K 5 Classic - Nettoyeur haute pression Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K 5 Classic Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 145 bars |
|---|---|
| Débit d'eau | Débit : 500 litres/heure |
| Type de moteur | Moteur électrique à induction |
| Poids | Poids : 11 kg |
| Dimensions | Dimensions : 34 x 39 x 87 cm |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces moyennes, comme les terrasses, les voitures et les meubles de jardin. |
| Accessoires inclus | Poignée pistolet, lance, buse à jet réglable, filtre à eau. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre à eau et nettoyer les buses. |
| Sécurité | Équipé d'un système d'arrêt automatique pour éviter les surchauffes. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - K 5 Classic Kärcher
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K 5 Classic - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K 5 Classic de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI K 5 Classic Kärcher
- dB(A) 92Français 15 Contenu Application KÄRCHER Home & Garden Avec l'application Home & Garden de KÄRCHER, vous bénéficiez des avantages suivants lors de l'utilisation de votre appareil : ● Conseils d'utilisation & expertise ● Informations sur les produits, présentation des ac- cessoires et manuels d’utilisation ● Aide et contact de service ● Boutique en ligne - offres exclusives et bien plus en- core L'application KÄRCHER Home & Garden dans votre App Store et enregistrez aisément votre produit. Remarques générales Veuillez lire le présent le manuel d'ins- tructions original et les consignes de sé- curité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté- rieure ou pour le propriétaire suivant. Dispositifs de sécurité 몇 AVERTISSEMENT Risque de blessures ! Blessures graves dues à l’absence, à la modification ou à l’inefficacité des dispositifs de sécurité. Ne contournez pas ou n’enlevez pas les dispositifs de sécurité et ne les rendez pas inefficaces. Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Interrupteur principal L'interrupteur principal évite un fonctionnement involon- taire de l'appareil. Verrouillage du pistolet haute pression Le verrouillage bloque le levier du pistolet haute pres- sion et évite un démarrage involontaire de l'appareil. Fonction Auto-Stop Lorsque le levier sur le pistolet haute pression est relâ- ché, le pressostat désactive la pompe et arrête le jet haute pression. La pompe est réactivée lorsque le levier est actionné. Symboles sur l’appareil Utilisation conforme Utilisez le nettoyeur haute pression uniquement pour un usage ménager privé. Le nettoyeur haute pression est prévu pour le nettoyage de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, ter- rasses, appareils de jardin, etc. avec le jet d'eau haute pression. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Les travaux de nettoyage provoquant des eaux usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile. Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol. Dans certains pays, il est interdit de prélever de l'eau dans les eaux publiques. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaer- cher.de/REACH Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Etendue de livraison L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Application KÄRCHER Home & Garden p. 15
- Remarques générales p. 15
- Dispositifs de sécurité p. 15
- Symboles sur l’appareil p. 15
- Utilisation conforme p. 15
- Protection de l'environnement p. 15
- Accessoires et pièces de rechange p. 15
- Etendue de livraison p. 15
- Description de l'appareil p. 16
- Montage p. 16
- Mise en service p. 16
- Fonctionnement p. 17
- Transport p. 17
- Stockage p. 17
- Entretien et maintenance p. 18
- Dépannage en cas de défaut p. 18
- Garantie p. 18
- Déclaration de conformité UE p. 19
- Caractéristiques techniques Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou sur l'appareil lui- même. Protéger l'appareil contre le gel. L'appareil ne doit pas être raccordé directe- ment au réseau d'eau potable public.16 Français Description de l'appareil Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A 1 Roue de transport 2 Rangement du pistolet haute pression 3 Rangement des lances 4 Rangement du flexible haute pression / du câble d’alimentation électrique 5 Lance rotabuse pour encrassements tenaces 6 Lance Vario Power pour tâches de nettoyage usuelles : La pression de travail peut être augmentée en continu de « SOFT » à « HARD ». Pour régler la pression de travail, relâcher le levier de la poignée pistolet et tourner la lance sur la position souhaitée. 7 Pistolet haute pression 8 Bouton de déverrouillage 9 Levier du pistolet haute pression 10 Verrouillage du pistolet haute pression 11 Flexible haute pression 12 Câble d’alimentation électrique avec fiche secteur 13 Interrupteur principal « 0/OFF »/« I/ON » 14 Poignée de transport, extensible 15 Raccord haute pression 16 Plaque signalétique 17 Raccord d'alimentation en eau avec tamis intégré 18 Flexible d'aspiration de détergent 19 Raccord pour le raccord d'alimentation en eau 20 * Tuyau d'arrosage (renforcé, diamètre d'au moins 1/2 pouce (13 mm), longueur d'au moins 7,5 m, avec coupleur rapide standard) 21 ** Tuyau d'aspiration KÄRCHER p. 19
- également nécessaire ** Disponible en option Montage Pour les figures, voir la page des graphiques. Monter les pièces détachées fournies sur l'appareil avant sa mise en service. Montage de l'accouplement du raccord d'alimentation en eau
1. Visser l'accouplement du raccord d'alimentation en
eau sur le raccord d'alimentation en eau de l'appa- reil. Illustration B Mise en service
1. Placer l'appareil sur une surface plane.
2. Dérouler le flexible haute pression et desserrer les
boucles et torsions éventuelles.
3. Ranger le flexible haute pression sur l'appareil.
a Tirer vers le haut l’attache du raccord. b Enficher le flexible haute pression dans le rac- cord. c Pousser l'attache vers le bas au niveau du rac- cord. Illustration C
4. Enficher le flexible haute pression sur le pistolet
haute pression jusqu'à ce qu'il s'enclenche de ma- nière audible. Remarque S'assurer de l'orientation correcte de l'embout. Illustration D
5. Vérifier si la connexion est correcte en tirant sur le
flexible haute pression.
6. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Remarque Veillez à ne pas dépasser l’impédance secteur maxi- male admissible au point de raccordement (voir Carac- téristiques techniques). Dans le cas contraire, la mise en marche de l'appareil risque d'affecter d'autres consommateurs électriques (par que clignotement des lampes). En cas de doute sur l’impédance secteur présente sur votre point de raccordement, veuillez contacter votre fournisseur d’énergie. Alimentation en eau La puissance raccordée est indiquée sur la plaque si- gnalétique ou dans le chapitre des Caractéristiques techniques. Respecter les directives de l'entreprise de distribution d'eau. ATTENTION Dommages dus à de l'eau impure Les impuretés contenues dans l'eau peuvent endom- mager la pompe et les accessoires. Pour les protéger, KÄRCHER recommande d'utiliser le filtre à eau KÄRCHER (accessoire spécial, référence 4.730-059). Raccordement à une conduite d'eau ATTENTION ATTENTION Risque d'endommagement lors de l'uti- lisation de raccords de tuyaux en laiton avec fonc- tion AquaStop de fournisseurs externes. Dommages sur la pompe à haute pression. Utilisez exclusivement des raccords de tuyaux avec/ sans fonction AquaStop de Kärcher, des raccords de tuyaux sans fonction AquaStop ou des raccords de tuyaux en plastique avec fonction AquaStop d'autres fournisseurs.
1. Enficher le tuyau d'arrosage sur l'accouplement du
raccord d'alimentation en eau. Illustration E
2. Raccorder le tuyau d'arrosage à la conduite d'eau.
3. Ouvrir complètement le robinet d'eau.
Aspiration d’eau dans des réservoirs ouverts Ce nettoyeur haute pression est conçu pour aspirer de l’eau de surface, p. ex. à partir de tonneaux d’eau de pluie ou d’étangs (hauteur d’aspiration maximale, voir Caractéristiques techniques).
1. Dévisser le raccord sur le raccord d’alimentation en
2. Remplir le tuyau d'aspiration avec de l'eau.
3. Visser le tuyau d’aspiration sur le raccord d’alimen-
tation en eau de l’appareil et le suspendre dans une source d’eau (p. ex. tonneau d’eau de pluie). Purge de l'appareil
1. Mettre l'appareil sous tension « I/ON ».
2. Déverrouiller le levier du pistolet haute pression.Français 17
3. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression.
4. Faire fonctionner l'appareil pendant 2 minutes maxi-
mum jusqu'à ce que l'eau sorte du pistolet haute pression sans faire de bulles.
5. Relâcher le levier du pistolet haute pression.
6. Verrouiller le levier du pistolet haute pression.
Fonctionnement ATTENTION Marche à sec de la pompe Endommagement de l'appareil Si l'appareil n'établit pas la pression dans un délai de 2 minutes, le mettre hors tension et procéder selon les indications fournies dans le chapitre Dépannage en cas de défaut. Fonctionnement avec la haute pression ATTENTION Détérioration de surfaces peintes ou sensibles Des surfaces sont endommagées lorsque la distance par rapport au jet est trop faible ou lorsque le choix de la lance est inapproprié. Respecter au moins un écartement du jet de 30 cm lors du nettoyage de surfaces peintes. Ne pas nettoyer des pneus de voiture, de la peinture ou des surfaces sensibles telles que le bois avec la Rota- buse.
1. Enficher une lance dans le pistolet haute pression et
la fixer par une rotation de 90°. Illustration F
2. Mettre l'appareil sous tension (« I/ON »).
3. Déverrouiller le levier du pistolet haute pression.
4. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression.
L'appareil démarre. Fonctionnement avec détergent DANGER Risque de blessure dû au détergent Graves dommages pour la santé dus à une utilisation inappropriée des détergents. Tenez compte de la fiche de données de sécurité du fa- bricant du détergent. Portez l’équipement de protection individuel prescrit. Remarque Les détergents KÄRCHER garantissent un fonctionne- ment sans défaut. Veuillez demander conseil ou com- mander notre catalogue ou nos fiches d'informations sur les détergents. Remarque Le détergent doit être uniquement mélangé à basse pression.
1. Sortir le flexible d'aspiration de détergent de la lon-
gueur souhaitée hors du boîtier. Illustration G
2. Suspendre le flexible d'aspiration de détergent dans
un réservoir avec une solution de nettoyage.
3. Séparer la lance du pistolet haute pression et ne tra-
vailler qu'avec le pistolet haute pression. En cours de fonctionnement, la solution de net- toyage est mélangée au jet d'eau. Méthode de nettoyage conseillée
1. Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la sur-
face sèche et laisser agir (mais pas sécher).
2. Rincer les salissures détachées avec le jet haute
pression. Après le fonctionnement avec détergent
1. Rincer l'appareil à l'eau claire pendant 30 secondes.
Interruption du fonctionnement
1. Relâcher le levier du pistolet haute pression.
L'appareil se met hors tension lorsque le levier est relâché. La haute pression demeure dans le sys- tème.
2. Verrouiller le levier du pistolet haute pression.
3. Mettre l'appareil hors tension « 0/OFF » dans le cas
de pauses de travail excédant 5 minutes. Terminer l'utilisation 몇 PRÉCAUTION Risque de blessures ! Blessures dues à de l’eau sortant à haute pression de manière incontrôlée. Ne séparer le flexible haute pression du pistolet haute pression ou de l'appareil que lorsque le système est hors pression.
1. Relâcher le levier du pistolet haute pression.
2. Fermer le robinet d'eau.
3. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression pen-
dant 30 secondes. La pression résiduelle du système est évacuée.
4. Relâcher le levier du pistolet haute pression.
5. Verrouiller le levier du pistolet haute pression.
6. Mettre l'appareil hors pression « 0/OFF ».
7. Couper l'appareil de l'alimentation en eau.
8. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
Transport 몇 PRÉCAUTION Risque de blessures et d'endommagement dus au poids de l'appareil ! Risque de blessures et de dommages. Observez le poids de l’appareil pour le transport et le stockage. Tirer l'appareil
1. Sortir la poignée de transport jusqu'à ce qu'elle s'en-
clenche de manière audible.
2. Tirer l'appareil par la poignée de transport.
Transport de l'appareil dans un véhicule
1. Empêcher l'appareil de glisser et de se renverser.
Stockage 몇 PRÉCAUTION Risque de blessures et d'endommagement dus au poids de l'appareil ! Risque de blessures et de dommages. Observez le poids de l’appareil pour le transport et le stockage. Rangement de l’appareil
1. Placer l'appareil sur une surface plane.
2. Appuyer sur le bouton de séparation du pistolet
haute pression et séparer le flexible haute pression du pistolet haute pression.
3. Séparer la lance du pistolet haute pression.
4. Ranger les deux lances et le pistolet haute pression
dans les rangements appropriés.
5. Séparer le flexible haute pression de l'appareil.
6. Ranger le flexible haute pression de l'appareil.
7. Ranger le câble d'alimentation électrique sur l'appa-
reil.18 Français Avant le stockage de longue durée, tenir compte des re- marques complémentaires, voir chapitre Entretien et maintenance. Protection antigel ATTENTION Risque d’endommagement ! Endommagement de l’appareil et des accessoires dû au gel de l’eau. Videz entièrement l’appareil et les accessoires après chaque utilisation. Protégez l’appareil et les accessoires des températures inférieures ou égales à 0 °C (32 °F).
1. Couper l’alimentation en eau de l’appareil.
2. Démonter le flexible haute pression de l’appareil.
3. Mettre l'appareil sous tension « I/ON ».
4. Attendre maximum 1 minute jusqu'à ce que de l'eau
ne sorte plus du raccord haute pression.
5. Mettre l'appareil hors pression « 0/OFF ».
6. Ranger l’appareil et les accessoires dans un local à
l’abri du gel. Entretien et maintenance DANGER Risque d'électrocution Blessures dues au contact avec des pièces sous ten- sion Mettre l’appareil hors tension. Débrancher la fiche secteur. L'appareil est exempt de maintenance, c.-à-d. qu'il est inutile d'effectuer des travaux de maintenance régu- liers. Nettoyer le filtre dans le raccord d'alimentation en eau ATTENTION Tamis endommagé dans le raccord d'alimentation en eau Endommagement de l'appareil dû à de l'eau encrassée Contrôler si le tamis n'est pas endommagé avant de le placer dans le raccord d'alimentation en eau. Si nécessaire, nettoyer le tamis dans le raccord d'ali- mentation en eau.
1. Retirer l'accouplement du raccord d'alimentation en
2. Sortir le tamis à l'aide d'une pince plate.
3. Nettoyer le tamis à l'eau courante.
4. Mettre le tamis en place dans le raccord d'alimenta-
5. Visser le raccord sur le branchement d’alimentation
en eau. Nettoyer le filtre du détergent Nettoyer le filtre pour détergent avant tout stockage de longue durée.
1. Retirer le filtre du flexible d'aspiration du détergent.
2. Nettoyer le filtre à l'eau courante.
Illustration J Dépannage en cas de défaut Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des dé- fauts, veuillez vous adresser au service après-vente au- torisé. DANGER Danger de mort ! Blessures mortelles par électrocution en cas de contact avec des pièces conductrices de tension. Ne touchez aucune pièce conductrice de tension. Mettre l’appareil hors tension. Retirez la fiche secteur de la prise secteur. L'appareil ne fonctionne pas
1. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression.
2. Vérifier si la tension indiquée sur la plaque signalé-
tique correspond à la tension de la source de cou- rant.
3. Vérifier si le câble d'alimentation électrique n'est pas
endommagé. L’appareil ne se met pas sous pression L'alimentation en eau est trop faible.
1. Ouvrir complètement le robinet d'eau.
2. S'assurer qu'un débit suffisant est appliqué sur l'ar-
3. Vérifier le réglage sur la lance.
4. Vérifier que la hauteur d'aspiration maximale n'est
pas excédée. Le tamis dans le raccord d'alimentation en eau est encrassé.
1. Sortir le tamis dans le raccord d'alimentation en eau
à l'aide d'une pince plate.
2. Nettoyer le tamis à l'eau courante.
Illustration I De l'air se trouve dans l'appareil.
1. Purger l’appareil :
a Mettre l'appareil sous tension pendant maximum 2 minutes sans raccorder la lance. b Appuyer sur le pistolet haute pression et attendre que l'eau sorte du pistolet haute pression sans faire de bulles. c Raccorder la lance. Fortes variations de pression
1. Nettoyer la buse haute pression :
a Retirer les salissures de l'orifice de la buse au moyen d'une épingle. b Rincer la buse haute pression par l'avant avec de l'eau.
2. Contrôler le débit d'alimentation de l'eau.
L'appareil n'est pas étanche.
1. Une faible fuite de l'appareil est purement tech-
nique. En cas de forte fuite, commissionner le Ser- vice après-vente autorisé. Le détergent n'est pas aspiré Une lance est montée sur le pistolet haute pression.
1. Démonter la lance et travailler uniquement avec le
pistolet haute pression. Le tuyau de détergent est plié, bouché ou non étanche.
1. Poser le tuyau de détergent sans le plier, le nettoyer
ou le remplacer. Le filtre pour détergent est bouché.
1. Nettoyer le filtre pour détergent, voir Nettoyer le
filtre du détergent. Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de serviceFrançais 19 après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat. (Voir l'adresse au dos) Vous trouverez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kärcher local sous « Téléchargements ». Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que le produit mention- né ci-dessous est conforme aux directives pertinentes des normes et ordonnances mentionnées. En cas de modification du produit sans notre accord, la présente déclaration n'est plus valable. Le fabricant a la respon- sabilité exclusive de l’établissement de la présente dé- claration de conformité. Produit : Nettoyeur haute pression Type : K 5 Classic Normes et ordonnances 2000/14/CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE 2014/30/UE Normes harmonisées appliquées EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-11: 2000 EN IEC 63000: 2018 Méthode d'évaluation de conformité appliquée 2000/14/CE: Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) K 5, K 5 Pure, K6 Mesuré : 89 Garanti : 92 K 5 Classic Mesuré : 89 Garanti : 92 Nom et adresse Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/08/2023/10/01 Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. K 5 Classic Raccordement électrique Tension V 220-240 Phase ~ 1 Fréquence Hz 50 Impédance secteur maximale ad- missible Ω 0,34 + j0,21 Puissance absorbée A 8 Type de protection IPX5 Classe de protection II Fusible principal (lent) A 10 Raccord d'alimentation en eau Pression d'alimentation (max.) MPa 1,2 Température d'alimentation (max.) °C 40 Débit d'alimentation (min.) l/min 10 Hauteur d'aspiration (max.) m 0,5 Caractéristiques de puissance de l’appareil Pression de service MPa 12,0 Pression max. admissible MPa 14,5 Débit, eau l/min 6,7 Débit maximal l/min 8,3 Débit, détergent l/min 0,3 Force de recul du pistolet haute pression N17 Dimensions et poids Poids opérationnel typique kg 7,0 Longueur mm 281 Largeur mm 274 Hauteur mm 461 Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 Valeur de vibrations main-bras m/s
0,7 Niveau de pression acoustique L
dB(A) 3 Niveau de pression acoustique L
Notice Facile