SUB 25 KXE - Caisson de basses FOCAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUB 25 KXE FOCAL au format PDF.
| Type de produit | Caisson de basses |
| Marque | Focal |
| Modèle | SUB 25 KXE |
| Membrane | K2 Sandwich |
| Diamètre du subwoofer | 250 mm |
| Puissance maximale | 1200 W |
| Puissance nominale RMS | 600 W |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 84,5 dB |
| Impédance | 2 x 4 Ω |
| Réponse en fréquence | 25 Hz - 5 kHz |
| Diamètre de la bobine | 65 mm |
| Profondeur | 172 mm |
| Moteur | Ferrite |
| Hauteur de bobine | 55 mm |
| Entretien et nettoyage | Dépoussiérage avec un chiffon sec ; ne jamais utiliser de solvants ou détergents. |
| Sécurité | Fixer solidement au véhicule pour éviter tout projectile en cas d'accident ; ne pas écouter à volume élevé longtemps. |
| Période de rodage | Environ 20 heures à niveau moyen pour stabiliser les caractéristiques. |
| Garantie | 2 ans (France) ; hors France, conditions selon distributeur local. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUB 25 KXE FOCAL
Questions des utilisateurs sur SUB 25 KXE FOCAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUB 25 KXE - FOCAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUB 25 KXE de la marque FOCAL.
MODE D'EMPLOI SUB 25 KXE FOCAL
Manuel d'utilisation / User manual
ES 100 KE

A × 1

B × 2

C × 2

D × 2

E x 2

F × 2

G x 2

H × 8

1 x 4

J × 8
ES 165 KE

A × 1

B × 2

C x 2

D x 2

E × 2

F × 2

G × 2

H × 8

1 × 4

J × 8
ES 165 KX2E

A × 1

B × 2

C × 2

K × 2

N x 2

F × 2

L × 2

H × 8

1 x 4

J × 8
K2 POWER
Manuel d'utilisation / User manual
ES 165 K2S

A × 1

B × 2

C × 2

D × 2

E × 2

F × 2

G × 2

H × 8

1 × 4

J × 8
ES 165 K2E

A x 1

B × 2

C × 2

D × 2

E × 2

F × 2

L × 2

H × 8

1 × 4

J × 8
ES 165 KX3E

A x 1

B × 2

B × 2

C × 2

C x 2

K x 2

N × 2

F × 2

L × 2

H × 8

1 × 12

J x 16

M x 2
K2 POWER
Manuel d'utilisation / User manual
EC 165 KE

A x 1

B × 2

C x 2

H × 8

1 × 4

J x 8
SUB 25 KXS

A × 1

B × 1
SUB 25 KXE

A × 1

B × 1
SUB 30 KXE

A × 1

B x 1
ES 100 KE / ES 165 KE / ES 165 K2S

flowchart
graph TD
A["Device"] -->|Sortie droite Right output| B["Entrée Input"]
A -->|Sortie gauche Left output| C["Entrée Input"]
B --> D["Woofer"]
C --> E["Tweeter"]
D --> F["Speaker"]
E --> G["Speaker"]
ES 165 KX2E / ES 165 KX3E / ES 165 K2E

flowchart
graph TD
A["Device"] -->|Sortie droite Right output| B["Entrée Input"]
A -->|Sortie gauche Left output| C["Entrée Input"]
B --> D["Woofer"]
C --> E["Tweeter"]
D --> F["Speaker"]
E --> G["Speaker"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
K2 POWER
Manuel d'utilisation / User manual
ES 165 K2E

Entrée RCA Sortie haut-parleur
RCA input Speaker Output

text_image
FRONT REAR Right Left Gauge / Left Woofer Droite / Right Tweeter Woofer INPUT OUTPUT INPUT OUTPUT4
K2 POWER
Manuel d'utilisation / User manual
ES 165 KX3E

flowchart
graph TD
A["Left output"] -->|Sortie gauche Left output| B["Entrée Input"]
A -->|Sortie droite Right output| C["Entrée Input"]
B --> D["Speaker with 12+"]
C --> E["Speaker with 12+"]
D --> F["Woofer"]
D --> G["Médium/Midrange"]
D --> H["Tweeter"]
E --> I["Woofer"]
E --> J["Médium/Midrange"]
E --> K["Tweeter"]
5

text_image
BI AMP
Manuel d'utilisation / User manual
Entrée RCA
RCA input

Manuel d'utilisation / User manual
ES 165 KX2E / ES 165 KX3E | TWEETER FRAK

text_image
K FOCAL
text_image
FOCAL9
ES 100 KE / ES 165 KE / ES 165 K2E / ES 165 K2S | TWEETER TKME

text_image
FOCA F

Manuel d'utilisation / User manual
ES 100 KE
2 Réglage du niveau du tweeter Tweeter level adjustment

line
| Position | Value | | -------- | ----- | | 0 | +3 dB | | 0 | 0 | | 0 | -3 dB |
2 Réglage du niveau du tweeter Tweeter level adjustment

text_image
+3 0 -3 dB
Manuel d'utilisation / User manual
ES 165 K2S
1 Pente de coupure du woofer
Woofer low pass slope

2 Réglage du niveau du tweeter
Tweeter level adjustment

3
Réglage du tweeter (1=Extrême aigu)
Tweeter adjustment (1=High treble)

4
Réglage du niveau du tweeter
Tweeter level adjustment

line
| Parameter | Value | | --------- | ----- | | +3 dB | +3 dB | | 0 | -3 dB | | -3 dB | -3 dB |K2 POWER
Manuel d'utilisation / User manual
ES 165 KX3E
1
Réglage du tweeter (1=Extrême aigu) Tweeter adjustment (1=High treble)

Réglage du niveau du médium Midrange level adjustment

text_image
+3 dB 0 dB -3 dBEC 165 KE

Manuel d'utilisation / User manual
| ES 100 KE |
| Membrane K2 Sandwich |
| Médium 100 mm |
| Puissance max. 120 W |
| Puissance nom. 60 W RMS |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) 90 dB |
| Impédance 4 Ω |
| Réponse en fréquence 110 Hz - 22 kHz |
| Diamètre bobine 20 mm |
| Profondeur 39 mm |
| Moteur Néodyme |
| Suspension TMD® |
| Tweeter Profil "M" |
| Filtre 12/12 dB (3,5 kHz) |
| Hauteur bobine 8,5 mm |
| Niveau tweeter ajustable +3/0/-3 dB/oct |
| ES 100 KE | |
| Cone | K2 Sandwich |
| Midrange | 4" (100mm) |
| Maximum power | 120W |
| Nominal power | 60W RMS |
| Sensitivity (2.83V/1m) | 90dB |
| Impedance | 4Ω |
| Frequency response | 110Hz-22kHz |
| Voice-coil diameter | 3/4" (20mm) |
| Depth | 1^1/2 " (39mm) |
| Magnet | Neodymium |
| Suspension | TMD® |
| Tweeter | M-Shaped |
| Crossover | 12/12dB (3.5kHz) |
| Voice-coil height | 3/8" (8.5mm) |
| Adjustable tweeter level | +3/0/-3dB/octES 165 KE |
| Membrane | K2 Sandwich |
| Woofer | 165 mm |
| Puissance max. | 200 W |
| Puissance nom. | 100 W RMS |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 91 dB |
| Impédance | 4 Ω |
| Réponse en fréquence | 60 Hz - 22 kHz |
| Diamètre bobine | 32 mm |
| Profondeur | 74 mm |
| Moteur | Ferrite |
| Suspension | TMD® |
| Tweeter | Profil "M" |
| Filtre | 6 - 12/12 dB (3 kHz) |
| Hauteur bobine | 15 mm |
| Niveau tweeter ajustable | +3/0/-3 dB/oct |
| ES 165 KE | |
| Cone | K2 Sandwich |
| Woofer | 6^1/2 " (165mm) |
| Maximum power | 200W |
| Nominal power | 100W RMS |
| Sensitivity (2.83V/1m) | 91dB |
| Impedance | 4Ω |
| Frequency response | 60Hz-22kHz |
| Voice-coil diameter | 1^1/4 " (32mm) |
| Depth | 3" (74mm) |
| Magnet | Ferrite |
| Suspension | TMD® |
| Tweeter | M-Shaped |
| Crossover | 6-12/12dB (3kHz) |
| Voice-coil height | 5/8" (15mm) |
| Adjustable tweeter level | +3/0/-3dB/octES 165 K2E |
| Membrane | K2 Sandwich |
| Woofer | 165 mm |
| Puissance max. | 200 W |
| Puissance nom. | 100 W RMS |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 93 dB |
| Impédance | 2 Ω |
| Réponse en fréquence | 60 Hz - 22 kHz |
| Diamètre bobine | 32 mm |
| Profondeur | 74 mm |
| Moteur | Ferrite |
| Suspension | TMD® |
| Tweeter | Profil "M" |
| Filtre | 6 - 12/12 dB (3,5 kHz) |
| Hauteur bobine | 15 mm |
| Niveau tweeter ajustable | +3/0/-3 dB/oct |
| ES 165 K2E | ||
| Cone | K2 Sandwich | |
| Woofer | 6^1/2 " (165mm) | |
| Maximum power | 200W | |
| Nominal power | 100W RMS | |
| Sensitivity (2.83V/1m) | 93dB | |
| Impedance | 2Ω | |
| Frequency response | 60Hz - 22kHz | |
| Voice-coil diameter | 1^1/4 " (32mm) | |
| Depth | 3" (74mm) | |
| Magnet | Ferrite | |
| Suspension | TMD® | |
| Tweeter | M-Shaped | |
| Crossover | 6-12/12dB (3.5kHz) | |
| Voice-coil height | 5/8" (15mm) | |
| Adjustable tweeter level | +3/0/-3dB/oct | |
| ES 165 KX3E (Woofer) ES 165 KX3E (Médium) | ||
| Membrane | K2 Sandwich K2 Sandwich | |
| Diamètre | 165 mm 100 mm | |
| Puissance max. | 240 W 100 W | |
| Puissance nom. | 120 W RMS 50 W RMS | |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 93 dB 88 dB | |
| Impédance | 4 Ω 4 Ω | |
| Réponse en fréquence | 45 Hz - 32 kHz 45 Hz - 32 kHz | |
| Diamètre bobine | 40 mm 20 mm | |
| Profondeur | 76 mm 33,5 mm | |
| Moteur | Ferrite Ferrite | |
| Suspension | TMD® TMD® | |
| Tweeter | Aluminium, profil "M" Aluminium, profil "M" | |
| Filtre | 6 - 12/12/12 dB (3/4/500/3/5 kHz) | 6 - 12/12/12 dB (3/4/500/3/5 kHz) |
| Niveau tweeter ajustable | +3/0/-3 dB/oct | +3/0/-3 dB/oct |
Caractéristiques / Specifications
| EC 165 KE | |
| Membrane | K2 Sandwich |
| Woofer | 165 mm |
| Puissance max. | 160 W |
| Puissance nom. | 80 W RMS |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 93 dB |
| Impédance | 4 Ω |
| Réponse en fréquence | 60 Hz - 22 kHz |
| Diamètre bobine | 25 mm |
| Profondeur | 74 mm |
| Moteur | Ferrite |
| Suspension | TMD® |
| Tweeter | Profil "M" |
| Filtre | Intégré |
| Hauteur bobine | 15 mm |
| EC 165 KE | |
| Cone | K2 Sandwich |
| Woofer | 6^1/2 " (165mm) |
| Maximum power | 160W |
| Nominal power | 80W RMS |
| Sensitivity (2.83V/1m) | 93dB |
| Impedance | 4Ω |
| Frequency response | 60Hz-22kHz |
| Voice-coil diameter | 1" (25mm) |
| Depth | 3" (74mm) |
| Magnet | Ferrite |
| Suspension | TMD® |
| Tweeter | M-Shaped |
| Crossover | Integrated |
| Voice-coil height | 5/8" (15mm)ES 165 KX2E |
| Membrane | K2 Sandwich |
| Woofer | 165 mm |
| Puissance max. | 240 W |
| Puissance nom. | 120 W RMS |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 92,5 dB |
| Impédance | 2 Ω |
| Réponse en fréquence | 55 Hz - 32 kHz |
| Diamètre bobine | 40 mm |
| Profondeur | 76 mm |
| Moteur | Ferrite |
| Suspension | TMD® |
| Tweeter | Profil "M" |
| Filtre | 6 - 12/12 - 18 dB (3 kHz) |
| Hauteur bobine | 16,5 mm |
| Niveau tweeter ajustable | +3/0/-3 dB/oct |
| ES 165 KX2E | |
| Cone | K2 Sandwich |
| Woofer | 6^1/2 " (165mm) |
| Maximum power | 240W |
| Nominal power | 120W RMS |
| Sensitivity (2.83V/1m) | 92.5dB |
| Impedance | 2Ω |
| Frequency response | 55Hz-32kHz |
| Voice-coil diameter | 2" (40mm) |
| Depth | 3" (76mm) |
| Magnet | Ferrite |
| Suspension | TMD® |
| Tweeter | M-Shaped |
| Crossover | 6-12/12-18dB (3kHz) |
| Voice-coil height | 5/8" (16.5mm) |
| Adjustable tweeter level | +3/0/-3dB/octES 165 K2S |
| Membrane | K2 Sandwich |
| Woofer | 165 mm |
| Puissance max. | 140 W |
| Puissance nom. | 70 W RMS |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 88 dB |
| Impédance | 2 Ω |
| Réponse en fréquence | 60 Hz - 22 kHz |
| Diamètre bobine | 32,5 mm |
| Moteur | Ferrite |
| Suspension | TMD® |
| Tweeter | Profil "M" |
| Filtre | 6 - 12/12 dB (3 kHz) |
| Hauteur bobine | 13 mm |
| Niveau tweeter ajustable | +3/0/-3 dB/oct |
Caractéristiques / Specifications
| SUB 25 KXE | |
| Membrane | K2 Sandwich |
| Subwoofer | 250 mm |
| Puissance max. | 1200 W |
| Puissance nom. | 600 W RMS |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 84,5 dB |
| Impédance | 2 x 4 Ω |
| Réponse en fréquence | 25 Hz - 5 kHz |
| Diamètre bobine | 65 mm |
| Profondeur | 172 mm |
| Moteur | Ferrite |
| Hauteur bobine | 55 mm |
Caractéristiques / Specifications
| SUB 25 KXS | |
| Membrane | K2 Sandwich |
| Subwoofer | 250 mm |
| Puissance max. | 700 W |
| Puissance nom. | 350 W RMS |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 84,5 dB |
| Impédance | 4 Ω |
| Réponse en fréquence | 25 Hz - 5 kHz |
| Diamètre bobine | 45 mm |
| Moteur | Neodymium |
| Hauteur bobine | 32 mm |
Caractéristiques / Specifications
| SUB 30 KXE | |
| Membrane | K2 Sandwich |
| Subwoofer | 300 mm |
| Puissance max. | 1600 W |
| Puissance nom. | 800 W RMS |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 86,5 dB |
| Impédance | 2 x 4 Ω |
| Réponse en fréquence | 25 Hz - 5 kHz |
| Diamètre bobine | 65 mm |
| Profondeur | 172 mm |
| Moteur | Ferrite |
| Hauteur bobine | 55 mm |
![]() | Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes mentionnées et relatives à la manipulation, la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil. | |
| 1. Lire ces instructions.2. Conserver ces instructions.3. Tenir compte de toutes les mises en garde.4. Suivre toutes les instructions.5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau.6. Après avoir déballé le produit, veiller à ne pas laisser l'emballage à portée des enfants. Il présente un risque de suffocation.7. Ne jamais utiliser des produits chimiques ou détergents abrasifs pour nettoyer l'appareil. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.8. N'obstruer aucun orifice de ventilation sous peine d'altérer la qualité sonore de l'appareil.9. Lors de son stockage, l'appareil ne doit pas être soumis à une température inférieure à - 20°C, ni supérieure à 80°C. En fonctionnement, la plage de température de l'appareil est comprise entre - 10°C et 50°C.10. Si le produit dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle, couper immédiatement l'alimentation électrique (couper le contact et retirer la clé) et cesser de l'utiliser. Contacter votre revendeur dès que possible.11. N'activer aucune fonction susceptible de détourner votre attention lors de la conduite du véhicule. Les fonctions ou réglages qui requièrent une attention prolongée ne doivent être exploités qu'à l'arrêt complet du véhicule. Il y a un risque d'accident.12. Ne pas écouter les enceintes à un niveau sonore élevé de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs lors de la conduite du véhicule. | 13. Si des cordons ou faisceaux sont fournis, les utiliser de façon adéquate comme mentionné dans la notice sans les remplacer, ni les modifier.14. Si le kit ou faisceau comprend un fusible, ce dernier ne doit être remplacé que par un fusible de même calibre.15. Ne pas tenter pas de réparer cet appareil par vos propres moyens. L'ouverture de cet appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques.16. Toute tâche de maintenance doit être réalisée par un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire à la suite de tout dommage occasionné à l'appareil tel que le déversement de liquide ou l'insertion d'objets à l'intérieur de l'appareil, l'exposition à la pluie, le mauvais fonctionnement ou la chute de l'appareil.17. Lorsque le remplacement de composants est nécessaire, s'assurer que le technicien de maintenance utilise les composants spécifiés par le fabricant ou présentant des caractéristiques identiques à l'exemplaire d'origine. Des composants non-conformes peuvent provoquer incendies, chocs électriques ou autres risques.18. Après toute intervention ou réparation sur l'appareil, demander au technicien de maintenance de procéder à des tests afin de vérifier que le produit fonctionne en toute sécurité. | 19. Si un caisson de basses est installé dans le véhicule, il est primordial de le sécuriser en le fixant fermement. Nous recommandons de fixer le caisson au plancher ou au châssis du véhicule par sécurité. S'il n'est pas fixé correctement, il pourrait être un projectile en cas d'accident. C'est d'autant plus important si le caisson est installé dans une voiture à hayon, un break, un véhicule utilitaire ou un van.20. Certains utilisateurs n'ont pas l'autonomie suffisante pour utiliser le produit seuls sans danger. En particulier, les enfants âgés de moins de 14 ans et les personnes présentant certaines déficiencies doivent être impérativement surveillés et/ou accompagnés lors de l'utilisation de l'appareil.21. Afin d'éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter les enceintes à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. L'écoute d'enceintes à forte puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie).L'exposition des oreilles à un volume excessif (supérieur à 85 dB) pendant plus d'une heure peut endommager l'ouïe irréversiblement.![]() |

Les modalités d'installation et de fixation des enceintes sur quelque surface qu'elle soit (support, ancrage au sol, etc.) répondent à des conditions et normes d'installation, d'aménagement, de sécurité et de câblage en vigueur applicables aux surfaces et/ou supports concernés. De plus, les produits peuvent vibrer et endommager les supports sur lesquels ils sont fixés. C'est la raison pour laquelle l'opération d'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié, connaissant les normes d'installation et de sécurité. Focal ne fournit aucune garantie de destination à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l'installation des
enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d'incident, accident et/ou toute autre conséquence ou dommage de quelque nature qu'il soit lié à l'installation des enceintes.
Pour faciliter la garantie Focal-JMlab, il est maintenant possible d'enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie

Vous venez d'acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche. Afin d'exploiter toutes les performances de votre produite, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret, puis de le conserver soigneusement pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Recommendations importantes
En premier lieu, vérifier l'espace disponible pour l'encastrement des haut-parleurs (se reporter aux plans sur l'emballage), puis procéder aux découpes. Dans le cas d'un montage en emplacement d'origine, vérifier qu'il y ait suffisamment espace entre le haut-parleur et la grille de protection.
- Tenir les haut-parleurs à l'écart des copeaux métalliques et des poussières lors des découpes.
- Nettoyer soigneusement avant de procéder au des haut-parleurs.
- S'assurer qu'aucun objet ne traverse la grille, cela pourrait endommager les haut-parleurs.
Choix de l'amplificateur
Ce n'est pas l'excès de puissance d'un amplificateur qui risque de détériorer l'enceinte et les haut-parleurs, mais au contraire un défaut de puissance. L'utilisation d'un amplificateur délivrant une puissance 20% supérieure à la puissance totale de l'installation est recommandée pour éviter toute surcharge ou endommagement des produits. Votre revendeur saura vous aiguiller, en fonction de vos goûts et de votre budget.
Veiller à respecter les recommandations de votre amplificateur afin de brancher correctement chaque produit de la ligne K2 Power.
Câblage avant l'installation
Vous ne pourrez envisager le montage de vos produits qu'après branchement à l'aide du bornier se trouvant sur les haut-parleurs (fig. 1, 2). Nous vous conseillons d'utiliser du câble avec un repère de manière à respecter la polarité des haut-parleurs (+/-).
Câblage bi-amplification
Dans le cadre d'une bi-amplification d'un kit 2 voies (amplificateur 4 canaux), veiller à suivre la (fig. 3, 4). Dans le cadre d'une bi-amplification d'un kit 3 voies (amplificateur 4 canaux), veiller à suivre la (fig. 5, 6, 7).
Installation
Veiller à utiliser des vis adaptées afin de ne pas endommager votre caisson, les garnitures de votre véhicule ou d'autres de ses composants (fig. 8).
Positionnement des enceintes
Les haut-parleurs de la gamme ont été étudiés pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques. Il convient néanmoins d'observer quelques règles simples pour optimiser leurs performances, garantir un bon équilibre tonal et une image sonore réaliste.
Il est essentiel d'incorporer le subwoofer dans un caisson dont les dimensions sont adaptées, afin d'obtenir un volume interne approprié qui permettra de maximiser les performances du haut-parleur sélectionné (fig. 18). Veiller à utiliser des vis adaptées afin de ne pas endommager votre caisson, le plancher de votre véhicule ou d'autres de ses composants (fig. 20).
Connector votre subwoofer à l'amplificateur à l'aide du bornier se trouvant sur le côté du haut-parleur (fig. 20). Veiller à ce que le subwoofer soit dirigé vers un espace dégagé afin d'obtenir de meilleures performances acoustiques.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Entretien
L'entretien des haut-parleurs K2 Power se limite à un dépoussiérage à l'aide d'un chiffon sec. Si la grille est tâchée, nous vous recommandons simplement l'utilisation d'un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles à récurer pour nettoyer la surface des haut-parleurs.
Période de rodage
Les haut-parleurs utilisés sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période d'adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités. Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner vos haut-parleurs une vingtaine d'heures à niveau moyen. Une fois les caractéristiques des haut-parleurs totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement des performances de vos produits de la ligne K2 Power.
Conditions de garantie
En cas de problème, s'adresser à votre revendeur Focal.
La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d'achat. En cas de non-conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d'origine ou dans un emballage équivalent de nature à assurer sa parfaite protection durant le transport, au revendeur qui analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie et que les conditions de déclenchement de la garantie sont réunies, le matériel vous sera réparé ou remplacé selon les conditions applicables en matière de garantie légale à la date d'achat de l'appareil. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement incorrect (bobines mobiles brulées par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées ou mises en œuvre localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays, conformément aux lois en vigueur sur le territoire concerné.
READ FIRST!
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique qu'au sein de l'UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Afin d'éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine, le recycler de manière responsable pour encourager la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utiliser les systèmes de retour et de collecte disponibles ou contacter le revendeur auprès duquel vous avez acquis le produit. Ils pourront recycler le produit en toute sécurité.

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr


