PR 15D - Non catégorisé PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PR 15D PEAVEY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte active |
| Puissance RMS | 400 Watts |
| Réponse en fréquence | 40 Hz - 20 kHz |
| Dimensions | 38.1 x 63.5 x 38.1 cm |
| Poids | 18.14 kg |
| Connectivité | Entrées XLR, TRS, RCA |
| Utilisation recommandée | Concerts, événements, installations fixes |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles de qualité |
| Informations supplémentaires | Garantie limitée, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PR 15D PEAVEY
Questions des utilisateurs sur PR 15D PEAVEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PR 15D - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PR 15D de la marque PEAVEY.
MODE D'EMPLOI PR 15D PEAVEY
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:
1. Lire ces instructions.
2. Gardez ce manuel pour de futures références.
3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.
4. Suivez ces instructions.
5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.
6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions de ce manuel.
8. Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.
9. Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation fourni.
10. Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.
11. N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.
12. Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.
13. Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans utilisation.
14. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).
15. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.
16. Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.
17. Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit: a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide. b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide. c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide. 18. Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci. 1 9. L’interrupter (on-off) dans cette unité ne casse pas les deux côtés du primaire principal. L’énergie hasardeuse peut être preésente dans châssis quand l’interrupter (on-off) est dans le de la position. Le bouchon principal ou atelage d’appareil est utilisé comme le débrancher l’appareil restera facilement opérable. 20. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La susceptibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée: Durée par Jour (heures) Niveau sonore moyen (dBA)
1⁄2 110 1⁄4 ou inférieur 115 D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.
15D Nous vous remercions d’avoir acheté l’enceinte active PR
15D de classe D. La PR 15D dispose d’une section de puissance bi-amplifiée qui fournit 150 watts de graves et 50 watts d’aigus au haut-parleur, tous deux munis d’un système de compression DDT™. Dotée d’un haut-parleur de graves renforcé de 15" et du haut-parleur à chambre de compression RX
14, la PR 15D offre une prise combinée XLR et téléphone 1/4" (6,35 mm), avec un niveau commutable micro/ligne et une entrée symétrique avec réglage du volume. CARACTERISTIQUES
- Systèmeactifbi-amplifiédeclasseDd’unepuissancetotalede200watts
- Lesdeuxamplificateursdepuissancedisposentd’unsystèmedecompressionDDT
- Haut-parleurdegravesrenforcéde15"avecunebobineacoustiquede2,375"(60mm)
- Systèmeservoduhaut-parleurdegravespourréduiretoutedistorsion
- Égalisationdusonautomatique(Fletcher-Munson)
- Haut-parleuràchambredecompressionRX14entitanede1,4"(36mm)
- Amplitudemaximumduniveaudepressionacoustique(SPL)jusqu’à120dBaveclamusique!
- Prisefemellecombo1/4"(6,35mm)typeTRS&XLRavecniveaumicroouligneetentréesymétrique
- Deuxprisestéléphones1/4"(6,35mm)pourunecapacitélink-out/direct-in
- Pavillonmouléavecuneréponseetunecommandeexceptionnellementdouces
- Poignéeslatéralesetsurledessus
- Pointsdefixationsurlesfacesinférieuresetsupérieures DESCRIPTION La Peavey PR 15D est une enceinte active à deux voies bi-amplifiée, conçue pour fournir un niveau de performance très haut dans un petithaut-parleuractif.LaPR15Dpeutatteindredespressionsacoustiquesde120dBSPL.Deformetrapézoïdaleetenpolypropylène dur,l’enceinteestconçueàpartird’unematièreenplastiquemouléeparinjectionetpourvued’unegrilletraitéeenacierpouroffrir une enceinte active plaisante et néanmoins solide. Ce système actif à deux voies est composé d’un amplificateur de 150 W de classe D alimentant un haut-parleur de graves renforcé 15". Le haut-parleur à chambre de compression RX™14 est alimenté par un amplificateur de 50 W de classe D et dispose d’un diaphragme de 1,4" (36 mm) en titane couplé à un pavillon à directivité constante très régulière et bien contrôlée (avec une diffusion de 90˚ par 40˚) et intégralement moulé à l’enceinte. L’entrée symétriquedupréamplificateur/égaliseurélectroniquecomprenduneprisecombinéeXLRfemelleetprise1/4"TRS.Elle estcommutableentrelasensibilitéd’unsignaldeniveauligneoumicrophone.Deuxprises1/4"fournissentunecapacitélink-out/ direct-in.Lelink-outfonctionneaprèsleniveauetavantlecrossover,alorsqueledirect-inestuneentréedirectesituéeavantle crossover. Un système servo du haut-parleur de graves détecte les forces contre-électromotrices de la bobine acoustique du haut-parleur de graves, qui ne vient pas du signal du moteur et élimine l’erreur pour que la membrane du haut-parleur de graves suive exactement la forme d’onde. Lecircuitdesonoritéconstante(Fletcher-Munson)permetd’accentuerlesaigusetlesgravesàdesniveauxdevolumed’écoutebas. Les amplificateurs de puissance quifournissentlabi-amplificationsontdesunitésàfaibledistorsionoffrant150WRMSencontinuà lachargenominaleduhaut-parleurdegravesde8ohms,et50WRMSencontinuàlachargenominaleduhaut-parleurd’aigusde8 ohms.Ilsontétésélectionnéspourleurfiabilitéetleurexcellentereproductiondelamusique.Lesdeuxamplificateurssontmunisdu système de compression DDT
, qui élimine virtuellement l’écrêtage audible de l’amplificateur de puissance. Une poignée moulée facilite le transport et les divers points de montage (faces inférieures et supérieures) permettent au Peavey Versamount™ de faire face à un maximum d’applications. FRANÇAIS31
FUSIBLE L’unitéestprotégéecontretoutproblèmedesurtensionetdesuralimentationparunCAfusiblerapidede 3,15Amp.Cefusibleestsituédanslecouvercledel’enceinte.Silefusiblegrille,ILDOITÊTREREMPLACÉ
PARUNFUSIBLEAUXMÊMESCARACTÉRISTIQUESPOURÉVITERTOUTDOMMAGEAUMATÉRIELETÉVITER
D’ANNULERLAGARANTIE.Sil’appareilgrillelefusible,ildoitêtrevérifiéetréparéparuntechnicien qualifié.
CONNEXION DU CÂBLE IEC
Ceréceptacleestconçupourlecordond’alimentationIEC(fourni)quialimenteenCAl’unité. VousdevezvousassurerquelaPR15DestalimentéàlabonnetensionCA.Vouspouveztrouverlabonnetensionde votrePR15Dimpriméeprèsducordond’alimentationIEC(puissance)àl’arrièredupanneaudel’unité.Veuillezlire attentivement ce manuel pour garantir votre propre sécurité ainsi que celle de votre matériel. Ne cassez jamais la broche de mise à la terre de votre matériel. Sa présence assure votre sécurité. Si l’alimentation électrique utilisée n’est pas équipée de prise de terre, vous devrez utiliser un adaptateur correctement relié à la terre et le troisième fil devra être également correctement relié à la terre. Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, assurez-vous toujours que la table de mixage et tous les autres éléments associés de votre système sont correctement reliés à la terre.
15D est adaptée à une variété d’applications telles que le renforcement sonore, la sonorisation,lesystèmederemplissagedescôtés,lekaraokéoulalecturedemusique.Grâceaukitde support du moniteur optionnel, la Peavey PR 15D devient un excellent moniteur de scène. Une source audio classique pour les entrées de niveau ligne de la Peavey PR 15D agit comme console de mixage de sonorisation (table de mixage), ou la sortie de lecteur CD, de lecteur iPod ou de tableau de défilement.Vouspouvezégalementbrancheretutiliserunmicrophonedynamique.
GROUND LIFT BranchedirectementlaBROCHE1XLR(5)àlaterreencasdebourdonnement. ENTRÉE PRIMAIRE (CANAL 1) L’entrée primaire est commutable entre le signal d’entrée de niveau ligne et de niveau micro. Le signal d’entréedeniveauligneestdetypeimpédancemoyennesymétrique,etlorsquevouspermutezsurle niveau micro (6), il a une impédance d’entrée de niveau micro faible Z. La prise (5) est un combo femelle XLRetconnecteur1/4"(6,35mm)TRS. PAD Ilpermetdecontrôlerlasensibilitéducanal1entreleniveauligneetleniveaumicro.Enfoncé,la sensibilité est réglée sur les signaux d’entrée de niveau ligne. En position non enfoncée, la sensibilité augmentede30dBets’adapteainsiauxsignauxdeniveaumicro.
Estvertlorsquel’interrupteurPAD(6)estenmodeniveauligne,etjaunelorsquelePADestenmodeniveau micro. VOLUME Contrôlelegain(niveau)del’entréeprimaire(5)ducanal1del’enceinteactive.Ilsertàrégler directement le niveau de sortie du système du signal d'entrée du canal 1.
EstVERTlorsquelecircuitélectroniqueestalimenté(InterrupteurMarche/Arrêt(3)surMarche).Est ROUGEencasd’écrêtagedel’amplificateuroulorsquel’unitéadéclenchélesystèmedeprotection thermique. LINK OUT LinkOutestunesortie1/4"(6,35mm)situéeaprèsleniveaupermettantd’utiliserplusieursPR15Dsurune ligne.Danscecas,leLinkOutsebrancheauxconnexions1/4"(6,35mm)del’entréeMIC/LIGNE(5)dela PR15Dsuivantesurlalignedeshaut-parleursPR.TouteslesPR15DsurcettelignedoiventavoirleurPAD respectif(6)occupéetlecontrôledeniveau(7)enpositionmoyenne.LapremièrePRpeututilisersoncontrôle de niveau pour régler le volume de tous les haut-parleurs PR sur la ligne. DIRECT IN DirectInestuneentréedeligne1/4"(6,35mm)utiliséepouractionnerlaPR15Ddirectementdepuis une table de mixage ou une autre source de niveau ligne. Cette prise d’entrée dispose de contacts qui permettent de déconnection la partie préamplificateur de la PR 15D, sans que le contrôle de niveau de la PR 15D n’affecte le volume du haut-parleur. PANNEAU AVANT
ATTENTION L’unitédoitêtredéconnectéedelasourced’alimentationCAavantd’entreprendretouttravailde maintenance.Référez-vousàuntechnicienqualifiépourtouteréparation. Leradiateurdelaplaquearrièrepeutatteindredestempératuresélevéesautoucher.N’obstruezpasoune couvrezpaslesorificesdeventilationduradiateur. Assurez-vousdegarderlemicrophoneàl’écartdelafaçadedel’enceinteaprèsavoirréglélePADdela sensibilitédumicrosurOUTetleniveaumicrophone,sinoncelapeutentraîneruneréactionparasitetrès lourde!Lesystèmepourraitêtreendommagésicelaseproduisait! NEbranchezPASlesentréesdelaPR
15D à la sortie d’un amplificateur de puissance. Les entrées sont prévues pour recevoir un signal de puissance de niveau ligne. N’enlevezPASlagrilledeprotectionenmétal.
15Destunsystèmeefficaceetpuissant!Cetteenceintepeutendommagerde manièrepermanentel’ouïe!Soyeztrèsprudentlorsquevousréglezlevolumedel’unitéaumaximum! VouspouvezêtredéçuparleniveausonoreapparentdelaPR
15D à cause de sa sortie de son nette et claire. L’absence de distorsion ou une perte évidente peuvent rendre le niveau du son plus faible que la réalité.Cesystèmeestcapabled’unrendementSPLdeplusde120dBà1Mdel'enceinte!
15D ATTENTION : Consultez un ingénieur du bâtiment qualifié avant de suspendre ce modèle d’enceinte. L’enceintepeuttomberàcaused’unemauvaisesuspension,pouvantentraînerdegravesaccidentsetdes dommagesmatériels.Nesuspendezjamaisdesenceintesendessousdesautres,etn’ajoutezpasdepoids supplémentairesàl’unedecesunités.Utilisezuniquementlebonmatérielhomologué.Toutmatérielde montage associé est la responsabilité d’autrui. Utiliseztoujourslesquatrepointsdefixationd’ungroupedonnéaucomplet,N’utilisezJAMAIS uniquementunpointdefixationpoursuspendreuneenceinte!Lesquatrelotsdefixationreprésentent un groupe de quatre points de fixation pour la face supérieure et un groupe de quatre points de fixation pour la face inférieure. Certains modèles disposent également d’un groupe de quatre sur le plan arrière de l’enceinte. Anglemaximumensuspensionparrapportàlaverticale:30˚ Utiliseztoujoursunechaînedesécuritéouunecordesolide,fixementattachéeàlapoignéedudessusetà unélémentstructurelconvenablecommeindiquéparuningénieurenbâtimentqualifié. Lescouplesdeserrageconseilléspourlesboulonsdefixationsontcomprisentre0,75et0,90m/kg. NESERREZPASTROP!Siunfiletageestdéfectueux,l’enceinteestendommagéeetnepeutpasêtre suspendue! Netransportezjamaisl’enceintelorsqu’elleestmontéesurunrackoutoutautresystèmed’attache,car cela peut causer des tensions excessives aux points de montage. AVERTISSEMENT ! (NOTE AUX INGENIEURS DU BATIMENT) Pour la PR
15D, la profondeur des attaches de l’extrémité du boulon de montage ne doit pas dépasser 5/16" par rapport à la surface de l’enceinte. Sicetteprofondeurestdépassée,lespointsdefixationpeuventalorsêtreendommagésetnepasconvenir àl'enceinte,l'intégritédel'attachedel’enceintes'entrouvantsévèrementcompromis! Lesbonnescaractéristiquesduboulondemontageetdufiletagesontde1/4"(6,35mm)dediamètreX20 (tours par pouce). L’utilisation de boulons de force 5 est recommandée.34
15D EN CA LaPR15DestlivréeavecuncâbleCAde2,5màlanormeIEC.Encasd’utilisationderallongeoud’une multipriseaveccetteenceinteamplifiée,assurez-vousqu’ellessontdebonnequalitéetqu’ellesontune capacitésuffisanteàlasécuritéetàutiliserpleinementlapuissancedesortiedelaPR15D.Nebranchezpas d’autres appareils à la rallonge utilisée pour la PR 15D.
NOTE SPECIALE POUR UNE INSTALLATION PERMANENTE
Lorsdel’installationdelaPR15D,vousdevrezutiliserlesconnexionsàlasourced’alimentationen CA,quiserontvérifiéesparunélectricienqualifiépours’assurerquetouslescâblesalimentésenCA sontconformesauxcodesetréglementationdevotrerégion.Ilestégalementconseilléd’utiliserun attache-câblecorrectementfixéàl’enceintepoursécuriserleconnecteurd’alimentationIECbranchéau moduledel’amplificateur(2)pouréviterquelecordond’alimentationsedéconnecteouvibre. UTILISATION DE LA PR 15D AVEC UN CAISSON DE BASSE L’adaptateurdutubeintégrépermetd’équiperlePeaveySPd’uncaissondebassecompact18Xetdu poteauaccessoireprévupourl’enceinte,piècePeavey#00326540. Le poteau utilisé est de 36-3/16" de long et 1-3/8" de diamètre nominal. ENVOYER UN SIGNAL A LA PR 15D La PR 15D propose plusieurs connexions pour recevoir un signal d’entrée. L’entrée primaire (5) permet d’utiliser soit une entrée symétrique de niveau ligne ou micro, permettant l’utilisation d’une prise 1/4" (6,35 mm), soit une prise standard à deux connecteurs (pointe-manchon), uneprisesymétriquedetypeTRS(bague-pointe-manchon)OUunconnecteurmâleXLR.Ilyaainsideux prises téléphones dissymétriques de niveau ligne 1/4" (6,35 mm) pouvant être mélangées à l’entrée primaire. Nebranchezpasdecâblesauxpriseslorsquel’unitéestenMARCHEetquelevolumeestallumé! Bienqu’uneprisestandardàdeuxconnecteurs1/4"(6,35mm)équipéed’uncâblefonctionnebien etquelecircuitd’entréesymétriquedel’entréeprimaire(5)fournitunrejetd’interférence,uncâble symétrique,utilisantsoitlaprisesymétriquedetypeTRS1/4"(6,35mm)oulapriseXLR,fourniraunrejet d’interférence élevé et une performance supérieure. Parfois, en cas de problèmes d’interférence, il peut êtreutiledemodifierlaréférencedemasseducâblesymétriquedel’extrémitédelaPR15D,enutilisant uniquementleboutondemasse(4).Vérifiezattentivementtoutemodificationd’entrée,entournant toujoursleboutondevolumeverslebasavantdebrancheretdedébrancherlescâbles. L’utilisationdecâblesdehautequalitéestconseilléeaveclaPR15D,carilsdisposentnormalementd’une meilleureprotectionetd’unepluslongueduréedevie.Ilseraitbondelaisserunespaceàl’entréedela PR15Detd’abaisserlescâblesoudelesplacerdansunprotège-câblepouréviterdelespiétineroude basculer la PR 15D lorsqu’elle est suspendue.
La PR 15D est équipée d’un contrôle de volume pour faciliter ses multiples applications. En réglant le contrôle de volume à son maximum (à fond dans le sens horaire), le gain est au maximum et la sensibilité d’entréeestde0,375VRMSpourunniveaudesortiemaximum.Lorsdel’utilisationdelaPR15Davecune table de mixage, il est conseillé de réduire la sensibilité d’entrée en tournant le contrôle de volume à la moitié de sa course. La sensibilité d’entrée de la PR 15D sera alors plus proche de celle d’un amplificateur de puissance classique. Silatabledemixageindiqueunécrêtagedesessignauxdesortie,alorslapuissancemaximaledelaPR 15Pn’estpascorrectementutilisée.Sil’écrêtagedessignauxsurvientavantl’optimisationdelaPR15D, réduisezleniveaudesortiedelatabledemixageetaugmentezlevolumeàpartirdelaPR15D. Les amplificateurs de la PR 15D sont équipés du système de compression DDT
et d’un témoin LED pour indiquer l’activation du système de compression DDT
.Silesonsembletrèscompressé,vérifiezcetémoin; s’ilclignoteROUGEplusqu’occasionnellement,alorsvousdevezdiminuerlesniveauxdelatabledemixage (ou le volume de la PR 15D). Avantlamiseenmarchedel’enceinte,allumeztouslesappareilsenamontdel’enceinteetplacezensuite le contrôle du volume de la PR
15Dàfonddanslesensantihoraire(auminimum).Vérifiezquelesniveaux desortiedelatabledemixagesontréglésauminimumetaugmentez-leslentementaveclecontrôledu volume de la PR 15D au niveau souhaité (mi-course conseillée pour débuter).35
Le pad mic/ligne (6) vous permet d’augmenter le gain nécessaire à l'utilisation du micro avec l’entrée primaire(5).Utilisezuntrombonepointuouunpetittournevispouraccéderautroudupanneauarrière etpositionnerlepadencastré.RéglezlepadMic/Lignesur“entrée"ouréglezlalanguetteblancheà l’extrêmepositiondupanneaupourutiliserlesignaldeniveauligneetleréglersur“sortie,"ouleplus près du panneau pour utiliser le niveau micro. L’unité est livrée avec la languette en position niveau ligne. Elle est encastrée derrière le panneau pour éviter d’augmenter le gain par inadvertance lors du transport ou du réglage. Enraisondeladifférencedesensibilitéde30dBquefournitcetinterrupteur,NElelaissezPASenposition “sortie"pouruneutilisationavecunsignaldeniveauligne!Cecidéclencheraunécrêtagedusignalà l’entrée de la PR 15D et causera une distorsion inutile du signal. DÉPANNAGE AUCUNE SORTIE Toutd’abord,assurez-vousquel’unitéestbranchéeàunealimentationenCAetallumée.Veillezàceque letémoinLEDPuissance/Clip(4)soitVert.Sinon,vérifiezquel’interrupteurMARCHE/ARRÊT(3)estsur MARCHEetquelecordonIEC(2)estcorrectementbranchéàl’appareiletàuneprise.Vérifiezquelecordon d’alimentationCAestbranchéàuneprisealimentéeenCA.Puis,vérifiezlefusible(1).(VoirlePanneauarrière: section fusible pour les consignes de sécurité.) AprèsquevotreunitéestalimentéeenCA,vérifiezquelaPR15Dreçoitbiendusignal.Débranchez temporairementlecâbledesentréesetbranchez-leàunautreappareilcapabledereproduirelesignal(p.ex., unhaut-parleuretunamplificateurdepuissance).Encasd’émissiond’unsignal,assurez-vousquelecontrôle devolumeutiliséaétéaugmentéàunniveauraisonnable(1/3à1/2desacourse). SilaPR15Daétéexposéeauxrayonsdirectsdusoleilouàunechaleurexcessive,laprotectionthermique intégréeapuêtredéclenchée.Danscecas,letémoinLEDPuissance/ClipseraROUGE.EteignezalorslaPR15D etlaissez-larefroidirpendantuncertaintemps. Sivousn’obteneztoujoursrienensortie,contactezvotredétaillantqualifiéPeaveyoulecentredeservices international Peavey.
15Dproduitunronflementouunbourdonnement,leproblèmeestpeutêtreliéàlapriseCA. EssayezdebrancherlaPR15DàuneautrepriseCA.L’utilisationd’unautrecircuit(disjoncteur)pourla table de mixage et la PR 15D peut parfois créer un bourdonnement. Assurez-vousquedescâblesblindésontétéutiliséspouracheminerlesignalauxentréesdelaPR15D.Si lescâblesduhaut-parleuravecdesfichesde1/4"(6,35mm)sontutiliséscommecâblesd’entréeaulieude câblesblindés,ilssontsujetsauronflementouaubourdonnement. Leronflementpeutvenirdelaboucledemasse.Ilestutiledesouleverlamassedeprotectionsurun câblesymétriqueàl’extrémitédelaPR15Denutilisantuniquementl'interrupteurdemasse(4).Vérifiez attentivement toutes les modifications d’entrée en diminuant le volume, branchant et débranchant les câblesouensoulevantlamassedeprotectionàl’extrémitéduhaut-parleur. VérifiezquedesvariateursdelumièrenesoientpassurlemêmecircuitquelaPR15D,surlatablede mixage ou sur tout autre appareil source. En cas d’utilisation de variateurs de lumière, il est peut-être utiledelesréglerentièrementsurMARCHEouARRÊTpouréliminerouréduireleronflement.Ceproblème d’interférenceauniveaudugradateur/câbleCAestclassique,cen’estpasundéfautdeconceptiondelaPR 15D.VousNEdevezJAMAISenleveroucasserletroisièmefil(fichedemiseàlaterre)delaficheCA.
SON DISTORDU OU CONFUS
Assurez-vousd'abordquelatabledemixage(sourcedusignal)n’estpasendistorsionounecréeaucun écrêtage.Vérifiezquelescontrôlesdevolume(7)et(9)delaPR15Dnesontpasrégléstropbas. Vérifiezquelesfichesd’entréessontbienbranchéesauxprisesd’entrées(5)et(8)dupanneauarrièrede laPR15D.VérifiezquevousutilisezlebonréglagePADMIC/LIGNE(6)pourlessignauxdeniveauligneou qu’un amplificateur de puissance n’a pas été branché à l’une des prises d’entrée de la PR 15D.36
SivousutilisezunerallongepouralimenterenCAl’unité,vérifiezqu’ellepeutfournirsuffisammentde courant et qu’elle n’est pas utilisée pour alimenter d’autres appareils. La PR 15D possède un égaliseur intégré pour étendre et assouplir la réponse naturelle des haut-parleurs du système. Une amplification des basses fréquences et un égaliseur des hautes fréquences ont été appliqués et le système a une réponse essentiellement uniforme, donc cela demande peu ou, aucune, égalisationsupplémentaire.Sivousavezajoutéuneamplificationexcessivedebassesfréquencesoude hautesfréquencesexterneàlaPR15D,celapeutcauserunesurchargeprématuréed’unniveauSPLélevé. Réduisezlaquantitéd’égalisation(tabledemixage,rack)etvoyezsicelaéclaircitladistorsion. Enfin,rendez-vouscomptequebienquelaPR15Dsoituneunitédesortiepuissanteetdehautniveau, elleaquandmêmedeslimites,etl'ajoutd’unitésdepuissancesupplémentaires(ouuncaissondebasse) estpeutêtrenécessairepourfournirassezdesortiedesonoudecouverture.Danscecas,essayezde diminuer les niveaux de la table de mixage un petit peu pour voir si le son est plus propre. Sivousavezvérifiétouteslesétapesdelaliste,quevousnetrouvezaucunpointàvérifieretqueles problèmespersistent,relevezattentivementtouslesproblèmesetdemandezconseilàvotredétaillant Peavey.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Votre PR 15D est un produit solide et durable qui vous apportera satisfaction pendant de nombreuses annéess’ilestcorrectemententretenu.Soyezraisonnableetlisezlesavertissementsdesécuritépour éviter toute erreur dangereuse de fonctionnement. Vousdevezbrancherl’unitéàunesourced’alimentationCAavanttouteutilisation.Confieztoute réparation au service de personnel qualifié. EXPOSITION AUX RAYONS DU SOLEIL/A LA CHALEUR Évitezl’expositionprolongéeauxrayonsdirectsdusoleilpouvantprovoquerunesurchauffedel’unitéet la mise en route de la protection thermique. Utiliser l’unité exposée à des niveaux de chaleur excessifs peut aussi provoquer le déclenchement de la protection thermique. Nerangezpasl’unitédansdesendroitsextrêmementchauds,froidsouprésentantdesniveauxd’humidité trèsélevés.Laisseztoujoursl’unitéatteindrelatempératuredelapièceavantutilisation. NETTOYAGE NenettoyezjamaislaPR15Dlorsqu’elleestbranchéeousoustension!Dèsquel’unitéestentièrement débranchéedelapriseCA,utilisezunchiffonsecpourretirerlasaletéetlapoussière.N’utilisezjamais desolvantspuissantssurlaPR15Dcarilspourraientendommagerl'enceinte.NElaissezAUCUNliquide couler dans la PR 15D. RETOUCHE Pourlerevêtementprotecteuretl’enrichissementdelafinitiondel’unité,utilisezdesgantspour appliquerunprotecteurdefinitionenplastiquetelqu’Armor-All
, uniquement sur la surface en plastique del’enceinte.Notezquel’enceinteseraglissanteaprèscestraitements;frottez-lavigoureusementavec un chiffon non pelucheux et sec pour la rendre moins glissante.
VERIFICATION DU MATERIEL DE FIXATION
Aprèsquelquesmoisd'utilisationetpériodiquementaprès,vérifiezlematérieldefixationdelaPR
15D pour l’étanchéité, y compris les vis du panneau arrière et les vis qui fixent l’enceinte acoustique à l’arrière du panneau. L’unité subit de fortes vibrations et cela peut causer un léger dévissage du matériel de fixation.
CARACTERISTIQUES PHYSIQUES ET MECANIQUES
L’enceinteamplifiéeauneréponseenfréquencesde47Hzà20kHz.Avecdelamusiquecommesource sonore,lasensibilitéSPLavecdistorsioninaudibleatteint120dB,mesuréeàunedistanced’1metà pleine capacité de sortie. Le système utilise un haut-parleur de graves renforcé 15" et un haut-parleur à chambre de compression RX 14 de haut-parleur d'aigus. La radiation nominale est de 90˚ sur le plan horizontaletde40˚surleplanvertical.37
L’enceinte active bi-amplifiée possède un groupe de connecteurs d’entrée à impédance moyenne comprenantunconnecteurcombofemelleXLRetprise1/4"(6,35mm)TRS,etdeuxprises1/4"(6,35 mm) à l’arrière du panneau. Un contrôle de volume est situé près de chaque prise d’entrée. Le connecteur combofemelleXLRetprise1/4"(6,35mm)TRSontunpadderéglagedugainfournipourpermuterentre les signaux d'entrée de niveau ligne et les signaux d'entrée de niveau micro. Lesamplificateursdepuissancedusystèmeontuneréponseenfréquencesnonfiltréede10Hzà30kHz, dontl’écartnedépassepasplusde+0,-1dBjusqu’àlapuissancenominale,unfacteurd’amortissement deplusde100@1kHzsous8ohms,unetoléranceaubruitetauronflementàplusde90dBsousla puissancenominale,aveclestauxdeTHDetIMDàmoinsde0,1%.L’amplificateurduhaut-parleurde graves est capable de délivrer 150 W à une charge nominale de 8 ohms, et celui du haut-parleur d’aigus 50 Wàunechargede8ohms.Ilssonttousdeuxmunisd’unsystèmedecompressionDDT
indépendant. Le signal d’entrée est électroniquement divisé en hautes et basses fréquences par un filtre séparateur de niveaulignedepentedetroisièmeordrede2kHzavecpôledécalé.Lesbassesfréquencessonttraitées pour fournir une amplification des basses, un filtrage subsonique et une diffusion globale de la réponse, et les hautes fréquences seront égalisées pour la diffusion de la réponse par l’égaliseur monté sur un pavillon à directivité constante. L’enceinteestconçueàpartirdepolypropylènemouléparinjectiond’uneépaisseurnominalede1/4" (6,35 mm) conforme aux normes de résistance au feu UL avec nervure de renforcement à l’intérieur. Des poignées moulées sont présentes sur la face supérieure à l’arrière de l’enceinte et sur les côtés du haut-parleur de graves. Une grille métallique au revêtement en poudre est fournie pour protéger le haut-parleur de graves. L’enceinte possède également une installation sur poteau pour une utilisation sur pied, quatre pieds en caoutchouc solides pour une utilisation sur pied et quatre points de montage sur les parties supérieure et inférieure pour une utilisation suspendue. Lesdimensionsextérieuressont28,56"dehaut,21,31"delarge(11,50"pourl’arrière)et17,00"de profondeur.Sonpoidsestde37lbs.Sapuissancerequiseestde100Watts(nominale)en100&120VAC, 50/60Hz(domestique)eten220-240VAC,50/60Hz(Export).L’enceintes’appellePeaveyPR15D.
Réponse en amplitude (dans l’axe du faisceau principal 1 m) Fréquences (Hz) Figure 1 dB SPL (re 20 μ Pa) COURBES DE RÉPONSE EN FRÉQUENCES Caractéristiques et spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis. PeaveyElectronicsCorporation•5022HartleyPeaveyDrive•Meridian•MS•39305 (601)483-5365•FAX(601)486-1278•80305569•www.peavey.com ©2009ImpriméauxÉtats-Unis.
Réponse en amplitude (dans l’axe du faisceau principal 1 m) Fréquences (Hz) Figure 1 dB SPL (re 20 μ Pa) COURBES DE RÉPONSE EN FRÉQUENCES Caractéristiques et spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis. PeaveyElectronicsCorporation•5022HartleyPeaveyDrive•Meridian•MS•39305 (601)483-5365•FAX(601)486-1278•80305569•www.peavey.com ©2009ImpriméauxÉtats-Unis.38
INTERNES (LIGNE @120 VAC) : Haut-parleurdegraves–150watts@ distorsioninférieureà0,1% Haut-parleurd’aigus–Puissance dynamiquedecrête70watts 50watts@distorsioninférieureà0.1%.
MAXIMUM : 120dBcrêtemusicale ANGLES DE RADIATION NOMINALE : 90˚horizontalet40˚vertical TRANSDUCTEUR : Haut-parleurdegravesrenforcé15" (381 mm) et haut-parleur à chambre de compression RX
14 de haut-parleur d’aigus avec diaphragme en titane 1,4" (36 mm)
FILTRE SEPARATEUR : 2000Hz TYPE DE FILTRE SEPARATEUR : Filtreséparateurélectroniqueinterne à deux voies avec égaliseur monté sur pavillon CD, adaptation de niveau, amplifications des basses fréquences et filtrage subsonique. PENTES DU FILTRE SEPARATEUR : Passe-bas18dB/octaves(troisième ordre),passe-haut18dB/octaves (troisième ordre), tous deux ont des pôles décalés et un égaliseur. L’unité a un pavillon spatialement aligné avec le haut-parleur de graves.
IMPEDANCE ELECTRONIQUE D’ENTREE
(NOMINALE) : Dissymétrique10kohms Niveaulignesymétrique20kohms Niveaumicrosymétrique2,4kohms. CONNEXIONS D’ENTREE : Un combo femelle XLR/prise téléphone 1/4" (6,35 mm) offrant un fonctionnement symétrique, avec sensibilité permutable entre niveau ligneoumicro.Avecégalementdeux prises téléphones 1/4" (6,35 mm) avec entrée et sortie dissymétriques de niveau ligne. FINITION ET MATERIEL DE L’ENCEINTE: Polypropylènemouléparinjection d’une épaisseur nominale de 1/4" (6,35 mm) avec nervurage et entretoisement internes et finition texturée. Le matériel moulé est noir. MONTAGE : Caisson de basses monté sur via un montage moulé, suspension via Versamount
70etquatrepiedsen caoutchouc pour une utilisation sur pied. DIMENSIONS : 28,56"(725mm)dehaut21,31" (541mm)delarge{11,50"/292mm pourl’arrière}17,00"(432mm)de profondeur ACCESSOIRES EN OPTION : KitretourdescèneImpulse
(NOMINALE) : Entréeprimairesymétrique:sensibilité deniveaulignesélectionnée20kohms, sensibilité de niveau micro sélectionnée 2,4kohms,dissymétrique10kohms 1/4" (6,35 mm)
AUGMENTATION DE LA SENSIBILITE DE
L’INTERRUPTEUR MIC : 30dB Protection du filtre infrasonore : Décroissancede36dB/octaves Systèmeservoducaissondebasses qui soustrait l’erreur pour que le cône du caisson de basses suive la forme d’onde avec précision. Circuit de sonorité constante (Fletcher-Muson)pouraccentueret régler les graves et les aigus à des niveaux d’écoute faibles.
REPONSE NOMINALE EN FREQUENCES
DE L’AMPLIFICATEUR : +0,-1dBde10Hz à30kHz RONFLEMENT ET BRUIT : Supérieurà90dBendeçàdela puissance nominale GAMME DYNAMIQUE DDT : Supérieureà14dB THD ET IM: Typiquementinférieurà0,1% FACTEUR D’AMORTISSEMENT : Supérieurà100@1000Hz,8ohms
Notice Facile