de risques mentionnés dans cette notice.
1.3 Utilisation conforme
Le compteur compte des impulsions, des temps et des fréquences, et offre de nombreux modes opé-ratoires différents. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme à sa destination. Cet apparéilTrouve son application dans les process et les commandes industriels dans les domaines des chaînes de fabrication des industries du métal, du bois, des matières plastiques, du papier, du verre, des textiles, etc. Les surtensions aux bornes à vis-ser de l' apparéil doivent être limitées à la valeur de la catégorie de surtension II. L' apparéil ne doit être utilisé que s'il a été encastré dans les règles de l'art, et conformément au chapitre « Caracteristiques techniques »
L'appareil ne convient pas pour des zones présen-tant des risques d'explosion, ni pour les domaines d'utilisation exclus par la norme EN 61010 Partie 1. Si l'appareil est mis en œuvre pour la surveillance de machines ou de process ou, en cas de panne ou d'une erreur de manipulation de l'appareil, peu-vent apparaitre des risques de dommages à la ma-chine ou d'accidents pour les opérateurs, il vous apparentien de prendre les mesures de sécurité appropriées.
L'appareil a eté concu pour une utilisation à l'intérieur. Il peut cependant etre utilisé à l'extérieur,à la condition de respecter les caractéristiques techniques. Il faut alors veiller à lui assurer une protection appropriée contre le rayonnement UV.
1.4 Montage encastré

Montez l'appareil loin de toute source de chaleur et evitez tout contact direct avec des liquides corrosifs, de la vapeur chaude ou des substances similaires.
Veiller à laisser un espace de 10mm tout autour de l'appareil pour permettre sa ventilation.
L'appareil doit être monté de sorte à rendre impossible tout accès aux bornes de raccordement pour l'opérateur. Lors du montage, tener compte du fait que seule la face avant est classée comme accessible à l'opérateur.
1.5 Instructions de montage
- Retirer le cadre de fixation de l'appareil.
- Introduire l'appareil par l'avant dans la découpe d'encastrement du panneau et veiller à ce que le joint du cadre avant soit correctement en place.
- Glisser par l'arrière le cadre de fixation sur le boitier de l'appareil jusqu'à ce que les étriers élastiques soient comprimés et que les ergots haut et bas soient encliquêtes.
Nota : en cas de montage correct, il est possible d'atteindre IP65 en face avant.
1.6 Installation électrique

DANGER
Avant tout travail d'installation ou de maintenance, déconnecter l'appareil de toutes les sources d'alimentation et s'assurer de l'absence de toute TENSION POUVANT OCCASIONNER UNE ELECTROCUTION.
Les lignes de signal transportant des tensions supérieures à 30V AC ou 70V DC doivent être utilisées avec un dispositif permettant de les isoler de la source de tension. Ce dispositif doit être disposé à proximité de l'appareil et être marqué en tant que son dispositif de sectionnement – sauf s'il peut être exclu qu'un défaut puisse représenter un danger.
Les travaux d'installation ou de maintenance doivent être réalisés par du personnel qualifié et conformément aux normes nationales et internationales applicables.
Il faut veiller à séparer l'ensemble des basses tensions qui penèntrent dans l'appareil ou qui sortent de celuici des lignes électriques dangereuses au moyen d'une isolation double ou renforcée (circuits SELV).

DANGER
Pour son bon fonctionnement, l'appareil doit être protégé par des fusibles externes. Les fusibles préconisés sont indiqués dans les caractéristiques techniques.
- Il faut veiller, lors de l'installation, à ce que les entrées tension alimentés par la même phase du réseau, afin de ne pas dépasser la tension maximale de 250V.
- Les cables doivent correspondre aux plages de température et de tension prévues. Pour la nature des cables, se conformer aux normes applicables pour le pays et pour l'installation. Les sections admissibles pour les bornes à vis sont indiquées dans les caractéristiques techniques.
-
Avant la mise en service de l'appareil, vérifier le bon raccordement et la bonne fixation des cables. Les vis des bornes inutilisées doivent être visées à fond et serrées afin qu'elles ne puissant pas se desserrer et se perdre.
-
L'appareil a eté concu pour la catégorie de sur-tension II. Si l' apparition de surtensions transitoi-res plus élevées ne peut pas être exclue, il convient demettre en lace des mesures de pro-tection complémentaires qui limiteront les surten-sions aux valeurs de la CAT II.
1.7 Indications quant à la résistance aux perturbations
Tous les raccordements sont protégés contre les perturbations extérieures. Choiser le lieu d'utilisation de sorte que des perturbations inductives ou capacitives ne puissant pas affecter l'appareil ou les cables raccordés à celuici ! Un trace de câblage approprié permet de réduire les perturbations (dues p. ex. à des alimentations à commutation, des mo-teurs, des variateurs ou des contacteurs cyclés).
1.8 Mesures à prendre :
- N'utiliser que du cable blindo pour les lignes de signal et de commande. Raccorder le blindage des deux cotés. Section de la tresse des conducteurs min. 0,14 mm².
- La liaison du blindage à la compensation de potentiel doit être aussi courte que possible et s'effectuer sur une grande surface (basse impédance).
- Ne relier les blindages au panneau que si celui-ci est aussi mis à la terre.
- L'appareil doit être encastré aussi loin que possible de lignes soumises à des perturbations.
- Eviter de poser les conducteurs en parallèle avec des conducteurs d'énergie
Executions DC
Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et de commande afin d'obtenir la résistance CEM maximaile ou connecter au GND (0 V) les entrées de comptage non utilisées.
Exécutions AC
Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et de commande afin d'obtenir la résistance CEM maxi-male.
1.9 Nettoyage et entretien
Ne nettoyer la face avant qu'vec un chiffon doux humide. Aucun nettoyage de la face arrriere encas-trée n'est prevu; ce nettoyage est de la responsa-bilité du personnel d'entretien ou de l'instantiateur.
En fonctionnement normal, cet appeareil ne nécessite-site aucun entretien. Si toutefois il devait ne pas fonctionner correctement, il devrait etre returne au constructeur ou au fournisseur. L'ouverture de cet appeareil et sa reparation par l'utiliseur ne sont pas prevues et peuvent affecter le niveau de protection initial.
1.10 Mise en route
L'appareil est-il bien regle et programme (fonction ; fréquence de comptage max. pour les compteurs) ?
1.11 Possibilities de defaults et leurs causes
Impossible d'utiliser les touches :
- Entrée de verrouillage des touches activée
Le compteur ne compte pas :
- Entrée de comptage mal raccordée ou raccordée à l'envers
- Réglage d'un signal d'entrée erroné pour le générateur d'impulsions
- Polarité (NPN/PNP) inversée
-
Pas de raccordement à la masse entre le généateur d'impulsions et le compteur
-
Les niveaux des signaux n'atteignent pas le seuil de commutation du compteur
Si vous appeareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à votre agent local compétent, ouappelez-nous directement pour un conseil technique.
En cas de return, joignez une brève description du début, de la programmation et du schéma de branchement, afin de nous permettre de reproduire un évientuel début et d'assurer une réparation de votre apparéil aussi rapide que possible.
Modèles
| Modèle | Mode opérateire | Plage de temps | Entrées de comptage | |||
| INP A | INP B | |||||
| 6.134.012.8x0 Compteur horaire | 99999h 59 m / 99999.99 h | - | 0...0,7 V DC | NPN | ||
| 6.134.012.8x1 | 4...30 V DC | PNP | ||||
| 6.134.012.8x3 | 10...260 V AC/DC | AC/DC | 10...260 V AC/DC | AC/DC | ||
| 6.135.012.8x0 Compteur horaire | 9999 h 59 m 59 s / 9999999.9 s | - | 0...0,7 V DC | NPN | ||
| 6.135.012.8x1 | 4...30 V DC | PNP | ||||
| 6.135.012.8x3 | 10...260 V AC/DC | AC/DC | 10...260 V AC/DC | AC/DC | ||
Tableau 1
Options: x = 5 non rétroéclairé
x = 6 :retroeclairé
Modes opérateores DC :
Compteur: INP A: sans fonction
INP B: entrée Timer Enable
Modes opérateires AC :
Compteur: INP A: entrée Timer Enable AC/DC
INP B: entrée de remise à zéro AC/DC
Caracteristiques techniques generales :
Affichage : LCD, 8 années, hauteur des chiffres 8 mm.
Plaged'affichage:
0...99999999 avec
suppression des zéros de tête.
Precislon: < 100 ppm
Remarque: pour un cycle marche-arrêt, le compteur peut perdre au maximum une impulsion de la plage de temps sélectionnée
Dépassement :
En cas de dépassement de la plage
d'affichage, le compteur repart de 0, mais
sans suppression des zéros de tête et en
activant tous les points décimaux.
Touches: Verrouillage électrique de la touche de RAZ
Boftier:Montage dans tableau, 48× 24mm
suivant DIN 43700, RAL 7021
Découpe d'encastrement :
22,2 +0.3× 45^+0.6mm
Profondeur de montage: env. 48 mm
Poids: env. 50 g
Indices de protection : IP65 sur la face avant,
seulement I'appareil
Raccordements :
Bornes à vis, RM 5.00, 8 bornes
Section nominale : max.: 1 x 1,5 mm²
2× 0,75mm
AWG 26-14
CEM : Emissions parasites EN 55011 Classe B
Résistance aux parasites EN 61000-6-2
Sécurité de l'appareil (pour les modèles AC):
Conception selon : EN 61010 Partie 1
Classe de protection : Classe de protection 2
(face avant)
Température de fonctionnement: -10...+60 °C
Température de stockage : -20..+70°C
Altitude: jusqu'à 2000 m
Retroeclairage:
doit etre alimente par une source electrique exterieure (24V± 20%) 50mA)
Domaine d'utilisation : Degre de salissure 2 catégorie de surtension II
Isolation : Face avant : isolation double,
Face arrête : isolation de base, Entrées de
signal:SELV
Alimentation :
Batterie au lithium non remplaçable
(durée de vie env. 8 ans à 20^ )
Caracteristiques des entrées, affectation des bornes et plages de temps régibles (exécution DC) La plage de temps se regle par l'intémédiaire d'une entree de commande (borne a vis 5).
| Borne à vis | N° 1 | N° 2 | N° 3 | N° 4 | N° 5 | N° 6 | N° 7 | N° 8 | ||
| Désignation Modèle | INP A | INP B | Reset | Reset Enable | Time range (Mode) GND | BL | - | BL + | ||
| 6.134.012.8x0 | sans fonction | Entrée Timer Enable | NPN | Entrée de remise à zéro NPN | Entrée de verrouillage de la touche de remise à zéro NPN. Contact avec GND, touche libérée | not activée = 99999 h 59 m | contact avec GND = 99999,99 h | GND = 0 V DC | Rétroéclairage (-) | Rétroéclairage (+) |
| 6.134.012.8x1 | PNP | |||||||||
| 6.135.012.8x0 | NPN | not activée = 9999 h 59 m 59 s | contact avec GND = 99999999,9 s | |||||||
| 6.135.012.8x1 | PNP | |||||||||
Tableau 2
Borne à vis 1: sans fonction
Borneàvis2:
Entrée Timer Enable:
Mesure du temps tant que
l'entrée est active
NPN: active pour niveau bas
Résistance d'entrée : env. 1 MOhm
Niveau Bas: 0...0,7 V AC
Niveau Haut: 3...30 V AC
PNP: active pour niveau haut
Résistance d'entrée : env. 100 kOhm
Niveau Bas: 0...0,7 V AC
Niveau Haut: 4...30 V AC
Borneàvis3:
Entrée de remise à zéro
active pour front négatif
Entrée de contact / Open
Durée d'impulsion min.: 50 ms
Résistance d'entrée : env. 2,2 MOhm
Borne à vis 4:
Verrouillage électrique de la touche de remise à zéro
Entrée de contact / Open Collector NPN
commutation à 0V)
Niveau Bas: 0...0,7 V DC
Niveau Haut: 3...5 V DC
Résistance d'entrée: env. 2,2 MOhm
Entrée non activée: Touche de remise à zéro
verrouillée
Entrée en contact
avec GND: Touche de remise à zéro déverrouillée
Borneàvis5:
Commutation des plages de temps (Mode)
Entrée de contact / Open Collector NPN (commutation à 0 V DC)
Niveau Bas: 0...0,7 V DC
Niveau Haut: 3...5 V DC
Résistance d'entrée: env. 2,2 MOhm
Fonction: voir le Tableau 2
Nota:

Si la plage de temps est modifiée en cours de fonctionnement, il faut remettre l'appareil à zéro. Dans le cas contraire, la valeur du comptage ne sera pas reproductible.
Borne à vis 6 :
Raccordement GND commun à toutes les entrées
Borneàvis7:
(-) alimentation extérieure pour l'option LCD rétroéclairé
Borne à vis 8 :
(+) alimentation extérieure pour l'option LCD retroéclairé (24VDC ± 20% ,50mA) Fusible T0,08 A, retardé

DANGER
Circuits SELV, isolation renforcée/double. Les entrée de signal doivent être protégées par un fusible externe lent de T0,01 A dans le cas où la source n'offre pas d'impédance de protection (fusible/limitation de courant).
Caracteristiques des entrées, affectation des bornes et plages de temps régibles (exécution AC) La plage de temps se règle par l'intermédiaire d'uneentrée de commande (borne à vis 5).
| Borne à vis N | ° 1 | N° 2 | N° 3 | N° 4 | N° 5 | N° 6 | N° 7 | N° 8 | |
| DesignationModel | INP AAC/DC | CommonAD/DC | INP BAC/DC | ResetEnable | Time range (Mode) GND | BL | - | BL+ | |
| 6.134.012.8x3 | Entrée Timer Enable AC/DC | Racordement commun pour INP A et INP B | Entrée de remise à zéro AC/DC | Entrée de verrouillage de la touche de remise à zéro NPN. Contact avec GND, touche libérée. | non activée=99999 h 59 m | contact avec GND=99999,99 h | GND = 0 V DC | Rétroclairage (-) | Rétroclairage (+) |
| 6.135.012.8x3 | non activée=9999 h 59 m59 s | contact avec GND=9999999,9 s | |||||||
Tableau 3
Borneàvis1:
Entrée Timer Enable:
Mesure du temps tant que le
niveau de cette entrée est Haut.
Entrée optocouple: 10...260 V AC/DC
découplage galvanique, active
pour signal Haut
Niveau Bas: 0...2 V AC/DC
Niveau Haut: 10...260 V AC/DC
Résistance d'entrée : env. 160 kOhm
Fréquence secteur AC : 50/60Hz
Borneàvis2:
Commun AC/DC, raccordement commun pour les entretes optocoupleur (borne a vis 1 et borne a vis 3).
Borneàvis3:
Entrée de remise à zéro:
active pour signal Haut
Entree optocouple: 10...260 V AC/DC
découplage galvanique, active
pour signal Haut
Durée d'impulsion min: 16 ms
Frequence max. env. 30 Hz
Niveau Bas: 0...2 V AC/DC
Niveau Haut: 10...260 V AC/DC
Résistance d'entrée : env. 160 kOhm
Fréquence sector AC : 50/60Hz
Borneàvis4:
Verrouillage electrique de la touche de remise à zéro
Entrée de contact / Open Collector NPN
(commutation à 0 V DC)
Niveau Bas: 0...0,7 V DC
Niveau Haut : 3...5 V DC
Résistance d'entrée : env. 2,2 MOhm
Entrée non activée :
Touché de remise à zéro verrouillée
Entree en contact avec GND :
Touche de remise à zéro déverrouillée
Borneàvis5:
Commutation des plages de temps (Mode)
Entrée de contact / Open Collector NPN
(commutation à 0 V DC)
Niveau Bas : 0...0,7 V DC
Niveau Haut : 3...5 V DC
Résistance d'entrée: env. 2,2 MOhm
Fonction: voir Tableau 3
Nota:

Si la plage de temps est modifiée en cours de fonctionnement, il faut remettre l'appareil à zéro. Dans le cas contraire, la valeur du comptage ne sera pas reproductible
Borne à vis 6 :
Raccordement GND commun pour la borne 4 (entree de verrouillage de la touche de remise a zero) et la borne 5 (commutation des plages de temps).
Borneàvis7:
(-) alimentation extérieure pour l'option
LCD retroéclairé
Borne à vis 8 :
(+) alimentation extérieure pour l'option
LCD rétroéclaire (24 V DC ±20 %, 50 mA),
Fusible T0,08 A, retardé

Circuits SELV, isolation renforcée/double.
Les entrée de signal doivent être protégées par un fusible externe lent de T0,01 A dans le cas où la source n'offre pas d'impédance de protection (fusible/limitation de courant).
Etendue de la livraison :
Compteur
Etrier de montage
Cadre avant pour fixation par vis
Découpe d'encastrement 50 × 25 ~mm
Cadre avant pour fixation par étrier
Découpe d'encastrement 50 × 25 ~mm
Joint
Instructions d'utilisation
Nota :

Cet apparéil contient une pile au lithium. Conformément aux dispositions sur la récapération et le recyclage des piles, nous vous informons que:

Les piles ne doivent enaucun cas etreetjetées avec les ordures menagères. La loi vous impose de les rapporter aux points de collecte spécifique prevus à cet effet. Vous pouvez nous returner les appareils complets usages.Si vous estes en mesure de retirer les piles dans les regles de l'art, vous pouze aussi porter celles-ci dans une dechetterie communale ou les déposer dans un commerce qui recupere les piles.
Dispositions spécifiques pour le return de piles au lithium :
Evitez les courts-circuits! Pour cela, protégéz les bornes de la pile à l'aide de ruban adhésiif isolant. Ne mettez pas les bornes de la pile au lithium en contact avec des objets métalliques, ni involontairement ni volontairement!
Les piles contenant des substances polluantes sont indiquées par un symbole représentant une poubelle barrée et le symbole chimique du métal lourd qui détermine leur classification en tant que polluants. Merci de votre contribution!
1. Descrizione
Schalttafelausschnitt/Panel cut-out/Découpe d'encastrement/Recorte del cuadro de mando/APertura d'incastro:



Schalttafelausschnitt/Panel cut-out/Découpe d'encastrement/Recorte del cuadro de mando/Apertura d'incastro:



Kübler Group
Fritz Kübler GmbH
Schubertstrasse 47
D-78054 Villingen-Schwenningen
Germany
Phone +49 7720 3903-0
Fax +49 7720 21564
info@kuebler.com
www.kuebler.com