PRIMA - Poêle EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRIMA EDILKAMIN au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Poêle à pellets EDILKAMIN PRIMA, puissance nominale de 8 kW, rendement de 90%, capacité du réservoir de 15 kg. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 50 cm, Hauteur : 110 cm, Profondeur : 50 cm. |
| Utilisation | Chauffage d'appoint ou principal, idéal pour les espaces jusqu'à 100 m². |
| Type de combustible | Pellets de bois certifiés EN Plus A1. |
| Contrôle | Contrôle électronique avec télécommande, programmation hebdomadaire. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du brasero et du cendrier, vérification des conduits de fumée. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité contre la surchauffe et d'un dispositif d'arrêt automatique. |
| Certifications | Conforme aux normes CE, respect des normes environnementales. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRIMA EDILKAMIN
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRIMA - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRIMA de la marque EDILKAMIN.
MODE D'EMPLOI PRIMA EDILKAMIN
Bidone aspiracenere Utile per la pulizia del focolare GlassKamin Utile per la pulizia del vetro ceramico- 17 - FRANÇAIS Madame, Monsieur Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit et nous vous en félicitons. Avant de l’utiliser, nous vous demandons de lire attentivement cette notice, afi n de pouvoir profi ter au mieux et en toute sécurité des performances de votre appareil. Pour tout autre renseignement ou nécessité, contactez le REVENDEUR chez lequel vous avez effectué votre achat ou consultez la rubrique CENTRES D’ASSISTANCE TECHNIQUE de notre site internet www.edilkamin.com. REMARQUE - Après avoir déballé le produit, assurez-vous que son contenu est intact et complet (poignée « main froide » pour l’ouverture de la porte, livret de garantie, gant, CD/notice technique, spatule, sels hygroscopiques). En cas d’anomalies, adressez-vous sans retard au revendeur chez lequel vous avez effectué l’achat et remettez-lui une copie du livret de garantie et de la facture. - Mise en service/Mise au point Elle doit obligatoirement être effectuée par le Centre d’Assistance Technique (CAT) agréé par EDILKAMIN sous peine de voir la garantie expirer. La mise en service, telle qu’elle est décrite par la norme UNI 10683, consiste en une série d’opérations de contrôle qui sont effectuées une fois que le poêle est installé et dont le but est de vérifi er que le système fonctionne bien et qu’il est conforme aux réglementations. Chez votre revendeur, sur le site www.edilkamin.com ou en appelant le numéro vert, vous pourrez trouver le Centre d’Assistance le plus proche de chez vous. - Des installations incorrectes, des entretiens mal effectués, une utilisation impropre du produit dégageront le fabricant de toute responsabilité en cas de dommage survenant lors de l’utilisation du produit. - Le numéro de série, nécessaire pour identifi er le poêle, est indiqué : - sur le haut de l’emballage ; - sur le livret de garantie qui se trouve à l’intérieur du foyer ; - sur la plaque appliquée à l’arrière de l’appareil. Cette documentation et la facture doivent être conservées pour l’identifi cation. Les informations qu’elles contiennent devront être communiquées lors de toute éventuelle demande de renseignements et être mises à disposition pour une éventuelle intervention d’entretien. - Les détails représentés sont indicatifs, du point de vue graphique et géométrique. La société soussignée EDILKAMIN S.p.A. ayant son siège légal Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Id. Fiscal N° TVA :
déclare sous son entière responsabilité que : Le poêle à granulés mentionné ci-dessous est conforme au Règlement UE 305/2011 (CPR) et à la Norme Européenne harmonisée EN 14785:2006 POÊLE À GRANULÉS, de la marque commerciale ITALIANA CAMINI, dénommé PRIMA N° de SÉRIE: Réf. Plaque de données Déclaration de performance (DoP - EK 074): Réf. Plaque de données Il est également déclaré que : Le poêle à granulés de bois PRIMA respecte les conditions requises par les directives européennes : 2006/95/CEE - Directive Basse Tension 2004/108/CEE - Directive Compatibilité Électromagnétique EDILKAMIN S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil dû au remplacement, au montage et/ou à la modifi cation effectués par du personnel non autorisé par EDILKAMIN.- 18 - FRANÇAIS
Le poêle PRIMA produit de l’air chaud en utilisant comme combustible des granulés en bois, dont la combustion est gérée de manière électronique. Son fonctionnement est illustré ci-dessous (les lettres se réfèrent à la fi gure 1). Le combustible (granulé) est prélevé du réservoir de stockage (A) et, au moyen d’une vis sans fi n (B) activée par un motoré- ducteur (C), il est transporté dans le creuset de combustion (D). Les granulés s’allument grâce à l’air chaud produit par une résistance électrique (E) et aspiré dans le creuset au moyen d’un extracteur de fumée (F). La fumée produite par la combustion est évacuée du foyer au moyen du même extracteur (F) et expulsée par le tuyau (G) qu'il est possible de raccorder à l'arrière, sur le côté droit/ gauche et sur le haut du poêle (voir page 23). Le foyer, qui est revêtu de Vermiculite, est fermé sur le devant par une petite porte en vitrocéramique. La quantité de combustible, l’extraction de la fumée, l’alimen- tation de l’air de combustion sont réglées grâce à une carte électronique pourvue de logiciel, dans le but d’obtenir une combustion de haut rendement et de faibles émissions. Le poêle est pourvu d’une prise série prévue pour le branche- ment, avec câble en option (code 640560), à des dispositifs d’allumage à distance (cadrans téléphoniques, chronothermos- tats, etc.). Les phases principales peuvent être commandées avec le pan- neau synoptique ou avec la télécommande fournie en option. Le revêtement externe en céramique est disponible en trois couleurs différentes : bordeaux, blanc et gris foncé.
INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉ
L’air chaud est plongé dans le local d'installation à travers une grille (I) située dans la partie haute du devant ; la pièce est également irradiée par la vitre de la porte du foyer.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par les enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Les principaux risques découlant de l’utilisation du poêle sont liés au non-respect des normes d’installation, à un contact direct avec des parties électriques sous tension (internes), à un contact avec le feu et les parties chaudes (vitre, tuyaux, sortie d’air chaud), à l’introduction de substances étrangères, à des combustibles non recommandés, à un entretien incorrect ou à l'actionnement continu de la touche d'allumage sans avoir vidé le creuset. En cas de non-fonctionnement de composants ou d’anomalies, le poêle est doté de dispositifs de sécurité qui garantissent son extinction et qu’il faut laisser procéder sans intervenir.
- Pour que le poêle fonctionne normalement, il doit être installé en respectant ce qui est indiqué sur cette notice.
- La porte du foyer ne doit pas être ouverte pendant le fonction- nement : en effet la combustion est gérée automatiquement et ne réclame aucune intervention.
- Comme combustible, utiliser seulement des granulés en bois de 6 mm de diamètre, d’excellente qualité et certifi és.
- Aucun corps étranger autre que les granulés ne doit être intro- duit dans le foyer ou dans le réservoir.
- Pour le nettoyage du conduit de fumée (conduit qui relie le raccord de sortie de la fumée du poêle au conduit de chemi- née), il ne faut pas utiliser de produits infl ammables.
- Les parties du foyer et du réservoir doivent être aspirées uniquement à FROID.
- La vitre peut être nettoyée à FROID avec un produit appliqué à l’aide d’un chiffon (ex. Glasskamin d’Edilkamin).
- Ne pas nettoyer à chaud.
- S’assurer que le poêle est positionné et allumé par un CAT agréé par Edilkamin (Centre d’Assistance Technique) selon les indications de la présente notice ; conditions du reste indispen- sables pour la validation de la garantie.
- Pendant le fonctionnement du poêle, les conduits d’évacua- tion et la porte atteignent des températures élevées (ne pas y toucher sans le gant prévu à cet effet).
- Ne pas déposer d’objets non résistants à la chaleur tout près de la cheminée.
- Ne JAMAIS utiliser de combustibles liquides pour allumer le poêle ou raviver les braises.
- Ne pas boucher les ouvertures d’aération présentes dans la pièce où est installé le poêle, ni les entrées d’air de celui-ci.
- Ne pas mouiller le poêle, ne pas s’approcher des parties élec- triques avec les mains humides.
- Ne pas mettre de réductions sur les conduits d’évacuation de la fumée.
- Le poêle doit être installé dans des pièces adaptées à la prévention contre les incendies et possédant tout ce qui est nécessaire à l’appareil (alimentation et évacuations) pour un fonctionnement correct et parfaitement sûr.
- Le cas échéant, effectuer le nettoyage du tour de fumée en retirant le foyer en Vermiculite et les brides prévues à cet effet.
- Attention : les granulés retirés du creuset ne doivent pas être redéposés dans le réservoir.- 19 - FRANÇAIS DIMENSIONS
CÔTÉ PLAN sortie fumées Ø 80 mm sortie fumées Ø 80 mm sortie fumées Ø 80 mm Air de combustion Ø 40 mm- 20 - FRANÇAIS
- THERMOCOUPLE : Placé sur le système d’évacuation de la fumée, il en relève la température. En fonction des paramètres programmés, il contrôle les phases d’allumage, de fonctionnement et d’extinction.
- PRESSOSTAT Placé dans la zone d’aspiration de la fumée, il intervient quand il relève des problèmes de dépression dans le circuit de la fumée (par ex. : conduit de cheminée bouché). Il bloque le chargement du granulé en provoquant ainsi l’extinction du poêle.
- THERMOSTAT DE SÉCURITÉ : Placé en-dessous du réservoir de granulés, il intervient si la température est trop élevée à l’intérieur du poêle. Il bloque le chargement du granulé en provoquant ainsi l’extinction du poêle.
Sur la sortie série RS232, au moyen d’un câble spécial (code 640560), il est possible de faire installer par le CAT (Centre d’Assistance Technique) une option pour le contrôle des allu- mages et des extinctions, comme le thermostat d’ambiance. La sortie série se trouve à l’arrière du poêle. BATTERIE TAMPON Sur la carte électronique, on trouve une batterie tampon (type Cr 2032 à 3 Volt). Son mauvais fonctionnement est dû à une usure normale (qui ne peut être considérée comme un défaut de fabrication). Pour plus d’informations, contactez le CAT (Centre d’Assistance Tech- nique) qui a effectué le premier allumage. FUSIBLE Deux fusibles sont insérés sur la prise avec interrupteur située à l’ar- rière du poêle : l’un est opérationnel * et l’autre est de secours**.- 21 - FRANÇAIS DONNÉES TECHNIQUES RELATIVES AU DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE CHEMINÉE Puissance nominale Puissance réduite Puissance thermique 7 2,4 kW Température de la fumée à la sortie 209 97 °C Tirage minimal 0 - 5 Pa Débit de fumée 5,4 2,4 g/s CARACTÉRISTIQUES
- Le volume chauffable est calculé en considérant que l'isolation de la maison est conforme à la Loi 10/91 et à ses modifi cations ultérieures et que la demande de chaleur est de 33 Kcal/m³ heure.
- Il est également important de tenir compte de l’emplacement du poêle dans la pièce à chauffer.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Alimentation 230 Vac +/- 10% 50 Hz Puissance moyenne absorbée
Puissance absorbée à l’allumage 400 W Protection sur carte électronique* Fusible F4 AL, 250 Vac Les données mentionnées ci-dessus sont indicatives et relevées lors de la certifi cation effectuée par un organisme agréé. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifi er ses produits à son gré sans préavis et sans appel. N.B. 1) Il faut tenir compte du fait que des appareils extérieurs peuvent perturber le fonctionnement de la carte électronique.
Attention : toute intervention sur des composants sous tension, tout entretien et/ou toute vérifi cation doivent être effectués par du personnel qualifi é (avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique). CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES aux termes de la norme EN 14785 Puissance nominale Puissance réduite Portée thermique brûlée 7,8 2,5 kW Puissance thermique 7 2,4 kW Rendement / Performance 90,1 94,67 % Émission CO (13% O
) 0,019 0,035 % Température de la fumée 174 81 °C Consommation de combustible 1,6 0,5 kg/h Tirage minimal 12 - 5 10 - 3 Pa Capacité du réservoir 15 kg Autonomie 8 24 heures Volume chauffable * 180 m
Diamètre du conduit de fumée (mâle) 80 mm Diamètre du conduit de la prise d'air (mâle) 40 mm Poids avec emballage 120 kg- 22 - FRANÇAIS INSTALLATION A : conduit de cheminée en acier isoléB : hauteur minimale 1,5 m et toutefois au-delà de la hauteur de l’avant-toit.C-E : prise d’air reliée à l’extérieur (section passante minimale 80 cm²)D : conduit de cheminée en acier, à l'intérieur du conduit de chemi-née en ciment préexistant. CHEMINÉE Les caractéristiques fondamentales sont : - section intérieure avec base identique à celle du conduit de cheminée ; - section de sortie non inférieure au double de celle du conduit de cheminée ; - position en plein vent, au-dessus du faîte du toit et en dehors de la zone de refl ux. CAS TYPIQUES Fig. 1 Fig. 2
ÉVACUATION DE LA FUMÉE
Le système d’évacuation doit être dédié uniquement au poêle (l'évacuation dans un conduit de cheminée commun à d’autres dispositifs n’est pas acceptable). L'évacuation de la fumée se fait par la tubulure de sortie de 8 cm de diamètre qui se trouve sur l'arrière, sur le côté droit/gauche ou sur le haut. Le conduit d’évacuation de la fumée doit être relié à l’extérieur en utilisant des tuyaux en acier certifi és EN 1856. Le tuyau doit être scellé de façon hermétique. Pour l’étanchéité des tuyaux et leur éventuelle isolation, il faut utiliser des matériaux résistant aux températures élevées (silicone ou mastics pour températures élevées). Les segments horizontaux peuvent avoir une longueur maximale de 2 m. Il peut y avoir jusqu’à 3 coudes avec une amplitude maximale de 90° (par rapport à la verticale). Il est nécessaire (si le système d’évacuation ne s’insère pas dans un conduit de cheminée) de disposer d’un tronçon vertical et d’une extrémité de protection anti-vent (référence UNI 10683). Si le conduit de fumée est à l’extérieur il doit être isolé de ma- nière adéquate. Si le conduit de fumée s’insère dans un conduit de cheminée, celui-ci doit être approprié pour les combustibles solides et s’il fait plus de 150 mm de diamètre, il faut l’assainir en le tubant avec des tuyaux de section et de matériaux adaptés (ex. acier 80 mm de diamètre). Tous les segments du conduit de fumée doivent pouvoir être inspectés. Les souches de cheminée et les conduits de fumée auxquels sont reliés les appareils qui utilisent des combustibles solides doivent être nettoyés une fois par an (vérifi er s’il existe une réglementation à ce sujet dans le pays où le poêle doit être installé). Si l'on omet le contrôle et le nettoyage réguliers, on augmente la probabilité d’un feu de cheminée. Le cas échéant, procéder ainsi : ne pas éteindre avec de l’eau; vider le réservoir de granulés. S’adresser au personnel spécialisé avant de remettre la machine en marche. Le poêle est conçu pour fonctionner en toutes conditions météorologiques. En cas de conditions particulières, comme en cas de vent fort, les systèmes de sécurité pourraient se déclencher et provoquer l'arrêt du poêle. Dans ce cas, ne pas allumer l’appareil en neutra- lisant les systèmes de sécurité. Si le problème persiste, contacter le Centre d'Assistance Technique. Pour tout ce qui n’est pas expressément indiqué, se référer aux normes locales de chaque pays. En Italie, se référer à la norme UNI 10683, et aux éventuelles indications régionales ou des autorités sanitaires locales. En cas d’installation en copropriété, demandez l’avis préventif au syndic. En France, faire référence du Décret 2008-1231. VÉRIFICATION DE COMPATIBILITÉ AVEC D’AUTRES DISPOSITIFS Le poêle NE doit PAS être installé dans le même local où se trouvent des équipements de chauffage à gaz de type B (ex. chaudière à gaz, poêle et dispositifs raccordés à une hotte aspi- rante), puisque le poêle pourrait mettre le local en dépression, en compromettant son fonctionnement ou celui de ces disposi- tifs.
VÉRIFICATION DU BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
(placer la prise de courant dans un endroit facilement acces- sible) Le poêle est pourvu d’un câble d’alimentation électrique qu’il faut relier à une prise de 230V 50 Hz, de préférence avec un interrupteur magnétothermique. Si la prise de courant n’est pas facilement accessible, prévoir un dispositif d’interruption de l’alimentation (interrupteur) en amont du poêle (à la charge du client). Des variations de tension supérieures à 10 % peuvent compro- mettre le bon fonctionnement du poêle. L’installation électrique doit être conforme aux normes ; vérifi er plus particulièrement l’effi cacité du circuit de terre. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à la puis- sance du poêle. Le mauvais état du circuit de terre peut provoquer des pro- blèmes de fonctionnement dont Edilkamin ne sera pas respon- sable.
DISTANCES DE SÉCURITÉ ANTI-INCENDIE
Le poêle doit être installé en respectant les conditions de sécu- rité suivantes : - distance minimale sur les côtés et à l'arrière du poêle : 20 cm par rapport aux matériaux infl ammables ; - distance minimale sur le devant du poêle : 80 cm par rapport aux matériaux infl ammables. S’il n’est pas possible de prévoir les distances mentionnées ci- dessus, il faut adopter des mesures techniques et de construction permettant d'éviter tout risque d’incendie. En cas de contact avec des parois en bois ou autre matériau infl ammable, il faut calorifuger de manière adéquate le conduit d’évacuation de la fumée.
Il est indispensable qu’une prise d’air reliée à l’extérieur soit installée derrière le poêle ; cette prise doit présenter une section utile minimale de 80 cm², et garantir une alimentation d’air suf- fi sante pour la combustion. Dans ce cas, il N'est PAS possible de positionner le poêle à côté d'un mur. En France, faire référence du Décret 2008-1231. En alternative, l’air nécessaire au poêle pourra être prélevé directement de l’extérieur, à travers une rallonge en acier du tuyau de 4 cm de diamètre situé à l'arrière du poêle. Le tuyau doit avoir une longueur inférieure à 1 mètre et ne présenter aucun coude. Dans tous les cas, une section libre d’au moins 12
doit être garantie sur toute la longueur du tuyau de la prise d'air. La partie extérieure du tuyau doit se terminer par un seg- ment à 90° vers le bas ou avec une protection anti-vent et doit être protégée par un grillage contre les insectes qui ne réduise pas la section passante utile de 12 cm².- 23 - FRANÇAIS
PRIMA est prédisposé pour le raccordement du conduit de sor- tie des fumées par le dessus, par l’arrière ou par les côtés droit et gauche. Le poêle livré est confi guré avec la sortie du conduit de fumées par l’arrière (fi g. 1).
POUR PERMETTRE TOUTE SOLUTION DE RACCOR-
DEMENT DE LA SORTIE DES FUMÉES AU CONDUIT DE CHEMINÉE, IL EST NÉCESSAIRE DE RETIRER LE CÔTÉ MÉTALLIQUE CONCERNÉ ( droit ou gauche). Pour les raccordements, procéder de la manière suivante : - Desserrer les quatre vis situées sur le dos du fl anc en tôle (A - fi g. 2). - Retirer les deux vis du fl anc métallique et dégager le fl anc (B - fi g. 3). À présent, choisir le raccordement nécessaire du tuyau de sortie des fumées (côté droit ou gauche). RACCORDEMENT DE SORTIE DES FUMÉES DEPUIS L’ARRIÈRE. Raccorder le tuyau de sortie des fumées (non fourni) de l’arri- ère au raccord du limaçon des fumées (c - fi g. 4-5) au moyen du collier fourni. Dans ce cas, il suffi t de faire passer le tuyau de sortie des fumées (non fourni) à travers le trou présent dans la partie inférieure du dos en tôle (fi g. 5).
RACCORDEMENT SORTIE FUMÉES LATÉRALE
Monter le coude de raccord avec le collier (non fourni) sur le raccord du limaçon des fumées (D - fi g. 6). Relier le tuyau de fumée latérale (non fourni) au coude de raccord susmentionné. Retirer le diaphragme prédécoupé du côté latéral en tôle pour permettre le passage du tuyau de sortie des fumées (non fourni) (fi g. 6). Compléter l’opération en fi xant la rosace de fermeture (non fourni E - fi g. 7) au moyen des vis, après avoir remonté le côté en métal. N.B. : la fi xation de la rosace et du côté en tôle doit être réa- lisée après avoir effectué la fi xation défi nitive du conduit de cheminée. RACCORDEMENT SORTIE FUMÉES PAR LE TOP Monter le coude de raccord avec le collier (non fourni) sur le raccord du limaçon des fumées (D - fi g. 8). Relier le conduit de sortie des fumées (non fourni) au coude de raccord susmentionné. Retirer le diaphragme du petit semi-couvercle en tôle (G - fi g.
9) pour permettre le passage du tuyau.
MODE D'EMPLOI Faire effectuer la mise en service, le premier allumage et la mise au point par un Centre d'Assistance Technique (CAT) agréé par Edilkamin , conformément à la norme UNI 10683. Cette norme indique les opérations de contrôle à effectuer pour s’assurer que le système fonctionne correctement. Le CAT effectuera aussi le réglage du poêle sur la base du type de granulés et des conditions d’installation, en validant ainsi la garantie. Si le premier allumage n'est pas effectué par un CAT agréé, la garantie ne pourra pas être validée. Pour toute information, consulter le site www.edilkamin.com Durant les premiers allumages, de légères odeurs de peinture peuvent se dégager, mais elles disparaîtront très rapidement. Avant d’allumer l’appareil, il est toutefois nécessaire de vérifi er : ==> Si l’installation est correcte. ==> L’alimentation électrique. ==> La fermeture de la porte, qui doit être étanche. ==> Le nettoyage du creuset. ==> La présence sur l’affi cheur de l’indication de stand-by (date, puissance ou température clignotante). CHARGEMENT DU PELLET DANS LE RÉSERVOIR Pour accéder au réservoir, soulever le couvercle métallique * (fi g. 1). ATTENTION : Si l’on charge le poêle lorsqu’il est en fonction et donc chaud, il est conseillé d’utiliser le gant fourni. REMARQUE sur le combustible. PRIMA est conçu et programmé pour brûler des granulés en bois de 6 mm de diamètre environ. Les granulés sont des combustibles qui se présentent sous la forme de petits cylindres, obtenus après compactage de sciure, à des valeurs élevées, sans utilisation d’adhésifs ou d’autres matériaux. Ils sont emballés dans des sacs de 15 kg. Afi n de NE PAS compromettre le bon fonctionnement du poêle, il est indispensable de ne rien brûler d’autre. L’utilisation d’autres matériaux (bois compris), identifi able après analyses en laboratoire, implique l’annulation de la garantie. EDILKAMIN a conçu, testé et programmé ses propres pro- duits pour qu’ils garantissent les meilleures performances avec des granulés présentant les caractéristiques suivantes : diamètre : 6 millimètres longueur maximale : 40 mm humidité maximale : 8% rendement calorifi que : 4300 kcal/kg minimum L’utilisation d’un autre type de granulés réclame un réglage spécifi que du poêle, analogue à celui qui est effectué par le CAT (Centre d’Assistance Technique) lors du premier allu- mage. L’utilisation de granulés non appropriés peut provoquer : une diminution du rendement, des anomalies de fonctionnement, des blocages dus à une obstruction, la salissure de la vitre, la présence de substances non brûlées, etc. Une simple analyse des granulés peut être effectuée visuelle- ment. Bonne qualité: lisses, d'une longueur régulière, peu poussié- reux. Mauvaise qualité : avec des éclatements longitudinaux et transversaux, très poussiéreux, d’une longueur très variable et avec présence de corps étrangers.- 25 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PANNEAU SYNOPTIQUE touche pour programmer la température ambiante souhaitée ou pour entrer dans le menu (set temp. ambiante) touche pour programmer la puissance du poêle (set de puissance) touche d’allumage/extinction ou confi rmation/sortie du menu indique que le chronothermostat a été programmé pour les allumages automatiques horaires. indique une condition d’alarme indique le fonctionnement du motoréducteur du pellet indique le fonctionnement du ventilateur indique le fonctionnement de la bougie FONCTIONNEMENT Le poêle a deux modes de fonctionnement: - MANUEL: En mode de fonctionnement MANUEL, on règle la températu- re de l’eau à laquelle le poêle fonctionnera, indépendamment de la température de la pièce où il est installé. Pour sélectionner la modalité de fonctionnement MANUEL, appuyer sur la touche (la led s’allume). En appuyant sur la touche il est possible d’augmenter la température (au-delà de 40°C) jusqu’à ce que l’indication « MAN » apparaisse à l’écran. - AUTOMATIQUE En mode de fonctionnement AUTOMATIQUE on peut régler la température souhaitée dans la pièce où le poêle est installé. Lorsque le poêle aura atteint la température ambiante souhaitée (SET TEMPÉRATURE AMBIANTE), il commencera, de ma- nière autonome, à moduler et se mettra sur la puissance 1. Pour programmer le set température ambiante, appuyer sur (la led s’allume), la température de fonctionnement du moment sera affi chée ; au moyen de la touche ou de la touche il est possible de varier la température pour atteindre celle désirée. La ventilation dépend toujours de la puissance utilisée, et on ne peut donc pas la modifi er.
- Pour accéder au menu, appuyer sur la touche pendant 2 secondes (la led s’éteint) En appuyant sur la touche ou bien sur la touche , défi - lera le menu suivant:
- Pour confi rmer le menu souhaité, appuyer sur la touche .
- Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la touche pendant 3 secondes.
- Pour sortir du menu, appuyer sur la touche pendant 6 secondes. ALLUMAGE/EXTINCTION Pour allumer/éteindre le poêle, appuyer sur la touche pen- dant 3 secondes. Led allumé poêle en marche Led clignotante poêle en extinction ou en alarme Led éteinte poêle éteint
(N’apparait pas a display sur ce modèle)
Cette fonction permet de gérer la vitesse de ventilation. Il est possible de confi gurer le mode AUTO qui régule automatiquement la vitesse de ventilation en fonction de la puissance du poêle ou il est possible de confi gurer la vitesse de ventilation en fonction de la quantité d’air chaud ou du niveau de silence du produit souhaité. Pour activer la fonction, appuyer sur la touche pendant 2 secondes, appuyer sur la touche jusqu’à affi cher sur l’écran l’inscription “M3 Régler vent 1”. Appuyer sur la touche et saisir la vitesse de ventilation souhaitée en utilisant les touches et . Pour confi rmer le choix, apouyer sur la touche . CHARGEMENT DE LA VIS SANS FIN (seulement si le poêle est resté complètement sans pellet) Pour charger la vis sans fi n, il faut entrer dans le MENU, appuyer sur la touche pendant 2 secondes, appuyer sur la touche jusqu’à visualiser à l’écran l’indication « M5 premier chargement ». Appuyer sur la touche pour confi rmer et successivement appuyer sur la touche activer la fonction. Cette opération doit être effectuée uniquement quand le poêle est éteint et complètement froid. Remarque : durant cette phase, l’extracteur de fumées restera allumé. FONCTION STAND-BY La fonction activée permet d’éteindre le poêle en cas de dépassement de 0,5°C de la température ambiante exigée, après un temps prédéfi ni de 10 minutes (modifi able par un CAT en phase d’installation). Sur l’écran apparaitra l’indication « GO STBY » en affi chant les minutes restantes jusqu’à l’extinction. Cette fonction est présente en fonctionnement « AUTOMATIQUE » et en cas de thermostat extérieur. Si la température ambiante diminue de 2°C en-dessous du seuil programmé, le poêle repartira (modifi able par un CAT en phase d’installation). Pour activer la fonction, appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche l’indication «MI-set orologio» apparaîtra à l’écran, appuyez sur la touche jusqu’à visualiser à l’écran l’indication «M4 stand by»; pour confi rmer, appuyer sur la touche . Appuyer sur la touche pour sélectionner « ON », pour confi rmer appuyer sur la touche . Pour sortir du menu « M4 stand-by », appuyer sur la touche pendant 6 secondes.
RÉGLAGE HORAIRE ET DATE
Appuyer pendant environ 2 secondes la touche l’indication « MI set orologio » apparaîtra sur l’écran ; pour confi rmer, appuyer sur la touche . Les données suivantes apparaissent successivement : Jour de la semaine, heure, minutes, jour, mois, année qui peuvent être modifi ées en appuyant sur la touche ou bien sur la touche . Pour confi rmer, appuyer sur la touche . Pour sortir du menu « MI set orologio », appuyer sur la touche pendant 6 secondes.
THERMOSTAT EXTÉRIEUR
Il doit être raccordé au moyen du câble bleu (en option cod. 640560) au port série placé à l’arrière du poêle, il doit avoir un con- tact sec normalement ouvert (par ex., en cas d’un thermostat d’ambiance) : - Contact ouvert = Température Ambiante atteinte - Contact fermé = Température Ambiante non atteinte Pour sélectionner la modalité « T-E » (thermostat extérieur), appuyer sur la touche (la led s’allume). En appuyant sur la touche on augmente la température jusqu’à ce qu’apparaisse à l’écran l’indication « T-E » (thermostat extérieur) (en-dessous de 6°C). Remarque : Avec le poêle éteint, le thermostat extérieur ne peut en aucun cas allumer ou éteindre le poêle. Si l’on souhaite étein- dre ou allumer le poêle en dehors des horaires du chrono ou de la programmation du « T-E » (thermostat extérieur), il faut toujours agir au moyen de la touche .- 27 - FRANÇAIS start1 06:00 stop1 08:00 start2 07:00 stop2 10:00 start3 14:00 stop3 17:00 start4 19:00 stop3 22:00 lundi on mardi on mercredi off jeudi on vendredi on samedi off dimanche off lundi off mardi off mercredi on jeudi off vendredi off samedi off dimanche off lundi on mardi on mercredi off jeudi off vendredi off samedi on dimanche on lundi on mardi on mercredi on jeudi on vendredi on samedi on dimanche on
CHRONOTHERMOSTAT A PROGRAMMATION JOURNALIÈRE/HEBDOMADAIRE
Il y a 3 modalités de programmation (journalière, hebdomadaire, week-end), toutes indépendantes les unes des autres, ce qui per- met ainsi de multiples combinaisons selon ses propres exigences (on peut régler les horaires avec 10 minutes d’écart). Appuyer sur la touche pendant 2 secondes, l’indication « Mi-set orologio » apparaît à l’écran (la led s’éteint). Appuyer sur la touche jusqu’à visualiser à l’écran l’indication « M2 set crono » pour confi rmer, appuyer sur la touche . Pour affi cher les 3 modalités de programmation (journalière, hebdomadaire, weekend), appuyer sur la touche oppure il tasto , pour confi rmer, appuyer sur la touche . Faire défi ler le menu suivant (il est programmé en OFF par défaut) : - M2-1 : active le chronothermostat - M2-2 : program jour - M2-3 : program semaine - M2-4 : program fi n de sem. - M2-5 : sortie Choisir le menu souhaité et confi rmer en appuyant sur la touche . Pour programmer les allumages et les extinctions du poêle, et les variations des horaires, appuyer sur la touche ou sur la touche , pour confi rmer, appuyer sur la touche . Pour sortir de la programmation, appuyer sur la touche pendant 6 secondes. Programmation Journalière : Possibilité de 2 allumages/extinctions au cours de la journée répétés tous les jours : Exemple: start1 10:00 stop1 12:00 start2 18:00 stop2 22:00 Programmation Hebdomadaire : Possibilité de 4 allumages/extinctions dans la journée en choisissant les jours de la semaine, exemple : Programmation Week-end : Possibilité de 2 allumages/extinctions pendant le week-end : Exemple : start1 week-end 07:00 stop1 week-end 11:30 Exemple : start2 week-end 14:20 stop2 week-end 23:50
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique. Un entretien régulier est fondamental pour le bon fonction- nement du poêle. L’ABSENCE D’ENTRETIEN NE permet PAS au poêle de fonctionner régulièrement. D’éventuels problèmes dus à l’absence d’entretien entraîne- ront l’annulation de la garantie. N.B. : - Toute modifi cation non autorisée est interdite. - Utiliser des pièces de rechange conseillées par le construc- teur. - L’utilisation de composants non d’origine implique l’annulation de la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Opérations à effectuer lorsque la cheminée est éteinte, froide et débranchée du réseau électrique.
- L'entretien quotidien doit être effectué au moyen d’un aspira- teur.
- Le déroulement de toute la procédure ne prend que quelques minutes (voir l'option page 31).
- Ouvrir la porte, extraire le creuset (1 – fi g. A) et renverser les résidus dans le tiroir à cendres (2 - fi g. B).
- Extraire et vider le tiroir à cendres (2 - fi g. B) dans un récipient non infl ammable (les cendres pourraient être encore chaudes ou contenir des braises).
- Aspirer l’intérieur du foyer, la sole foyère, le compartiment autour du creuset là où tombe la cendre.
- Retirer le creuset (1 - fi g. A) et le gratter avec la spatule four- nie à cet effet, nettoyer les résidus qui bouchent les trous.
- Aspirer le compartiment du creuset, nettoyer les bords du creuset qui sont en contact avec son siège.
- Si nécessaire, nettoyer la vitre (à froid). Ne jamais aspirer de cendres chaudes, cela peut endomma- ger l’aspirateur utilisé et comporter un risque d’incendie des locaux. ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
- Extraire la partie supérieure interne (3 - fi g. C) et renverser les résidus dans le tiroir de la cendre (2 - fi g. B). La partie supérieure interne est un composant sujet à usure, Edilkamin ne répond pas des ruptures éventuelles de ce dernier, d’autant plus si la rupture a eu lieu lors de l’extraction ou du repositionne- ment de ce dernier dans son logement. ENTRETIEN MENSUEL En cas de raccordement de la sortie de la fumée par le haut (voir page 23), nettoyer l'intérieur du coude de raccordement en ouvrant la trappe de visite (4 - fi g. D).- 29 - FRANÇAIS ENTRETIEN fi g. 1
fi g. 2 ENTRETIEN SAISONNIER (à la charge du CAT - Centre d’Assistance Technique) Il consiste en un :
- Nettoyage général intérieur et extérieur.
- Nettoyage profond des tuyaux d’échange situés à l’intérieur de la grille de sortie d’air chaud positionnée dans la partie haute de la façade du poêle.
- Nettoyage soigneux et désincrustation du creuset et de son siège.
- Vidange du réservoir de granulés et aspiration du fond.
- Nettoyage de l’extracteur de fumée, vérifi cation mécanique des jeux et des fi xations.
- Nettoyage du canal de fumée (remplacement du joint sur le tuyau d’évacuation de la fumée).
- Nettoyage du conduit de fumée et des tuyaux d’échange verti- caux placés derrière les cloisons à l’intérieur du foyer.
- Nettoyage du logement du ventilateur d’extraction de la fumée, nettoyage du pressostat.
- Contrôle du thermocouple.
- Nettoyage, inspection et désincrustation du logement de la résistance d’allumage, éventuel remplacement.
- Nettoyage / contrôle du panneau synoptique.
- Inspection visuelle des câbles électriques, des connexions et du câble d’alimentation.
- Nettoyage du réservoir de granulés et contrôle des jeux avec vis sans fi n-motoréducteur.
- Contrôle et éventuel remplacement du petit tuyau du pressostat.
- Remplacement du joint de la porte.
- Test de fonctionnement : chargement de la vis sans fi n, allu- mage, fonctionnement pendant 10 minutes et extinction. En cas d'utilisation très fréquente du poêle, il est conseillé de nettoyer le conduit et le passage de la fumée tous les trois mois. ATTENTION !!! Après le nettoyage normal, il est PRIMORDIAL d’assembler correctement le creuset supérieur (A) (fi g. 1) avec le creuset inférieur (B) (fi g. 1), afi n de ne pas compromettre le bon fonc- tionnement du poêle. Puis, avant l’allumage du poêle, s’assurer que les creusets sont correctement assemblés comme l’indique la (fi g. 2) , sans la présence de cendres ou de substances non brûlées sur le périmètre d’appui. Nous vous rappelons que le fait d’utiliser le poêle sans avoir nettoyé le creuset pourrait entraîner un déclenchement ino- piné de la combustion des gaz à l’intérieur de la chambre de combustion, avec pour conséquence une rupture de la vitre de la porte. N.B. : Les souches de cheminée et les conduits de fumée auxquels sont reliés les appareils utilisant des combustibles solides doivent être nettoyés une fois par an (vérifi er s'il existe une réglementation à ce sujet dans le pays où le poêle doit être installé). Si l'on omet le contrôle et le nettoyage réguliers, on augmente la probabilité d’un feu de cheminée. IMPORTANT !!! Au cas où un début d’incendie aurait lieu dans le poêle, dans le conduit de fumée ou dans la cheminée, suivre la démarche indiquée ci-dessous : - débrancher l’alimentation électrique ; - intervenir avec un extincteur à anhydride carbonique CO
- faire appel aux sapeurs-pompiers. NE PAS TENTER D’ÉTEINDRE LE FEU AVEC DE L’EAU ! Demander successivement la vérifi cation de l’appareil de la part d’un Centre d’Assistance Technique (CAT) agréé par Edilkamin et faire vérifi er la cheminée par un technicien agréé.- 30 - FRANÇAIS CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes le poêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction et l’écran affi che une in- scription concernant les raisons de l’extinction (voir ci-dessous les différentes signalisations). Ne jamais débrancher la fi che pendant la phase d’extinction due à un blocage. Si un blocage se produit, pour redémarrer le poêle il faut laisser se dérouler la procédure d’extinction (15 minutes avec retour sonore) puis appuyer sur la touche
Ne pas rallumer le poêle avant d’avoir vérifi é la cause du blocage et NETTOYÉ/VIDÉ le creuset. SIGNALISATIONS D’ÉVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS : AL1 black out (ce n’est pas un défaut du poêle). (se produit s’il y a eu une absence de tension dans le réseau électrique pendant plus de 5 secondes). Le poêle possède une fonction de « black out ». En cas d’interruption de l’énergie électrique, d’une durée inférieure à 5 secondes, le poêle se rallumera et reviendra à la fonction précédant l’extinction. Si l’interruption est supérieure à 5 secondes, le poêle se mettra en alarme « black out », qui se traduit par une phase de refroidisse- ment. Ci-dessous une liste des différentes possibilités : A02 sonde fumées cassée (se produit lorsque le poêle ne lit plus la sonde)
- Thermocouple débranché
- Température des fumées au-delà de la plage de mesures AL3 hot fumées (se produit lorsque la température des fumées dépasse une température de sécurité)
- Le conduit de cheminée est obstrué
- Chargement de pellet élevé, contrôler le réglage du pellet (Revendeur) REMARQUE : le message « hot fumi » apparaît si le premier seuil d’alarme à 250° est dépassé, le poêle va en modulation ; dès l’atteinte des 270°, le poêle se met en alarme et s’éteint. AL4 aspirateur en panne (cela advient quand le moteur des fumées est en panne)
- Moteur de fumées bloqué
- Capteur de tours en panne
- Moteur de fumées en panne
- Intervention thermostat moteur fumées AL5 échec allumage (se produit lorsque, pendant la phase d’allumage, la température des fumées ne dépasse pas le seuil minimum)
- Bougie probablement défectueuse
- Creuset sale ou trop de pellet
- Le pellet est épuisé
- Contrôler le thermostat de sécurité du pellet (réarmement automatique)
- Le conduit de cheminée est obstrué AL6 absence du pellet (cela advient lorsque le pellet est terminé)
- Pellet épuisé dans le réservoir
- Motoréducteur défectueux
- Conduit/vis sans fi n pellet bouché
- Chargement de pellet faible, contrôler le réglage du pellet. AL7 sécurité thermique (cela advient quand le thermostat de sécurité, situé en contact avec le réservoir, se déclenche à cause d’une surchauffe du réservoir à pellet )
- Chargement excessif de pellet AL8 absence de dépression (cela advient lorsqu’il n’y a pas un tirage suffi sant dans le tuyau d’aspiration d’air froid)
- Tuyau d’air froid bouché
À intégrer avec la lecture complète de la fi che technique Pose et installation
- Mise en service effectuée par le revendeur agréé qui a délivré la garantie.
- Aération dans la pièce.
- Le conduit de fumée/conduit de cheminée reçoit seulement l’évacuation du poêle.
- Le conduit de fumée présente : un maximum de 3 coudes ; un maximum de 2 mètres en horizontal.
- Souche de cheminée au-delà de la zone de refl ux.
- Les tuyaux d’évacuation sont en matériau adéquat (conseillé acier inox).
- En cas de traversée d’éventuels matériaux infl ammables (ex. bois) toutes les précautions ont été prises pour éviter des incendies. Utilisation
- Les granulés utilisés sont de bonne qualité et non humides.
- Le creuset et la niche à cendres sont propres et bien positionnés.
- La porte est bien fermée.
- Le creuset est bien inséré dans sa niche. SE RAPPELER D’ASPIRER LE CREUSET AVANT CHAQUE ALLUMAGE Si l’allumage échoue, NE PAS répéter l’allumage avant d’avoir vidé le creuset.
ACCESSOIRES POUR LE NETTOYAGE
Bidon vide cendre Utile pour le nettoyage du foyer Glasskamin Utile pour le nettoyage de la vitre céramique OPTIONS
Notice Facile