ZD-8922 SE - Machine de soudure Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZD-8922 SE Toolcraft au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine de soudure |
| Puissance | Non spécifiée |
| Tension d'alimentation | Non spécifiée |
| Épaisseur de soudure | Non spécifiée |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de soudure dans divers matériaux |
| Maintenance | Nettoyage régulier des buses et vérification des connexions électriques |
| Réparation | Consulter un professionnel en cas de panne |
| Sécurité | Port de lunettes de protection et gants recommandés |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les matériaux à souder avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZD-8922 SE Toolcraft
Questions des utilisateurs sur ZD-8922 SE Toolcraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZD-8922 SE - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZD-8922 SE de la marque Toolcraft.
MODE D'EMPLOI ZD-8922 SE Toolcraft
Chèrecliente,cherclient, Nousvousremercionsdel'achatduprésentproduit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Andemaintenirl'appareilenbonétatetd'enassurerunfonctionnementsansdanger,l'utilisateurdoitimpérativement respecterleprésentmoded'emploi! Leprésentmoded'emploifaitpartieintégranteduproduit.Ilcontientdesconsignesimportantespourla mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession deceproduitàuntiers.Conservezleprésentmoded'emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Lesymboled'éclairdansuntriangleindiqueunrisquepourvotresanté,parex.suiteàunchocélectrique. Lesymboledupointd'exclamationdansuntriangleapourbutd'attirervotreattentionsurdesconsignes importantesdumoded'emploiquidoiventimpérativementêtrerespectées. Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl'utilisation.30
3. Utilisation prévue
LeproduitconvientpourdestravauxdesoudagedecomposantsCMSencombinaisonavecunbrasagetendre compatible. La température de soudage est réglable. L’alimentation en énergie électrique est fournie via une prise de courant domestique classique. L'utilisationestuniquementautoriséeenintérieur,dansleslocauxfermés;l'utilisationenpleinairestinterdite.Tout contactavecl'humidité(parex.:dansunesalledebain)estàéviterabsolument. Pourdesraisonsdesécuritéetd'homologation,toutetransformationet/oumodicationduproduitestinterdite.Sivous utilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,vousrisquezdel’endommager.Parailleurs,une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le moded'emploietconservez-le.Nedonnezleproduitàuntiersqu'accompagnédesonmoded'emploi. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
- Support pour fer à souder
- Moded'emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le CodeQRillustré.Suivezlesinstructionsgurantsurlapageinternet.31
5. Consignes de sécurité importantes
- L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y-compris les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou sans expériences et/ou sans connaissances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d'unepersonneenchargedeleursécurité,oubienqu'ellesaientreçu desapartdesinstructionssurlafaçondefairefonctionnerl'appareil.
- Lesenfantsdoiventrestersoussurveillanceanqu’ilsnejouentpas avec l’appareil.
- La prudence s'impose lors de l'utilisation du produit, dans le cas contraire,ilyarisqued'incendie.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez cet appareil dans des endroits où desmatériauxinammablessontprésents.
- Ne chauffez pas le même endroit sur une longue période.
- N’utilisez pas le produit dans des locaux ou dans des conditions environnementalesdéfavorablesoùdesgazinammables,vapeurs oupoussièressontprésentsoupourraientêtreprésents.Unrisque d'explosionexiste.
- Notezquel'airchaudpeutsedirigerversdesmatériauxinammables qui ne se trouvent pas dans le champ de vision.
- Éteignezlastationaprèsl'utilisation.Placezleferàsouderdansle supportpourferàsouderetlabuseàairchauddanslaxationsurla station.Laissezleferàsouderetlabuseàairchaudcomplètement refroidir avant de ranger le produit.
- Ne faites jamais fonctionner le produit sans surveillance.32
6. Consignes générales de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. a) Généralités
- Ceproduitn'estpasunjouet.Gardez-lehorsdeportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.
- Nelaissezpastraînerlematérield'emballage.Celapourraitdevenirunjouettrèsdangereuxpourles enfants.
- Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses,d'humiditéélevée,d'eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
- N'exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
- Siuneutilisationentoutesécuritén'estpluspossible,cessezd'utiliserleproduitetprotégez-lecontre uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén'estplusgarantiesileproduit: - présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus comme il devrait, - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou - aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
- Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible hauteur, sufsentpourendommagerl’appareil.
- Dans les écoles, centres de formation, ateliers de loisirs et de réinsertion, l’utilisation du produit doit être surveillée par du personnel formé et responsable.
- Dansdessitesindustriels,ilconvientd'observerlesconsignesdepréventiond'accidentsrelativesaux installations électriques et aux matériels prescrites par les syndicats professionnels.
- En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le raccordement de l'appareil,adressez-vousàuntechnicienspécialisé.
- Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
- Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded'emploin'apassurépondre,nousvousprions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. b) Câble/tension d'alimentation
- La construction du produit correspond à la classe de protection I. Pour faire fonctionner le produit, seule l'utilisationd'uneprisedecourantenparfaitétataveccontactdeprotectionestautorisée.
- Avantleraccordement,vériezquelatensionduréseaudevotrerégioncorrespondebienàl'indication gurantsurl'étiquettesignalétique.
- Si le produit ou le câble secteur est endommagé, ne le touchez pas. Vous courrez un risque d'électrocutionmortelle! Coupez d'abord la tension d'alimentation de la prise de courant sur laquelle le câble est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Vouspouvezensuiteretirerlached'alimentationdelaprisedecourant.
- Si le produit est endommagé, ne l’utilisez plus. Apportez le produit dans un centre de réparation spécialiséouéliminez-ledanslerespectdel'environnement.
- An d'éviter tout risque, lecordond'alimentation endommagé doit être remplacé seulement par le fabricant,untechnicienqualiéouunatelierspécialisé.
- Aucunobjetnedoitêtreintroduitdanslesfentesd'aérationdelastationdesoudage.Sinon,ilyexiste unrisqued'électrocutionpouvantentraînerlamort! c) Mise en service
- N'utilisezjamaisleferàsouderpourchaufferdesliquides.
- Ne soudez jamais de composants ou d’éléments de construction qui sont sous tension. Avant toute opération, coupez toujours la tension.
- N'attachezaucunobjetsurlastationdesoudageetnelacouvrezjamais!Sinon,ilexisteunrisque d'incendie!
- Il existe un risque d’électrocution mortel en touchant et entrant en contact avec des lignes/pistes conductrices raccordées ou durant le soudage de condensateurs (ou de composants similaires). Les condenseurspeuventêtreencorechargésentensiondesheuresaprèsavoirétécoupés.
- Conservezvotrelieudetravailpropre.
- Travaillezuniquementavecunéclairagesufsantsurlelieudetravail.
- Durant le soudage, assurez-vous qu’une bonne ventilation existe ! Les fumées de la soudure et du fondant peuvent être dangereuses pour la santé.
- Après avoir travaillé avec de l’étain de soudure, lavez-vous soigneusement les mains. Cela est particulièrementvrailorsdel'utilisationd’étaindesoudurecontenantduplomb.
- Nemettezpasd'étainàsouderàlabouche.Neconsommeznialimentsniboissonsdurantlesoudage.
- Portez un vêtement de protection approprié lors de la soudure ainsi que des lunettes de protection. L’étain de soudure liquide, les éclats de soudure, etc. peuvent causer des brûlures graves ou des lésions oculaires.
- Lors de la soudure, n’utilisez jamais de graisse à souder, acide à souder ou toute autre aide similaire. Elles entraînent une mauvaise soudure. En outre, elles peuvent détériorer la panne.
- Entravaillantavecleferàsouder,netouchezpaslapanne.N'avancezpasvotremainplusloinquele rebord de la poignée. Sinon, il y a un risque de brûlures !
- Soudez seulement sur des surfaces non-combustibles ou ininammables. Protégez les matériaux adjacents contre les dommages causés par le développement de la chaleur.
- Lors de pause dans la soudure, replacez toujours le fer à souder sur son support.34
a) Installation/remplacement de la buse Placezl'undestroisemboutsdebusejusqu'àsonenclenchementsurlabuseàairchaud.Pluslabuseestpetite, plusletravailseraprécis(p.ex.surunecartedecircuitsimprimésdontlescomposantssontprèsl'undel'autre). Risque de brûlures ! Neremplacezjamaisunemboutdebuselorsqu'ilestencorechaud.Attendezquelabuseàairetl'embout soientcomplètementrefroidis. N'utilisezaucunoutilpourleremplacement,carl'emboutdebusepourrait,lecaséchéant,êtreendommagé. Vous pouvez utiliser la buse à air chaud même sans embout, si vous souhaitez par ex. chauffer une zone plus grande. b) Placement/raccordement Protégez les surfaces sensibles à la chaleur en utilisant un revêtement approprié. N’installez jamais le produit sur la surface de meubles de valeur, des sols ou tapis. Maintenezunedistancesufsantedesobjetsinammablesoufacilementinammables(p.ex.rideaux)!
- Placezleproduitsurunesurfacehorizontale,stableetsufsammentgrande.
- Insérezlaxationjusqu'àlabutéedanslafentesurlecôtédroitdelastation.
- Placezlabuseàairchauddanslaxation,desortequ'ellenepuissepastomber,voir l'illustrationàdroite. Risque d’incendie ! Veillezàcequ'ilyaitunespacesufsantsuretderrièrelabuseàairchaud.C'est pourquoiilestimportantdenejamaisposerlastationdirectementcontred'autres objets. Sivouspositionnezlabused'airchauddanssaxation,notezquedel'airchaud sortencorependant90secondesavantquelasouferienes'arrête.
- Branchezlacheduferàsoudersurlapriseprévueàceteffetsurlastation.Lache nepassequedansunsens.N’utilisezpaslaforce!Sécurisezleraccordavecl'écrou!
- Placez le fer à souder dans son support.
- Branchezlachedesecteursurunepriseélectriquecourante.35 c) Marche/arrêt
- Allumezlastationgrâceàl'interrupteurd’alimentationsituéaudos(positiondel'interrupteurI=marche).Aprèsla mise en marche, OFF (arrêt) apparaît sur les deux écrans.
- Appuyezsurl'interrupteurrougeàl'avantdelastationpourdémarrerleprocessusdechauffage(feràsouder=à gauche/buse à air chaud = à droite). Silabuseàairchaudsetrouvedanssondispositifdexation,ellesetrouveenmodeveille.SLP (Sleep = modedeveille)apparaîtsurl'écran.Leprocessusdechauffenecommencequelorsquevouslabused'air chaudestretirédelaxation. Sivous replacezla bused'air chauddans laxation, leprocessus dechauffageest interrompuet la souferies'arrêteauboutde90secondes. Si le message EEEapparaîtsurl'écrandegauche,éteignezlastation.Débranchezleferàsouderet rebranchez-lesurlastation.Vériezquelachesoitcorrectementbranchéeetquel'écrousoitserréàla forcedelamain.Réallumezleproduit.SilemessageEEEs'afchetoujours,leferàsouderestdéfectueux et doit être remplacé.
- Pourarrêterleprocessusdechauffage,appuyezdenouveausurl'interrupteurrouge.Surl’afchageapparaîtOFF.
- Éteignezcomplètementleproduitaprèsl'utilisationgrâceàl'interrupteurd’alimentationsituéaudos(positionde l'interrupteurO = arrêt). d) Réglage de la température Vouspouvezréglerlatempératurepourleferàsouderetlabused'airchaudindépendammentl'unedel'autre.
- Appuyez sur la touche +pouraugmenterlatempératured'1degré. Appuyez sur la touche –pourréduirelatempératured'1degré. Appuyez sur le bouton correspondant et maintenez-le enfoncé pour accéder au mode sélection rapide.
- Grâceautaquetcoulissant,vouspouvezbasculerentrelesafchagesendegréCelsius(°C)etdegréFahrenheit (°F). e) Réglage du débit d'air Vouspouvezréglerledébitd'airdelabuseàairchaudgrâceauboutonrotatif.
- Sélectionnezlatempératureenfonctiondel'opérationdesoudagequevoussouhaitezeffectuer.Latempérature doit dans tous les cas être plus élevée que le point de fusion de l’étain de soudure. An que l'étain fonde rapidement et que le processus de soudage puisse être entrepris rapidement, il faut paramétrerunetempératureàaumoins50°Cdeplusquelepointdefusiondel'étaindesoudure. Unprocessusdesoudagepluslongestsusceptiblededétériorerdenombreusespiècesenraisondel’effet prolongé de la chaleur. Par conséquent il est généralement recommandé de choisir une température de panne plus élevée pour effectuer le soudage aussi rapidement que possible. Unetempératuretropélevéepeutégalementconduireàdesproblèmesouunedétériorationducomposant.
- Sideplusgrandesquantitésd'étaindesouduredoiventêtrechauffées(parex.pourunegrandezoneoupourune zone avec une bonne évacuation de la chaleur comme une tôle de refroidissement), alors une température plus élevée peut être réglée.
- Aprèsleréglagedelatempératuresouhaitée,leproduitabesoindequelquessecondesjusqu'àcequelapanne atteigne la température souhaitée.
- Dèsquelatempératureestatteinte,retirezleferàsouderdusupportpourferàsouder. Risque de brûlures ! Touchez le fer à souder uniquement par la poignée en plastique. Ne touchez jamais la pointe chaude ou la coque métallique !
- Lorsqueleldesouduretouchelapanne,celui-cidoitfondrerapidement.Encasdeformationdefumée,ils'agit icidevapeursdeuxdesoudureàl'intérieurdumétald'apport.
- Pourdeplusgrandeszonesàsouder,augmentezsibesoinlatempératureandepouvoirréaliserl'opérationde soudure plus rapidement. Utilisez le réglage de température le plus élevé aussi longtemps que nécessaire an d'éviter toute surcharge excessive de la panne.
- Pendantdespausesdetravail,baissezlatempératureduferàsouder.Celaéconomisedel'énergieetprolonge la durée de vie de la panne.
- Placez toujours le fer à souder dans son support, pendant le préchauffage, le refroidissement et les pauses de soudage.
- Pendantlespausesdesoudageetavantl'arrêtdelastationdesoudage,veillezàcequelapannesoitbienétamée.
- Veillezàcequelescontactsdesoudagedelapiècesoientpropres.Utilisezuniquementdulàsouder.Lelà soudercontenantdel’acidepeutendommagerlapanneoulapièce.
- Lorsdel’opérationdesoudure,chauffezl’endroitdelasoudureaveclapanneetajoutezdulenmêmetemps. Retirezleldel'endroitsoudé.Puisretirezlapannedel'endroitsoudé.Effectuezl’opérationdesoudureavec rapidité,sinonlapiècepeutêtreendommagée(p.ex.pistesconductricesrelevées,composantssurchauffés,etc.).37
- Laissez refroidir la soudure après le soudage. Selon la taille de la soudure, il faudra attendre environ 1 à 2 seconde(s) jusqu’à cequelelsoitsolidié.Pendantcet intervalle, évitez de déplacer le composant soudé, autrement vous risqueriez d’avoir ce qu’on appelle une « soudure froide ». Lasoudureestargentmatetn'offrepasdeboncontactélectriqueetpasdebonnexationmécanique. Une soudure parfaite brille comme du chrome.
- Nettoyezlapannedetempsentempsdesrestesdeuxdebrasage(p.ex.suruneépongehumide).Passez-y doncbrièvementlapanneàsouder. N'appuyezpaslapannedansl'épongehumide.Nemaintenezpasnonplustroplongtempslapannesur l'éponge,carellerisqued'êtreainsiendommagée. Veillez toujours à ce que l’éponge soit sufsamment humide. Ne nettoyez jamais la panne avec une épongesèche. Vouspouvezégalementutiliseràlaplacedel'épongeunnettoyeuràsecdisponibleenoption. Tout dommage mécanique de la panne à souder détruit la couche de protection de celle-ci et réduit donc fortement sa durée de vie. Par conséquent, ne nettoyez pas la panne avec des objets pointus ou une brosse métallique.
- Enlevezlesrésidusdeuxdebrasagedelapanne,avantd'arrêtervostravauxdesoudure.Vousdevrezensuite étamerlapanne.Passezunpeud’étaindesouduresurlapannepourformerunlmrégulierd’étaindesouduresur lapanne.Celaempêchelacorrosiondelapanne. Placez ensuite le fer à souder dans son support. Éteignez la station de soudage. Risque de brûlures ! Ilfautaumoins10à15minutespourrefroidircomplètementleferàsouder.Pendantcetintervalle,ne touchez ni la panne ni son support ! b) Buse d'air chaud Procédez comme décrit dans le sous chapitre et respectez en plus les consignes suivantes : Risque de brûlures ! Ne touchez jamais la buse à air chaud autrement que par sa poignée en plastique. Ne touchez jamais la buse chaude ou la coque métallique ! Nedirigezjamaisledébitd'airchaudendirectiondevotrecorps. Risque d'incendie et d'explosion ! Nedirigezjamaisledébitd'airchaudversdesmatériauxfragiles,desobjetsinammables,desgaz,etc. Orientezledébitd'airchauddelabuseàl'endroitoùvousvoulezeffectuerlasoudure.Ladistancenedoitpasêtre tropimportante(sinonl'airchaudn'apportepassufsammentd'airchaudàl'étaindesoudure).Unedistancetrop courtedoitégalementêtreévitée,souspeined'entraînerunchauffagetropimportantducomposant.38
9. Processus de dessoudage
- Silecomposantàdessouderestdéfectueux(p.ex.ungrandCI),vouspouvezalorsdirigerlabusedirectementsur le composant et non pas sur les pattes. Justement avec les composants, qui ont des pattes de raccordement de chaque côté, le dessoudage est à peine réalisable.
- Veillez toujours lors du dessoudage que les pistes conductrices ne soient pas trop longtemps chauffées, car, le cas échéant, le culot pourrait se détacher.
- Unefoisl'étaindesoudurefondue,retirezlecomposantavecunepairedepincesouunepincette.
- Unefoisquelecomposantestenlevé,vouspouvezôterlerestedel'étainavecunepompeàdessouder(non fournie).
10. Utilisation comme pistolet à air chaud
- La buse à air chaud peut être également utilisée pour chauffer des objets supportant la chaleur, par exemple pour la rétraction de gaines thermorétractables.
- Enfonctiondelatailledel'objet,labuseàairchaudpeutfonctionneravecousansbuse.Lorsduchauffage,veillez à ne pas endommager des composants environnants/objets. Lamanipulationinappropriéeoulechauffaged'objetsinadéquatsentraîneunrisqued'incendie/d'explosion. Nedirigezjamaisledébitd'airchaudendirectiondevotrecorps.Celareprésenteunrisquedeblessure/ brulure. En raison du chauffage des objets, des gaz toxiques ou nocifs pour la santé peuvent se dégager. Pour cetteraison,veillezàtoujoursavoiruneaérationsufsante.
11. Remplacez la panne
Utilisez une panne adaptée aux travaux de soudure que vous réalisez. Des accessoires adaptés sont disponibles sur www.conrad.com sur la page Internet associée au produit. Saisissez le numéro de commande dans le champ de recherche. Utilisez exclusivement des pannes recommandées pour le produit. Lors de l'utilisation d'autres pannes, il peut y avoir une erreur dans la mesure de la température (la températureréelledelapannenecorrespondpasàl'afchagedelatempérature).L'élémentdechauffage peutégalementêtreendommagé.Celapeutannulerlagarantie/exclurelaresponsabilité. Lorsdetravauxsurdepetitscomposants,utilisezunepannetrèsne.Enrevanche,silestravauxdebrasagesont exécutés sur de grands composants, il faut utiliser une panne à pointe plus large ou plate. Une panne plus grande peut supporter plus de chaleur, et donc le processus de soudage est exécuté plus rapidement.39 La panne est par principe soumise à une contrainte mécanique et thermique pendant l’opération de brasage.Particulièrementaveclespannesnes,ilenrésultequelapannes’émousseavecletemps, empêchant ainsi de réaliser des brasages précis sur de petits composants. La durée de vie d’une panne dépend de différents facteurs, par exemple des brasages à température élevée réduisent considérablement sa durée de vie. Procédez comme suit pour remplacer la panne :
- Éteignezleproduitetlaissezleferàsouderrefroidirsufsamment.
- Desserrezl’écroustriésurlacoqueenmétalduferàsouder.Retirezl'écrouetlagaineenmétal. À cause des processus de chauffe et de refroidissement, il se peut que l’écrou soit fortement serré et qu’il ne puisse plus être desserré à la main. Danscecas,desserrezl'écrouavecprécautionàl’aided’unepinceadaptée.Neforcezjamaiscarautrement l’élémentchauffantpourraitêtreendommagé.Celapeutannulerlagarantie/exclurelaresponsabilité.
12. Entretien et nettoyage
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique,carceux-cipourraientendommagerleboîtieretnuireaubonfonctionnementdel'appareil.
- Débrancheztoujoursleproduitavantdelenettoyer.Débranchezlachedelaprisedecourant!
- Avantdenettoyer,laisseztouslescomposantsrefroidircomplètement.
- Pour nettoyer la station, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
- Pournettoyerlapanne,n’utilisezaucunelimeouaucunpapierdeverre.Celapeutendommagerlapanne.
- Nettoyezlapanneavecuneépongehumidepourenleverleuxdesoudureetlesrestesdelàsouder.
- Avantd'éteindreleproduit,lapannedoitêtrebienétamée.Celaévitelacorrosiondelapanneetaugmentesa durée de vie.40
13. Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole.Cesymboleindiquequecetappareildoitêtreéliminéséparémentdesdéchetsmunicipauxnon triésàlandesoncycledevie. Tout détenteur d‘appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipauxnontriés.Lesutilisateursnauxsonttenusdeséparer,sanstoutefoislesdétruire,lespileset accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l‘appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l‘appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareilsusagés.Conradvousoffrelespossibilitésderetourgratuit suivantes (plus d‘informations sur notre site Internet) :
- danslescentresdecollectecréésparConrad
- danslespointsdecollectedesorganismesdedroitpublicchargésdel‘éliminationdesdéchetsouauprèsdes systèmesdereprisemisenplaceparlesfabricantsetlesdistributeursausensdelaloisurleséquipements électriques et électroniques (ElektroG) L‘utilisateurnalestresponsabledel‘effacementdesdonnéespersonnellessurl‘équipementusagéàmettreau rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
Notice Facile