Protig 231L DC PFC - Poste à souder GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Protig 231L DC PFC GYS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poste à souder TIG DC avec PFC (Power Factor Correction) |
|---|---|
| Courant de soudage | 20 à 230 A |
| Tension d'alimentation | 230 V |
| Poids | 18 kg |
| Dimensions | 500 x 200 x 400 mm |
| Utilisation | Soudage de métaux non ferreux et acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Torche TIG, câble de masse, régulateur de gaz |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les filtres |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - Protig 231L DC PFC GYS
Questions des utilisateurs sur Protig 231L DC PFC GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Protig 231L DC PFC - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Protig 231L DC PFC de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI Protig 231L DC PFC GYS
Manuel d’utilisation
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation. ENVIRONNEMENT Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inammable ou autres substances corrosives. Il en est de même pour son stockage. S’assurer d’une circulation de l’air lors de l’utilisation. Plage de température : Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F). Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F). Humidité de l’air : Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F). Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F). Altitude : Jusqu’à 1000m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds)
PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES
Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses. Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes : An de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent l’ensemble du corps. Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique. Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection susant (variable selon les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites. Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des projections et des déchets incandescents. Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas xer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger. Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour toute personne étant dans la zone de soudage). Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements. Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident. Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention d’entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s’assurer que celui-ci soit susamment froid en attendant au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau an d’être sûr que le liquide ne puisse pas causer de brûlures. Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter an de protéger les personnes et les biens.
FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ
Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation susante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insusante. Vérier que l’aspiration est ecace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité. Attention le soudage dans les environnements réduits nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces avant de les souder.4 Manuel d’utilisation
Notice originale Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION
Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles, car même à travers des ssures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion. Éloigner les personnes, les objets inammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité susante. Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …). Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inammables.
Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suocation en cas de concentration dans l’espace de soudage (bien ventiler). Le transport doit être fait en toute sécurité : bouteilles fermées et la source de courant de soudage éteinte. Elles doivent être entreposées verticalement et maintenues par un support pour limiter le risque de chute. Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de température et aux expositions au soleil. La bouteille ne doit pas être en contact avec une amme, un arc électrique, une torche, une pince de masse ou toutes autres sources de chaleur ou d’incandescence. Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et donc ne jamais souder une bouteille sous pression. Attention lors de l’ouverture du robinet de la bouteille, il faut éloigner la tête la robinetterie et s’assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé de soudage.
Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre. Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau signalétique. Une décharge électrique peut être une source d’accident grave direct ou indirect, voire mortel. Ne jamais toucher les parties sous tension à l’intérieur comme à l’extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces, câbles, électrodes) car celles-ci sont branchées au circuit de soudage. Avant d’ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes. an que l’ensemble des condensateurs soit déchargé. Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse. Veiller à changer les câbles et torches, par des personnes qualiées et habilitées, si ceux si sont endommagés. Dimensionner la section des câbles en fonction de l’application. Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s’isoler du circuit de soudage. Porter des chaussures isolantes, quel que soit le milieu de travail.
CLASSIFICATION CEM DU MATERIEL
Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des dicultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique. Sous réserve que l’impédance de réseau public d’alimentation basse tension au point de couplage commun soit inférieure à Zmax = 0.282 Ohms, ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11 et peut être connecté aux réseaux publics d’alimentation basse tension. Il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, en consultant l’opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que l’impédance de réseau est conforme aux restrictions d’impédance. Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-12. EMISSIONS ELECTRO-MAGNETIQUES Le courant électrique passant à travers n’importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques (EMF) localisés. Le courant de soudage produit un champ électromagnétique autour du circuit de soudage et du matériel de soudage. Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des mesures de protection doivent être prises pour les personnes portant des implants médicaux. Par exemple, restrictions d’accès pour les passants ou une évaluation de risque individuelle pour les soudeurs.FR
Manuel d’utilisation
Notice originale Tous les soudeurs doivent utiliser les procédures suivantes an de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage:
- positionner les câbles de soudage ensemble – les xer avec une attache, si possible;
- se positionner (torse et tête) aussi loin que possible du circuit de soudage;
- ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps;
- ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les deux câbles de soudage sur le même côté du corps;
- raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche que possible à la zone à souder;
- ne pas travailler à côté de la source de courant de soudage, ne pas s’assoir dessus ou ne pas s’y adosser ;
- ne pas souder lors du transport de la source de courant de soudage ou le dévidoir. Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d’utiliser ce matériel. L’exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d’autres eets sur la santé que l’on ne connaît pas encore. RECOMMANDATIONS POUR EVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE Généralités L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de soudage à l’arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l’utilisateur du matériel de soudage à l’arc de résoudre la situation avec l’assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu’une mise à la terre du circuit de soudage. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source de courant de soudage et de la pièce entière avec montage de ltres d’entrée. Dans tous les cas, les perturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu’à ce qu’elles ne soient plus gênantes. Évaluation de la zone de soudage Avant d’installer un matériel de soudage à l’arc, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte: a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage à l’arc d’autres câbles d’alimentation, de commande, de signalisation et de téléphone; b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision; c) des ordinateurs et autres matériels de commande; d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel; e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs cardiaques ou d’appareils contre la surdité; f) du matériel utilisé pour l’étalonnage ou la mesure; g) l’immunité des autres matériels présents dans l’environnement. L’utilisateur doit s’assurer que les autres matériels utilisés dans l’environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de protection supplémentaires; h) l’heure du jour où le soudage ou d’autres activités sont à exécuter. La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations. Évaluation de l’installation de soudage Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de soudage à l’arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient que l’évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécié à l’Article 10 de la CISPR 11. Les mesures in situ peuvent également permettre de conrmer l’ecacité des mesures d’atténuation. RECOMMANDATIONS SUR LES METHODES DE REDUCTION DES EMISSIONS ELECTROMAGNE- TIQUES a. Réseau public d’alimentation: Il convient de raccorder le matériel de soudage à l’arc au réseau public d’alimentation selon les recommandations du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le ltrage du réseau public d’alimentation. Il convient d’envisager de blinder le câble d’alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d’un matériel de soudage à l’arc installé à demeure. Il convient d’assurer la continuité électrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage à la source de courant de soudage pour assurer un bon contact électrique entre le conduit et l’enveloppe de la source de courant de soudage. b. Maintenance du matériel de soudage à l’arc : Il convient que le matériel de soudage à l’arc soit soumis à l’entretien de routine suivant les recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le matériel de soudage à l’arc est en service. Il convient que le matériel de soudage à l’arc ne soit modié en aucune façon, hormis les modications et réglages mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, que l’éclateur d’arc des dispositifs d’amorçage et de stabilisation d’arc soit réglé et entretenu suivant les recommandations du fabricant. c. Câbles de soudage : Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés l’un près de l’autre à proximité du sol ou sur le sol. d. Liaison équipotentielle : Il convient d’envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets métalliques reliés à la pièce à souder accroissent le risque pour l’opérateur de chocs électriques s’il touche à la fois ces éléments métalliques et l’électrode. Il convient d’isoler l’opérateur de tels objets métalliques. e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non systématiquement, réduire les émissions. Il convient de veiller à éviter la mise à la terre des pièces qui pourrait accroître les risques de blessure pour les utilisateurs ou endommager d’autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient que le raccordement de la pièce à souder à la terre soit fait directement, mais dans certains pays n’autorisant pas cette connexion directe, il convient que la connexion soit faite avec un condensateur approprié choisi en fonction des réglementations nationales. f. Protection et blindage : La protection et le blindage sélectifs d’autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les problèmes de perturbation. La protection de toute la zone de soudage peut être envisagée pour des applications spéciales.6 Manuel d’utilisation
Notice originale TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE La source de courant de soudage est équipée d’une poignée supérieure permettant le portage à la main. Attention à ne pas sous- évaluer son poids. La poignée n’est pas considérée comme un moyen d’élingage. Ne pas utiliser les câbles ou torche pour déplacer la source de courant de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale. Ne jamais soulever une bouteille de gaz et la source de courant de soudage en même temps. Leurs normes de transport sont distinctes. Ne pas faire transiter la source de courant de soudage au-dessus de personnes ou d’objets.
INSTALLATION DU MATÉRIEL
- Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l’inclinaison maximum est de 10°.
- Prévoir une zone susante pour aérer la source de courant de soudage et accéder aux commandes.
- Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices.
- La source de courant de soudage doit être à l’abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil.
- Le matériel de degré de protection IP21, signie : - une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5mm et, - une protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau Les câbles d’alimentation, de rallonge et de soudage doivent être totalement déroulés an d’éviter toute surchaue. Le fabricant n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel. ENTRETIEN / CONSEILS
- L’entretien ne doit être eectué que par une personne qualiée. Un entretien annuel est conseillé.
- Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
- Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la souette. En proter pour faire vérier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualié.
- Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire, an d’éviter tout danger.
- Laisser les ouïes de la source de courant de soudage libres pour l’entrée et la sortie d’air.
- Ne pas utiliser cette source de courant de soudage pour dégeler des canalisations, recharger des batteries/accumulateurs ou démarrer des moteurs. Le liquide de refroidissement doit être changé tous les 12 mois an d’éviter les dépôts pouvant boucher le circuit de refroidis- sement de la torche. Toutes fuites ou résidus de produit, après utilisation, doivent être traités dans une usine de purication appropriée. Il convient si possible de recycler le produit. Il est interdit de vider le produit usé dans les cours d’eau, dans les fosses ou les systèmes de drainage. Le uide dilué ne devrait pas être vidé dans les égouts, sauf si cela est admis par la réglementation locale.
INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT
Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut eectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites. Il est recommandé d’utiliser les câbles de soudage fournis avec l’appareil an d’obtenir les réglages optimum du produit. DESCRIPTION DU MATÉRIEL (FIG-1) Ce matériel est une source de courant de soudage Inverter pour le soudage à l’électrode réfractaire (TIG) en courant continu (DC) et le soudage à électrode enrobée (MMA). Le procédé TIG requiert une protection gazeuse (Argon). Le procédé MMA permet de souder tout type d’électrode : rutile, basique, inox et fonte.
1- Douille de Polarité Positive 7- Connectique gaz de la torche
2- Connecteur gâchette 8- Raccord gaz
3- Entrée liquide du refroidissement (Rouge) 9- Connecteur commande à distance
4- Sortie liquide du refroidissement (Bleu) 10- Câble d’alimentation
5- Douille de Polarité Négative 11- Bouchon de remplissage
6- Clavier + boutons incrémentaux 12- Jauge de remplissage (1.25 litres max)
INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) (FIG-2)
1- Sélection procédé 5- Indicateur de fonctionnement du dispositif réducteur de risques (VRD)
2- Sélection du mode gâchette 6- Achage et options
3- Sélection des options procédés 7- Bouton veille
4- Réglages des paramètres de soudageFR
Manuel d’utilisation
- Ce matériel est livré avec une prise 16 A de type CEE7/7 et ne doit être utilisé que sur une installation électrique monophasée 230 V (50 - 60 Hz) à trois ls avec un neutre relié à la terre. Le courant eectif absorbé (I1e) est indiqué sur l’appareil, pour les conditions d’utilisation maximales. Vérier que l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut être nécessaire. de changer la prise pour permettre une utilisation aux conditions maximales.
- A la mise en tension, le produit démarre en mode veille. La mise en marche s’eectue par une pression sur la touche .
- Ce matériel se met en protection si la tension d’alimentation est inférieure ou supérieure à 15% de ou des tensions spéciées (un code défaut ap- paraitra sur l’achage du clavier). Le fonctionnement normal reprend dès que la tension d’alimentation revient dans sa plage nominale.
- Comportement du ventilateur : en mode MMA, le ventilateur fonctionne en permanence. En mode TIG, le ventilateur fonctionne uniquement en phase de soudage, puis s’arrête après refroidissement.
- Le dispositif d’amorçage et de stabilisation de l’arc est conçu pour un fonctionnement manuel et à guidage mécanique.
BRANCHEMENT SUR GROUPE ÉLECTROGÈNE
Ce matériel peut fonctionner avec des groupes électrogènes à condition que la puissance auxiliaire réponde aux exigences suivantes : - La tension doit être alternative, réglée comme spéciée et de tension crête inférieure à 400V, - La fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz. Il est impératif de vérier ces conditions, car de nombreux groupes électrogènes produisent des pics de haute tension pouvant endommager le ma- tériel.
UTILISATION DE RALLONGE ÉLECTRIQUE
Toutes les rallonges doivent avoir une longueur et une section appropriées à la tension du matériel. Utiliser une rallonge conforme aux réglementa- tions nationales. Tension d’entrée Longueur - Section de la rallonge <45 m <100 m 230 V 2.5 mm² 2.5 mm² RACCORDEMENT GAZ Ce matériel est équipé de deux raccords. Un raccord bouteille pour l’entrée du gaz dans le poste, et un connecteur gaz torche pour la sortie du gaz en bout de torche. Nous vous recommandons d’utiliser les adaptateurs livrés d’origine avec votre poste an d’avoir un raccordement optimal. REFROIDISSEMENT LIQUIDE REMPLISSAGE MAX MIN Le réservoir du groupe froid doit être impérativement rempli au niveau MAX conseillé de la jauge indiquée à l’arrière du groupe froid, mais jamais en dessous du niveau MIN sous réserve d’un message d’avertissement. Utiliser un liquide de refroidissement ayant une faible conductivité électrique, anticorrosion et antigel spécique aux machines à souder (liquide de refroidissement recommandé ref 052246). Pour obtenir les meilleures performances de refroidissement sur cet appareil, de l’eau distillée ou déminéralisée doit être utilisée. Attention, l’eau ne peut être utilisée que pour des températures ambiantes de plus de 5°C. L’utilisation de liquides de refroidissement autres, et en particulier du liquide standard automobile, peut conduire, par un phénomène d’électrolyse, à l’accumulation de dépôts solides dans le circuit de refroidissement, dégradant ainsi le refroidissement, et pouvant aller jusqu’à l’obstruction du circuit. Ce niveau MAX conseillé est essentiel à l’optimisation des facteurs de marche de la torche refroidie eau associées. Toute dégradation de la machine liée à l’utilisation d’un autre liquide de refroidissement que le type préconisé ou l’eau distillée ou déminéralisée ne sera pas considérée dans le cadre de la garantie. UTILISATION
NE JAMAIS UTILISER le groupe froid SANS LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT lorsque la pompe est en fonctionnement. Respecter le niveau minimal. En cas de non respect, vous risquez de détériorer de manière dénitive la pompe du système de refroidissement.
Veiller à ce que le groupe froid (ou le générateur équipé d’un groupe froid) soit débranché de l’alimentation électrique avant toute connexion ou déconnexion des tuyaux de refroidissement liquide de la torche (entrée et sortie). Le liquide de refroidissement est nocif et irrite les yeux, les muqueuses et la peau. Le liquide chaud peut provoquer des brulures.
Danger de brûlures par liquide chaud. Ne jamais vidanger le groupe froid après son utilisation. Le liquide à l’intérieur est bouillant, attendre qu’il se refroidisse avant de vidanger. Pour utiliser une torche TIG avec refroidissement air, il est nécessaire de désactiver le groupe froid (OFF), voir page 16.8 Manuel d’utilisation
Notice originale ACTIVATION DE LA FONCTION VRD (VOLTAGE REDUCTION DEVICE) Ce dispositif permet de protéger le soudeur. Le courant de soudage est délivré seulement quand l’électrode est en contact avec la pièce (résistance faible). Dès que l’électrode est retirée, la fonction VRD abaisse la tension à une valeur très faible. La fonction VRD est d’origine désactivée. Celle-ci peut néanmoins être activée au moyen d’un interrupteur ON/OFF situé sur la carte de commande du produit. Pour y accéder, suivre les étapes ci-dessous :
1. DÉCONNECTER LE PRODUIT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT TOUTE MANIPULATION.
2. Retirer les vis an de retirer le capot du générateur.
3. Repérer l’interrupteur sur la carte principale (entouré sur schéma ci-dessous).
4. Basculer l’interrupteur situé sur cette carte de commande.
5. La fonction VRD est activée.
6. Revisser le capot du générateur.
7. Sur l’interface (IHM), la LED de la fonction VRD est allumée.
Pour désactiver la fonction VRD, il sut de basculer de nouveau l’interrupteur situé sur la carte principal sur OFF. La LED VRD sur l’IHM du poste s’éteint.
RÉINITIALISATION DU POSTE
Il est possible de restaurer les paramètres d’usine du poste. L’accès à ce paramètre avancé se fait en appuyant plus de 3 secondes sur le bouton « bascule achage A ou V ». Il faut ensuite sélectionner « InI » en actionnant le codeur incrémental principal et appuyer de nouveau sur le bouton AV pour valider ce choix. Le poste ache alors «3», «2», «1», «rSt» puis réinitialise l’appareil. DESCRIPTION DES FONCTIONS, DES MENUS ET DES PICTOGRAMMES FONCTION PICTOGRAMME TIG
MMA Commentaires Amorçage HF Procédé TIG avec amorçage HF Amorçage LIFT Procédé TIG avec amorçage LIFT Pré Gaz Temps de purge de la torche et de création de la protection gazeuse avant amorçage. Courant de montée Rampe de montée de courant Courant de soudage Deuxième courant de soudage Courant froid Deuxième courant de soudage dit «froid» en standard 4TLOG ou en PULSE Fréquence PULSE Fréquence de pulsation du mode PULSE (Hz)FR
Manuel d’utilisation
Notice originale Évanouissement du courant Rampe de descente pour éviter l’eet de ssure et de cratère (S) Post Gaz Durée de maintien de la protection gazeuse après extinction de l’arc. Il per- met de protéger la pièce ainsi que l’électrode contre les oxydations (S) HotStart Surintensité réglable en début de soudage (%) ArcForce Surintensité délivrée durant le soudage pour éviter le collage de l’électrode dans le bain TIG PULSE Mode pulsé TIG SPOT Mode de pointage
Mode de pointage pulsé MMA PULSE Procédé MMA en mode Pulsé 2T Mode torche 2T 4T Mode torche 4T 4T LOG Mode torche 4T LOG Ampère (unité) Unité des Ampères pour les réglages et l’achage du courant de soudage Volt (unité) Unité des Volts pour l’achage de la tension de soudage Seconde ou Hertz (unités) Unité des secondes ou Hertz des réglages de temps ou de Fréquence Pourcentage (unité) Unité des pourcentages pour les réglages en proportion Bascule achage A ou V Bascule de l’achage en courant ou en tension durant et après le soudage. Accès au mode pro- gramme Accès au menu programmation (SAVE, JOB, ...) Dispositif réducteur de risques Symbole normatif indiquant l’état de la fonction VRD Mise en veille Mise en veille du produit FONCTIONNEMENT DE L’IHM ET DESCRIPTION DE SES BOUTONS Bouton Mise en Veille / sortie de veille Cette touche est utilisée pour activer ou sortir l’appareil du mode veille. L’activation du mode n’est pas possible lorsque le produit est en condition de soudage. Note : A la mise sous tension, le produit démarre en mode veille. Bouton de sélection du procédé de soudage Cette touche permet de sélectionner le procédé de soudage. Chaque appui/relâché successif engendre le basculement entre les procédés de soudage suivant : TIG HF / TIG LIFT / MMA. La LED indique le procédé sélectionné. Bouton de sélection du mode de gâchette Cette touche permet de congurer le mode d’utilisation de la gâchette de la torche. Chaque appui/relâché successif en- gendre le basculement entre les modes suivants : 2T / 4T / 4T LOG. La LED indique le mode sélectionné. Note : le mode gâchette sélectionné par défaut au démarrage du poste correspond au dernier mode utilisé avant la der- nière mise en veille ou mise hors tension. Pour en savoir plus, se référer à la section « Torches compatibles et comporte- ments gâchettes ».10 Manuel d’utilisation
Notice originale Bouton de sélection des options procédés Cette touche permet la sélection du « Sous-procédé ». Chaque appui/relâché successif engendre le basculement entre les sous-procédés suivants : PULSE / SPOT / SPOT-PULSE (uniquement en mode TIG) / MMA PULSE (uniquement en mode MMA). La LED indique le procédé sélectionné. Note : Le mode SPOT n’est pas accessible en conguration gâchette 4T & 4T LOG et en mode de soudage MMA. Le mode PULSE n’est pas accessible en conguration gâchette 4T LOG et en mode de soudage MMA. Le sous-procédé sélectionné par défaut au démarrage du poste correspond au dernier sous-procédé utilisé avant la der- nière mise en veille ou mise hors tension. Codeur incrémental principal Par défaut, le codeur incrémental permet le réglage du courant de soudage. Il est également utilisé pour régler les valeurs d’autres paramètres qui sont alors sélectionnés via les touches qui y sont associées. Une fois le réglage du paramètre terminé, il est possible de réappuyer sur la touche du paramètre qui vient d’être réglé pour que le codeur incrémental soit à nouveau lié au réglage du courant. Il est également possible d’appuyer sur une autre touche liée à un autre paramètre pour procéder à son réglage. Si aucune action n’est eectuée sur l’IHM pendant 2 secondes, le codeur incrémental se retrouve de nouveau lié au réglage du courant de soudage. Bouton de « Pré Gaz » Le réglage du Pré-Gaz se fait par un appui et un relâchement du bouton de Pré Gaz puis en actionnant le codeur in- crémental principal. La valeur de Pré Gaz augmente lorsque le codeur incrémental est actionné dans le sens horaire et diminue lorsqu’il est actionné dans le sens antihoraire. Une fois le réglage eectué, il est possible de réappuyer et relâcher le bouton de Pré Gaz pour que le codeur incrémental principal soit à nouveau lié au réglage du courant ou d’attendre 2 secondes. Le pas de réglage est de 0,1 sec. La valeur minimale est de 0 sec. et la valeur maximale est de 25 sec. Bouton de « Post Gaz » Le réglage du Post Gaz se fait par un appui et un relâchement du bouton de Post Gaz puis en actionnant le codeur incrémental principal. La valeur de Post Gaz augmente lorsque le codeur incrémental est actionné dans le sens horaire et diminue lorsqu’il est actionné dans le sens antihoraire. Une fois le réglage eectué, il est possible de ré appuyer et relâcher le bouton poussoir de Post Gaz pour que le codeur incrémental principal soit à nouveau lié au réglage du courant ou d’attendre 2 secondes. Le pas de réglage est de 0,1 sec. La valeur minimale est de 0 sec et la valeur maximale est de 25 sec. Par défaut, la valeur est de 6sec. Bouton de réglage du courant de montée ou « UpSlope » Le réglage de la rampe de montée de courant se fait par un appui et un relâchement du bouton de la rampe de montée de courant puis en actionnant le codeur incrémental principal. La valeur de la rampe de montée de courant augmente lorsque le codeur incrémental est actionné dans le sens horaire et diminue lorsqu’il est actionné dans le sens antihoraire. Une fois le réglage eectué, il est possible de ré appuyer et relâcher le bouton poussoir de la rampe de montée de courant pour que le codeur incrémental principal soit à nouveau lié au réglage du courant ou d’attendre 2 secondes. Le pas de réglage est de 0,1 sec. La valeur minimale est de 0 sec et la valeur maximale est de 25 sec. Par défaut, la valeur est de 0sec. En mode MMA, le Hotstart est réglable entre 0 et 100% du courant de soudage par pas de 5%. La valeur par défaut est de 40%. Codeur incrémental de réglage de l’évanouisseur ou « DownSlope » Le codeur incrémental « DownSlope » permet de régler la valeur de l’évanouissement du courant (incrémentation dans le sens horaire et décrémentation dans le sens antihoraire). La valeur est visible sur l’acheur 7 segments et reste achée pendant 2 secondes si une action sur le codeur incrémental est eectuée. La valeur minimale est de 0 sec et la valeur maximale est de 20 sec. Bouton de réglage du courant froid Lorsqu’un un des 2 procédés «TIG HF» ou «TIG LIFT» est sélectionné, la touche de réglage de courant froid permet d’ajuster la valeur du courant froid en conguration « 4T LOG » ou en mode « PULSE ». La valeur peut être ajustée entre 20 % et 99 % du courant de soudage. Le pas d’incrémentation est de 1 %. Par défaut, la valeur est de 50%. En mode MMA, l’Arc Force est indexé de -10 à +10 (-10 = pas d’Arc Force / de -9 à +10 = réglage de l’Arc Force possible). Par défaut, la valeur indexée est de 0. SOUDAGE A L’ÉLECTRODE ENROBÉE (MODE MMA)
BRANCHEMENT ET CONSEILS
- Brancher les câbles, porte-électrode et pince de masse dans les connecteurs de raccordement
- Respecter les polarités et intensités de soudage indiquées sur les boîtes d’électrodes,
- Enlever l’électrode du porte-électrode lorsque la source de courant de soudage n’est pas utilisée.
CHOIX DES ÉLECTRODES ENROBÉES
- Électrode Rutile : très facile d’emploi en toutes positions en courant CC
- Électrode Basique : utilisation en toutes positions CC, elle est adaptée aux travaux de sécurité par des propriétés mécaniques accrues.FR
Manuel d’utilisation
Notice originale MMA STANDARD Ce mode de soudage MMA Standard convient pour la plupart des applications. Il permet le soudage avec tous les types d’électrodes enrobées, rutile, basique et sur toutes les matières : acier, acier inoxydable et fontes. MMA Standard Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode. Désignation Réglage Description & conseil Pourcentage de Hot Start 0 - 100 % Le Hot Start est une surintensité à l’amorçage évitant le collage de l’électrode sur la pièce à souder. Il se règle en Intensité et en temps. Courant de soudage 10 - 200 A Le courant de soudage est réglé en fonction du type d’électrode choisi (se référer à l’emballage des électrodes). Arc Force -10 / +10 L’Arc Force est une surintensité délivrée lorsque l’électrode ou la goutte vient à toucher le bain de soudage an d’éviter les collages. MMA Pulsé Ce mode de soudage MMA Pulsé convient à des applications en position verticale montante (PF). Le pulsé permet de conserver un bain froid tout en favorisant le transfert de matière. Sans pulsation, le soudage vertical montant demande un mouvement « de sapin », autrement dit un déplacement triangulaire dicile. Grâce au MMA Pulsé, il n’est plus nécessaire de faire ce mouvement, car selon l’épaisseur de la pièce, un déplacement droit vers le haut peut sure. Si toutefois le bain de fusion doit être élargi, un simple mouvement latéral similaire au soudage à plat sut. Ce procédé ore ainsi une plus grande maitrise de l’opération de soudage vertical. Le réglage de la fréquence de pulsation se fait appui et un relâchement du bouton « F(Hz) » puis en actionnant le codeur incrémental principal. La valeur de la fréquence augmente lorsque le codeur incrémental est actionné dans le sens horaire et diminue lorsqu’il est actionné dans le sens antiho- raire. Une fois le réglage eectué, il est possible de ré appuyer et relâcher le bouton « F(Hz) » pour que le codeur incrémental principal soit à nouveau lié au réglage du courant ou d’attendre 2 secondes. MMA PULSE Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode.12 Manuel d’utilisation
Notice originale Désignation Réglage Description & conseil Pourcentage de Hot Start 0 - 100 % Le Hot Start est une surintensité à l’amorçage évitant le collage de l’électrode sur la pièce à souder. Il se régle en Intensité et en temps. Courant de soudage 10 - 200 A Le courant de soudage est réglé en fonction du type d’électrode choisi (se référer à l’emballage des électrodes). Fréquence de pulsation 0.4 - 500 Hz Fréquence de pulsation du mode PULSE. Le pas d’incrémentation varie en fonction de la plage de la fréquence : Fréquence de pulsation Pas d’incrémentation
0.4 Hz - 3 Hz 0.1 Hz
3 Hz - 500 Hz 1 Hz Arc Force -10 / +10 L’Arc Force est une surintensité délivrée lorsque l’électrode ou la goutte vient à toucher le bain de soudage an d’éviter les collages. MMA - Menu avancé Il est possible d’accéder à des réglages supplémentaires dans le menu avancé. L’accès à ces paramètres avancés se fait en appuyant plus de 3 secondes sur le bouton puis sélectionner l’achage « SEt » en actionnant le codeur incrémental principal et appuyer de nouveau sur le bouton . La rotation du codeur incrémental principal permet d’accéder aux para- mètres avancés suivants : Paramètre Description Réglage Standard Pulse Conseil « ASt » AntiSticking ON/OFF L’anti-collage est conseillé pour enlever l’électrode en toute sécurité en cas de collage sur la pièce à souder. « HSt » Temps de HotStart 0 - 2 s Le temps de HotStart permet d’ajustement l’amorçage d’électrodes diciles. « dcy » Duty Cycle 20 % - 80 % Balance du temps du courant froid (I) de pulsation « Ico » Courant froid 20 % - 80 % Deuxième courant de soudage dit « froid » La validation du paramètre à modier se fait par appui sur le bouton . La sortie du menu avancé se fait par validation «ESC». SOUDAGE A L’ÉLECTRODE TUNGSTÈNE SOUS GAZ INERTE (MODE TIG)
BRANCHEMENT ET CONSEILS
- Le soudage TIG DC requiert une protection gazeuse (Argon).
- Brancher la pince de masse dans le connecteur de raccordement positif (+). Brancher le câble de puissance de la torche dans le connecteur de raccordement négatif (–) ainsi que les connectiques de bouton (s) de la torche et de gaz.
- S’assurer que la torche est bien équipée et que les consommables (pince-étau, support collet, diuseur et buse) ne sont pas usés.
- Le choix de l’électrode est en fonction du courant du procédé TIG DC.
AFFUTAGE DE L’ÉLECTRODE
Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé d’utiliser une électrode autée de la manière suivante :
L = 3 x d pour un courant faible. L = d pour un courant fort. CHOIX DU DIAMÈTRE DE L’ÉLECTRODE Ø Électrode (mm) TIG DC Tungstène pure Tungstène avec oxydes 1 10 > 75 10 > 75
Environ = 80 A par mm de ØFR
Manuel d’utilisation
TIG HF : amorçage haute fréquence sans contact. TIG LIFT : amorçage par contact (pour les milieux sensibles aux perturbations HF). TIG HF
1- Placer la torche en position de soudage au-dessus de la pièce (écart d’environ
2-3 mm entre la pointe de l’électrode et la pièce).
2- Appuyer sur le bouton de la torche (l’arc est amorcé sans contact à l’aide d’impul-
sions d’amorçage haute tension HF).
3- Le courant initial de soudage circule, la soudure se poursuit selon le cycle de
1- Positionner la buse de la torche et la pointe de l’électrode sur la pièce et
actionner le bouton de la torche.
2- Incliner la torche jusqu’à ce qu’un écart d’environ 2-3 mm sépare la pointe de
l’électrode de la pièce. L’arc s’amorce.
3- Remettre la torche en position normale pour débuter le cycle de soudage.
Avertissement : une augmentation de la longueur de la torche ou des câbles de retour au-delà de la longueur maximale prescrite par le fabricant augmentera le risque de choc électrique.
Le procédé de soudage TIG DC Standard permet le soudage de grande qualité sur à la majorité des matériaux ferreux tels que l’acier, l’acier inoxy- dable, mais aussi le cuivre et ses alliages, le titane… Les nombreuses possibilités de gestion du courant et gaz vous permettent la maitrise parfaite de votre opération de soudage, de l’amorçage jusqu’au refroidissement nal de votre cordon de soudure. TIG DC Standard Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode.14 Manuel d’utilisation
Notice originale TIG DC - Pulsé Ce mode de soudage à courant pulsé enchaine des impulsions de courant fort (I, impulsion de soudage) puis des impulsions de courant faible (I_Froid, impulsion de refroidissement de la pièce). Ce mode pulsé permet d’assembler les pièces tout en limitant l’élévation en température. Exemple : Le courant de soudage I est réglé à 100A et % (I_Froid) = 50%, soit un courant Froid = 50% x 100 A = 50 A. F(Hz) est réglé à 2 Hz, la période du signal sera de 1/2Hz = 500 ms. Toutes les 250 ms, une impulsion à 100 A puis une autre à 50 A se succèderont. TIG DC Pulsé Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode. Conseils : Le choix de la fréquence :
- Si soudage avec apport de métal en manuel, alors F(Hz) synchronisé sur le geste d’apport,
- Si faible épaisseur sans apport (< 0.8 mm), F(Hz) >> 10Hz Le réglage de la fréquence de pulsation se fait par appui et relâchement du bouton « F(Hz) » puis en actionnant le codeur incrémental principal. La valeur de la fréquence augmente lorsque le codeur incrémental est actionné dans le sens horaire et diminue lorsqu’il est actionné dans le sens antihoraire. Une fois le réglage eectué, il est possible de ré appuyer et relâcher le bouton « F(Hz) » pour que le codeur incrémental principal soit à nouveau lié au réglage du courant ou d’attendre 2 secondes. Désignation Réglage Description & conseil Pré Gaz 0 - 60 s Temps de purge de la torche et de création de la protection gazeuse avant amorçage. Montée de courant 0 - 60 s Rampe de montée de courant. Courant de soudage 10 - 230 A Courant de soudage. Courant froid 20 - 99 % Deuxième courant de soudage dit «froid» Fréquence de pulsation 0.1 - 2000 Hz Fréquence de pulsation Évanouisseur 0 - 60 s Rampe de descente en courant. Post Gaz 0 - 60 s Durée de maintien de la protection gazeuse après extinction de l’arc. Il permet de protéger la pièce ainsi que l’électrode contre les oxydations. TIG - Menu avancé Il est possible d’accéder à des réglages supplémentaires dans le menu avancé. L’accès à ces paramètres avancés se fait en appuyant plus de 3 secondes sur le bouton puis sélectionner l’achage « SEt » en actionnant le codeur incrémental principal et appuyer de nouveau sur le bouton . La rotation du codeur incrémental principal permet d’accéder aux para- mètres avancés suivants : Paramètre Description Réglage Standard Pulse Conseil « ISa » Courant de palier au dé- marrage du soudage 10 % - 200 % Ce courant de palier est une phase avant la montée en cou- rant. « tSa » Temps de palier au dé- marrage du soudage 0 s - 10 s « ISo » Courant de palier à l’arrêt du soudage 10 % - 100 % Ce courant de palier est une phase après la descente en courant. « tSo » Temps de palier à l’arrêt du soudage 0 s - 10 s « dcy » Duty cycle 20 % - 80 % Balance du temps du courant froid (I) de pulsationFR
Manuel d’utilisation
Notice originale La validation du paramètre à modier se fait par appui sur le bouton . La sortie du menu avancé se fait par validation «ESC». Pointage SPOT Ce mode de soudage permet le pré-assemblage des pièces avant soudage. Le pointage peut-être manuel par la gâchette ou temporisé avec un délai de pointage prédéni. Ce temps de pointage permet une meilleure reproductibilité et la réalisation de point non oxydé (accessible via le bouton « F(Hz) »). TIG SPOT Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode. Description Réglage Conseil Pré Gaz 0 - 60 s Temps de purge de la torche et de création de la protection gazeuse avant amorçage. Courant de soudage 10 - 230 A Courant de soudage. Spot Man, 0,1 - 60 s Manuel ou une durée dénie. Post Gaz 0 - 60 s Durée de maintien de la protection gazeuse après extinction de l’arc. Il permet de protéger la pièce ainsi que l’électrode contre les oxydations. Pointage SPOT PULSE Ce mode de soudage sur tôle ne permet le pré-assemblage des pièces avant soudage. Le pointage peut-être manuel par la gâchette ou temporisé avec un délai de pointage prédéni. Ce temps de pointage permet une meilleure reproductibilité et la réalisation de point non oxydé (accessible via le bouton « F(Hz) »).
Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode. Description Réglage Conseil Pré Gaz 0 - 60 s Temps de purge de la torche et de création de la protection gazeuse avant amorçage. Courant de soudage 10 - 230 A Courant de soudage. Spot pulse Man, 0,01 - 60 s Manuel ou une durée dénie. Post Gaz 0 - 60 s Durée de maintien de la protection gazeuse après extinction de l’arc. Il permet de protéger la pièce ainsi que l’électrode contre les oxydations.16 Manuel d’utilisation
Notice originale MÉMORISATIONS ET RAPPELS DES CONFIGURATIONS DE SOUDAGE Les paramètres en cours d’utilisation sont automatiquement sauvegardés et rappelés au prochain allumage. En plus des paramètres en cours, il est possible de sauvegarder et rappeler des congurations dites « JOB ». Le bouton « JOB » permet d’enregistrer, de rappeler ou de supprimer une conguration. 50 Jobs sont mémorisables par procédé de soudage. Création d’un job - Ajuster l’ensemble des paramètres de soudage souhaités, - Eectuer un appui long (supérieur à 3 sec.) sur le bouton « JOB », - L’indication « IN » apparait sur l’acheur, - Sélectionner un numéro de job à l’aide du codeur incrémental. Seuls les numéros n’étant déjà pas associés à un job préalablement enregistré sont sélectionnables et sont indiqués sur l’acheur, - Une fois le numéro de job choisi, appuyer sur le bouton « JOB » pour valider et l’enregistrer sous le numéro sélectionné, - Le numéro de job reste ensuite aché, indiquant que l’action de sauvegarde a bien été réalisée. L’achage du numéro perdure en clignotement jusqu’à ce qu’un autre bouton ou la gâchette de la torche soit activé. Note : Si tous les numéros sont déjà aectés à des jobs enregistrés, l’IHM ache « Full ». Rappel de job En dehors du fait ne pas être en cours de soudage, le rappel d’un job ne nécessite pas de condition initiale particulière : - Eectuer un appui court (ne dépassant pas 2 sec.) sur le bouton « JOB », - L’indication « OUT » apparait sur l’acheur de l’IHM, - Avec le codeur incrémental, sélectionner un numéro de job. Seuls les numéros associés à des jobs existants apparaissent sur l’acheur. Si aucun job n’est enregistré, l’IHM ache « - - - ». - Une fois le numéro de job sélectionné, appuyer sur le bouton « JOB » pour valider la conguration. Le numéro de job clignote alors sur l’acheur, indiquant que le job a été chargé. Le numéro continue à clignoter jusqu’à ce qu’un autre paramètre soit modié où jusqu’à un appui sur la gâchette de la torche pour lancer le cycle de soudage. Suppression d’un job - Eectuer un appui court (ne dépassant pas 2 sec.) sur le bouton « JOB », - L’indication « OUT » apparait sur l’acheur de l’IHM, - Avec le codeur incrémental, sélectionner un numéro de job. Seuls les numéros associés à des jobs existants peuvent s’acher, - Appuyer 3 fois successivement sur le bouton « JOB ». Le job sélectionné est désormais supprimé et le générateur ache de nouveau le courant de soudage. MENU GROUPE FROID (ACTIVATION / DÉSACTIVATION) L’accès au menu du groupe froid se fait par un appui pendant plus de 3 secondes sur le bouton . Le produit ache alors «SEt». Il faut ensuite sélectionner «CoU» en actionnant le codeur incrémental principal et appuyer de nouveau sur le bouton pour valider ce choix. Activer ou désactiver le Groupe Froid en sélectionnant «On» ou «OFF» avec le codeur incrémental principal puis en appuyant sur le bouton pour valider le choix.
Down Lamelle Double boutons Double boutons + potentiomètre Up & Down Pour la torche à 1 bouton, le bouton est appelé «bouton principal». Pour la torche à 2 boutons, le premier bouton est appelé «bouton principal» et le second appelé «bouton secondaire».FR
Manuel d’utilisation
>0.5s<0.5s<0.5s T1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle de soudage démarre (PréGaz, I_Start, UpSlope et soudage). T2 - Le bouton principal est relâché, le cycle de soudage est arrêté (DownSlope, I_Stop, PostGaz). Pour la torche à 2 boutons et seulement en 2T, le bouton secondaire est géré comme le bouton principal. MODE 4T t t t tttT2T1 Bouton principal
>0.5s<0.5s<0.5s T1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle démarre à partir du Pré- Gaz et s’arrête en phase de I_Start. T2 - Le bouton principal est relâché, le cycle continue en UpSlope et en soudage. T3 - Le bouton principal est appuyé, le cycle passe en DownSlope et s’arrête dans en phase de I_Stop. T4 - Le bouton principal est relâché, le cycle se termine par le PostGaz. Pour la torche à 2 boutons, le bouton secondaire est inactif. MODE 4T log t t t t ttT2T1 Bouton principal T3T1 Bouton principal T2T4
>0.5s<0.5s<0.5s T1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle démarre à partir du Pré- Gaz et s’arrête en phase de I_Start. T2 – Le bouton principal est relâché, le cycle continue en UpSlope et en soudage. LOG : ce mode de fonctionnement est utilisé en phase de soudage : - un appui bref sur le bouton principal (<0.5s), le courant bascule le courant de I soudage à I froid et vice versa. - le bouton secondaire est maintenu appuyé, le courant bascule le courant de I soudage à I froid - le bouton secondaire est maintenu relâché, le courant bascule le courant de I froid à I soudage T3 – Un appui long sur le bouton principal (>0.5s), le cycle passe en DownSlope et s’arrête dans en phase de I_Stop. T4 - Le bouton principal est relâché le cycle se termine par le PostGaz. Pour les torches double boutons ou double gâchettes + potentiomètre, la gâchette « haute » garde la même fonctionnalité que la torche simple gâchette ou à lamelle. La gâchette « basse » permet, lorsqu’elle est maintenue appuyée, de basculer sur le courant froid. Le potentiomètre de la torche, lorsqu’il est présent permet de régler le courant de soudage de 50% à 100% de la valeur achée.
Schéma de câblage en fonction du type de torche. Schéma électrique en fonction du type de torche.18 Manuel d’utilisation
Notice originaleTypes de torche Désignation du lPin du connecteur associéTorche double boutons + potentiomètreTorche double boutons Torche à lamelleCommun/Masse 2Bouton 1 4Bouton 2 3Commun/Masse du potentiomètre 10 V 1Curseur 5
Schéma de câblage de la torche Up & Down Schéma électrique de la torche Up & DownType de torche Désignation du lPin du connecteur associéTorche Up & DownCommun Switch 1 & 2 Switch 1 4Switch 2 3Commun Switch Up & Down Switch Up 1Switch Down 24.7 kΩ COMMANDE À DISTANCE La commande à distance analogique fonctionne en procédés TIG et MMA.
045682045675réf. 045699 Vue extérieure Schémas électriques en fonction des commandes à distance.Branchement1- Brancher la commande à distance sur la face arrière de la source de courant de soudage.2- L’IHM détecte la présence d’une commande à distance et propose un choix de sélection accessible à la molette.FR
Manuel d’utilisation
Notice originale Connectique Le produit est équipé d’une connectique femelle pour commande à distance. La prise mâle spécique 7 points (option réf. 045699) permet d’y raccorder les diérents types commande à distance. Pour le câblage, suivre le schéma ci-dessous. Désignation du l Pin du connecteur associé Pédale Commande à distance manuelle 10 V A Curseur B Commun/Masse C Switch / Interrupteur D Fonctionnement :
- Commande à distance manuelle (option réf. 045675) : La commande à distance manuelle permet de faire varier le courant de 50% à 100% de l’intensité réglée. Dans cette conguration, tous les modes et fonctionnalités de la source de courant de soudage sont accessibles et paramétrables.
- Pédale (option réf. 045682) : La pédale permet de faire varier le courant du minimum de 10% à 100% de l’intensité réglée. En TIG, la source de courant de soudage fonctionne uniquement en mode 2T. De plus, la montée et l’évanouissement du courant ne sont plus gérés par la source de courant de soudage (fonctions inactives), mais par l’utilisateur via la pédale. MESSAGES D’ERREUR, ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES Ce matériel intègre un système de contrôle de défaillance. Une série de messages au clavier de contrôle permet un diagnostic des erreurs et anomalies. Code erreur Signication CAUSES REMEDES Protection thermique Dépassement du facteur de marche Température ambiante supérieure à 40°C Entrées d’air obstruées Attendre l’extinction du témoin pour reprendre le soudage. Respecter le facteur de marche et assurer une bonne ventilation Le produit s’est mis en protection Une surtension a été détectée Une surtension sur le réseau électrique est à l’origine du message. Faites contrôler votre installation élec- trique ou votre groupe électrogène par une personne habilitée. Une sous tension a été détectée Vérier le câblage de la prise électrique ainsi que le vissage des bornes. Défaut torche La (ou les) gâchette(s) de la torche sont en défaut Vérier qu’aucun élément n’appuie sur la (les) gâchettes de la torche à la mise sous tension du produit. Défaut pédale La pédale est appuyée Vérier qu’aucun élément n’appuie sur la pédale à la mise sous tension du produit. Défaut bouton(s) poussoir(s) Bouton(s) poussoir(s) en cours circuit Vérier qu’aucun des boutons poussoirs n’est appuyé Anomalies Causes Remèdes TIG-MMA L’acheur est allumé, mais l’appareil ne délivre pas de courant Le câble de pince de masse, la torche ou le porte électrode ne sont pas connectés au poste Vérier les branchements Le poste est alimenté, vous ressentez des picotements en posant la main sur la carrosserie La mise à la Terre est défectueuse Contrôler la prise et la Terre de votre installa- tion Le poste soude mal Erreur de polarité Vérier la polarité conseillée sur la boîte d’électrode20 Manuel d’utilisation
Notice originale TIG Arc instable Défaut provenant de l’électrode en tungstène Utiliser une électrode en tungstène de taille appropriée Utiliser une électrode en tungstène correcte- ment préparée Utiliser une électrode en tungstène qui soit adaptée au DC Débit de gaz mal réglé Vérier le débit de gaz du manomètre de la bouteille L’électrode en tungstène s’oxyde et se ternit en n de soudage Problème de gaz, ou coupure prématurée du gaz Contrôler et serrer tous les raccords de gaz. Attendre que l’électrode refroidisse avant de couper le gaz L’électrode fond Erreur de polarité Vérier que la pince de masse est bien reliée au (+) et la torche au (-) du produit
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main-d’œuvre). La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
- L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
- Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière). En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture…) - une note explicative de la panne.EN
Circa = 80 A par mm de Ø
Poids / Weight / Gewicht / Вес / Peso / Gewicht / Peso 16.7 kg *Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min. Lors d’utilisation intensive (supérieur au facteur de marche) la protection thermique peut s’enclencher, dans ce cas, l’arc s’éteint et le code erreur « tH° » s’afche. Laissez l’appareil alimenté pour permettre son refroidissement jusqu’à annulation de la protection. La source de courant de soudage décrit une caractéristique de sortie de type tombante. *The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle. While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can turn on, in that case, the arc swictes off and the error code «tH°» is displayed. Keep the machine’s power supply on to enable cooling until thermal protection cancellation. The welding power source describes an external drooping characteristic.
Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.
Symbole de la notice
Source de courant de technologie onduleur délivrant un courant continu.
Soudage à l’électrode enrobée - MMA (Manual Metal Arc)
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
Tension assignée à vide
Tension de crête assignée
Facteur de marche selon la norme EN60974-1 (10 minutes – 40°C).
Courant de soudage conventionnel correspondant
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
Tension assignée d’alimentation
Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efcace)
Courant d’alimentation effectif maximal
Matériel conforme aux Directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration Cم (CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
L’appareil respecte la norme EN60974-1 et EN60971-10 appareil de classe A.
L’appareil respecte la norme EN 60974-3.
L’appareil respecte la norme EN 60974-2.
Ce matériel faisant l’objet d’une collecte sélective selon la directive européenne 2012/19/UE. Ne pas jeter dans une poubelle domestique !
Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri.
Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne)
Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l’installation électrique domestique. L’utilisateur doit s’assurer de l’accessibi- lité de la prise
Compatible groupe électrogène
Puissance de refroidissement pour 1Litre par minute
Pression maximale en sortie
Niveau maximum d’eau
Niveau minimum d’eau
Notice Facile