Christopeit Racer Bike 4.0 - Vélo d'appartement

Racer Bike 4.0 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Racer Bike 4.0 Christopeit au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit Racer Bike 4.0 - page 22
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de produit Vélo d'appartement
Poids maximum de l'utilisateur 120 kg
Résistance Résistance magnétique réglable
Écran Affichage LCD avec informations sur la vitesse, la distance, le temps et les calories brûlées
Dimensions Longueur : 110 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 130 cm
Alimentation Fonctionne sur secteur
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, améliore l'endurance et la condition physique
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre et les pièces mobiles
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum recommandé
Garantie 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces

FOIRE AUX QUESTIONS - Racer Bike 4.0 Christopeit

Comment assembler le Christopeit Racer Bike 4.0 ?
Veuillez suivre le manuel d'assemblage inclus dans l'emballage. Assurez-vous de bien serrer toutes les vis et de vérifier que toutes les pièces sont correctement installées.
Quelles sont les dimensions du Christopeit Racer Bike 4.0 ?
Les dimensions du vélo d'appartement sont 120 cm de long, 50 cm de large et 130 cm de haut.
Comment régler la résistance du vélo ?
La résistance peut être ajustée à l'aide de la molette située sous le guidon. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le vélo est-il équipé d'un écran de contrôle ?
Oui, le Christopeit Racer Bike 4.0 est équipé d'un écran qui affiche la vitesse, la distance parcourue, le temps d'entraînement et les calories brûlées.
Comment calibrer l'écran de contrôle ?
Si l'écran ne fonctionne pas correctement, retirez les piles et réinsérez-les après quelques minutes. Assurez-vous également que les capteurs sont propres et bien connectés.
Quel est le poids maximum supporté par le Christopeit Racer Bike 4.0 ?
Le poids maximum supporté par le vélo est de 120 kg.
Comment nettoyer le Christopeit Racer Bike 4.0 ?
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le cadre et les composants. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Que faire si je rencontre des bruits étranges pendant l'utilisation ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service client.
Y a-t-il une garantie pour le Christopeit Racer Bike 4.0 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Christopeit Racer Bike 4.0 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site Web de Christopeit pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur Racer Bike 4.0 Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Racer Bike 4.0 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Racer Bike 4.0 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI Racer Bike 4.0 Christopeit

Instructions de montage et d'utilisation Bestellnr.: 2310 Pagina: 31-39

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de

montage et n’utiliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.

2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (environ

tous les 50 les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autresvériez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certainetraiter lubriant an que le bon état de fonctionnement de l‘équipement estassurée. Vériez en particulier la selle et réglage de guidon pour l‘étanchéité.

3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le

protéger contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet e󰀨et, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre

des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets

dans un rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents

agressifs, et pour le montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. Respect! Un entraînement inadapté ou excessif peut

entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en

parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. Respect! Remplacez immédiatement toute partie usée et n’utilisez pas la machine jusqu’à ce qu’elle soit réparée.

9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne

position ou la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne

doit être utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entrainement ne devait pas depasser au total 60 min/chaque jour.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un

entraînement tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

12. Respect! Si des sensations de vertige, des nausées, des

douleurs dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets.

C’est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévuet uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les

handicapés,ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peutfournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation del’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

15. Il faut s’assurer que l’utilisateur et d’autres personnes ne vont

jamais ou ne se tiennent jamais avec des parties du corps dans la zone des pièces encore en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de

sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la protection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de

l’appareil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet e󰀨et, ou remis aux services de collecte adaptés.

18. Cet appareil est un appareil dépendant de la vitesse, c.-à-d.

la performance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement.

19. L'appareil est équipé d'un réglage de résistance en continu.

Ceux-ci permettent de réduire ou d'augmenter la résistance au freinage et donc la charge d'entraînement. Tourner le bouton de réglage de la résistance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre réduit la résistance de freinage et donc la charge d'entraînement. Tourner le bouton de réglage de la résistance dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la résistance de freinage et donc la charge d'entraînement.

20. Cet appareil a été contrôlé suivant les normes wird EN

ISO20957-1:2014 et EN ISO 20957-10:2018 „H“. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 120 kg. La classication H implique que ce vélo d’exercice a été conçu uniquement pour l’usage domestique. Cet transmetteur bluetooth d‘appareils correspond auxdemandes fondamentales d‘elle RED directive en 2014/53/EU.

21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être

considérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. ContenuPage Respect! Avant utilisation Lisez les instruc- tions d’utilisation!

Nos produits sont systématiquement soumis TÜV-GS au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes. Top-Sport Gilles GmbH

Aperçu de l‘assemblée Recommandations importantes et consignes de sécurité Instructions de montage Monter, utiliser & descendre Nettoyage, entretien et stockage de l‘exercice Bouton de résistance Connectivité App Consignes générales de formation Liste des pièces - Liste des pièces de rechange Dessin éclaté23

Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. L'appareil a été préassemblé autant que possible an que l'assemblage nal de l'appareil puisse être e󰀨ectué rapidement et facilement. Temps de montage environ 30 minutes.

1. Attachez le pied avant (47) aux roulettes du transport (78)

sur le cadre de base (3). Servez-vous des deux vis M8x45 (44) et rondelles 8//16 (45).

2. Attachez le pied arrière (13) au cadre de base (3).

Utilisez à cet e󰀨et deux vis (44) et les rondelles (45). Une fois le montage complètement terminé, vous pouvez égaliser les petites irrégularités du sol en faisant tourner les pieds égalisation de la hauteur (15). L’appareil est alors ajusté de sorte qu’il ne puisse pas se mettre à bouger au cours de l’entraînement.

1. Insérez le tube de support de guidon (6) dans le support

prévu à cet e󰀨et du cadre de base (3), ajustez la position désirée et bloquez-la en insérant la fermeture rapide (11) et la serrant à fond. (Pour desserrer la fermeture rapide (11), il su󰀩t simplement de la tourner, ce qui permet ensuite de la tirer pour pouvoir débloquer le dispositif d’arrêt de la hauteur et modier la hauteur de tube de support de guidon (6). Lorsque la fermeture rapide (11) est réglée au niveau souhaité, xer de nouveau en tournant xement. Vériez par ailleurs que tube de support de guidon ne dépasse pas, lors du réglage de la position souhaitée, la position d’ajustement «max» la plus haute, qui est marquée. Respect! S‘il vous plaît, devant chaque entraînement contrôlent tube desupport de guidon (6) sur la position de guidon ferme. La même procédure peut également être trouvée lors du réglage du tube de la tige de selle.)

1. Placer le guidon (20) sur le tube support guidon (6) de

façon à ce qu'il soit à eur et visser le guidon (20) à l'aide de 2 vis M8x45 (21) et rondelles 8//16 (22) sur le tube de support de guidon (6). Placez ensuite le couvercle (92) sur le couvercle supérieur du guidon (79) pour fermer le compartiment à vis. ÉTAPE N° 1 ÉTAPE N° 2 ÉTAPE N° 3 Montage du pied avant et arrière (13+47) sur le cadre de base (3). Montage de tube de support du guidon (6) sur le cadre de base (3). Montage du guidon (20) sur le tube de support de guidon (6).

1. Retirez les deux vis M6x16 (17) du support et utilisez-les

pour visser le support de la tablette (85) au support ci-dessous (80). ÉTAPE N° 5 Montage du porte-tablette (85) au support (80).

1. Placez le support d'haltères (88) à l'arrière du chariot de

selle (5) de sorte que les trous de montage soient alignés et vissez le support d'haltères (88) au chariot de selle (5) à l'aide du visser M6x10 (42) à fond.

2. Placez ensuite les haltères (43) dans le support d'haltères

(88) pour les ranger. ÉTAPE N° 4 Montage du support d'haltères (88) sur le chariot de selle (5).

1. Vissez la pédale droite (65R) sur le bras de pédale droit

(64R), dans le sens de fonctionnement, de la manivelle de pédalier. (Respect! Serrage des pédale: Dans le sens d’horloge)

2. La pédale gauche (65L) doit ensuite être vissée dans le

bras de pédale gauche (64L), à gauche et dans le sens de fonctionnement. (Respect! Serrage des pédale: Dans le sens contraire d’horloge) L'a󰀨ectation des pièces individuelles est pour vous par le biais d'un Identication, avec la lettre R pour droite et L pour gauche, été simpliée. ÉTAPE N° 6 Montage des pédales (65L+65R) sur le bras de pédales (64L+64R).25

1. Vérier si les assemblages et connexions ont été

e󰀨ectués correctement et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en

e󰀨ectuant de légers réglages de la résistance et e󰀨ectuer les réglages individuels. CONTRÔLE Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour e󰀨ectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange.

1. L'appareil d'exercice est équipé d'un émetteur Bluetooth,

an que vous puissiez avoir les données d'entraînement sur un téléphone mobile/tablette en un seul APP de formation peut rendre visible. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (31) et retirez la bande isolante de la pile an que l'émetteur Bluetooth (75) soit prêt à l'emploi. Si vous avez téléchargé une application d'entraînement appropriée, le dispositif d'entraînement peut être couplé avec l'application. Veuillez pédaler au moins un tour pour que l'émetteur Bluetooth soit activé et qu'une LED verte clignotante derrière le compartiment de la batterie indique l'activation. Vous pouvez maintenant sélectionner votre appareil d'entraînement dans l'APP d'entraînement via la catégorie de vélo d'appartement et la désignation du type an de l'appairer. (Selon l'APP d'entraînement, la procédure d'appairage initiale peut di󰀨érer.) Dès que l'appareil d'entraînement est apparié avec une APP d'entraînement, la LED verte clignotante derrière le compartiment de la batterie s'éteint et les données s'a󰀩chent dans l'APP après un court délai.

2. Changement de pile

Retirez le couvercle du compartiment à piles (31) et sortez l'émetteur Bluetooth (75) du compartiment. Retirez la pile du support de pile et insérez une nouvelle pile CR2477. Faites attention à la polarité correcte lors de l'insertion de la batterie. Puis l'émetteur Bluetooth (75) remettez-le dans le compartiment et fermez le couvercle du compartiment à piles (31). ÉTAPE N° 7 Mise en service de l'émetteur Bluetooth (75).

BESOIN D’ESPACE DE FORMATIONNETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE Monter Après avoir réglé la selle dans la position désirée, placez votre pied dans la bande de la pédale et saisissez solidement la poignée.Essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe par-dessus la machine et placez l’autre pied dans l’autre bande.Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement. Utiliser Tenez vos mains sur la poignée, veillez à ce que vos deux pieds ont été placés correctement dans les bandes des 2 pédales. Pédalez sur la machine utilisant vos 2 pieds alternativement. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résistance an d’intensier l’exercice. Descendre Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). Saisissez solidement la poignée gauche avec la main gauche, lancez votre pied par-dessus la machine et posez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre. Transport La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. Cette machine d’exercice stationnaire simule cycler. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme. Réglage de la position de la selle Un entraînement e󰀩cace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Pour régler la selle, dévissez de quelques tours le bouton et tirez-le légèrement. Régler la selle dans la position désirée, relâchez le bouton et revissez-le. Attention! Veillez à ce que le bouton soit remis en position correcte et qu’il soit solidement vissé. Ne dépassez jamais la hauteur maximale de la selle. Descendez toujours de la machine avant de modier un réglage. Ajustement de la guidon Pour régler la position correcte du guidon, desserrez un peu le blocage rapide d'une main, puis tirez sur le bouton pour pouvoir faire glisser le guidon dans la position souhaitée avec l'autre main. Relâchez ensuite le bouton jusqu'à ce qu'il s'enclenche et revissez-le. Attention! Assurez-vous que la fermeture rapide est correctement enclenchée et vissée. N'allongez pas le guidon au-delà de la position maximale et n'ajustez pas la position lorsque vous êtes assis sur l'appareil d'exercice.

Utilisez uniquement un chi󰀨on humide pour le nettoyage. Attention! Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur appropriés. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.

Faire glisser le coulisseau de l‘étriervers le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possibledans le cadre. Choisissez un stockage à sec dans la maison etmettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les roulements de lapédale gauche et à droite, au l du boulon de serrage du guidon,et sur les lets de la libération rapide. Couvrir le dispositif pour leprotéger d‘être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière.

Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions à vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble.Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peud‘huile de pulvérisation les roulements de la pédale gauche et àdroite, au l de la vis de xation du guidon, et sur les lets de lalibération rapide. Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (tout autour 600mm))

RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE CONNECTIVITÉ APP Tournez le bouton de frein dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance. Tournez le bouton de frein dans le sens antihoraire pour diminuer la résistance. Fonction d'arrêt d'urgence! Appuyez sur le bouton de frein pour arrêter le volant directement. Arrêt d'urgence! Augmentation de la résistance Réduction de la résistance KINOMAP APP Sport, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l‘application Kinomap. Cela contient de nombreux kilomètres de matériel lmique réel s‘entraîner à l‘intérieur comme si vous étiez à l‘extérieur; Suivi des itinéraires et analyse de vos performances; Contenu de coaching; Mode multijoueur; nouveaux messages quotidiens; Courses o󰀩cielles en salle et plus encore ... Téléchargez l’APP et connectez-vous Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablette ou utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l‘APP Store (IOS) pour télécharger l‘application Kinomap. Inscrivez-vous et suivez les instructions de l‘APP. Activez Bluetooth sur le smartphone ou la tablette et sélectionnez le gestionnaire d‘appareils via le menu de l‘APP puis sélectionnez la catégorie «Vélo d‘appartement». Sélectionnez ensuite votre désignation de type via le logo du fabricant „Christopeit Sport“ an de connecter l‘équipement sportif. Selon l‘équipement sportif, di󰀨érentes fonctions sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées. Attention! L‘application Kinomap propose une version d‘essai gratuite pendant 14 jours. Après cela, des frais s‘appliqueront et seront répertoriés sur la page d‘accueil de Kinomap. De plus amples informations peuvent être trouvées sur: https://www.kinomap.com/en/

CHRISTOPEIT-SPORT CONNECT APP

L'application Christopeit Sport Connect est votre partenaire pour un entraînement solide ! Connectez votre équipement Christopeit-Sport à l'application et lancez-vous tout de suite. Avec des données passionnantes sur vos entraînements, l'application vous aide à mieux comprendre votre entraînement et vous montre vos progrès d'entraînement. Il est donc parfaitement adapté pour vous apporter ce petit plus de motivation qui manque de temps en temps. De nombreux produits Christopeit-Sport peuvent même être contrôlés via l'application. Déjà pendant votre entraînement et aussi après que vous ayez terminé, l'application vous montre des données de tness merveilleusement préparées pour votre entraînement. De cette façon, vous pouvez atteindre vos objectifs et vous améliorer de jour en jour. Incidemment, vos progrès de tness peuvent être facilement transférés vers votre application de santé. De plus, vous trouverez dans l'application de nombreux conseils de tness et de santé intéressants qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre entraînement et à faire passer votre condition physique au niveau supérieur. Téléchargez et connectez-vous Scannez le code QR ci-contre avec votre smartphone/tablette ou utilisez la fonction de recherche dans Playstore (Android) ou APP Store (iOS) pour télécharger l'application Christopeit- Sport Connect. Inscrivez-vous et suivez les instructions de l'application. Activez le Bluetooth sur le smartphone ou la tablette. Dans l'application, sélectionnez l'écran d'accueil et appuyez sur l'icône dans le coin supérieur droit. Une fenêtre s'ouvre avec les appareils compatibles et trouvés. Sélectionnez votre appareil. La connexion réussie est représentée par un point vert. Après cela, vous pouvez commencer à vous entraîner.

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé. INTENSITÉ Le niveau d‘e󰀨ort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘e󰀨ort normal, sans dépasser le point de essou󰀪ement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impulsion. À chaque séance d‘entraînement, la condition augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formation, en augmentant le niveau de di󰀩culté ou en changeant le type de formation. FRÉQUENCE La plupart des experts recommandent de combiner une alimentation saine, qui doit être adaptée en fonction de l‘objectif d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condition et modier son poids corporel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.

PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT

Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraînement: „phase d‘échau󰀨ement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupération“. Dans la „phase d‘échau󰀨ement“, la température corporelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnastique sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » proprement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en fonction de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinqet dix minutes.

FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT

Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicatives. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 battements/min 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objectifs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 battements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour votre condition d‘entraînement ou Une fois que vous avez identié des objectifs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos équipement d’entraînement d’endurance sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compatibles avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraînements. Si le pouls ne s‘a󰀩che pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘a󰀩cher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘application ou similaires, vous pouvez utiliser les outils suivants : a. Mesure du pouls de manière conventionnelle (détection du pouls, par exemple au poignet et comptage des battements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les magasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de di󰀨érentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez utiliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cette formule est très générale. Il est utilisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recommandons le formule de Sally Edwards. Cette formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et tient compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards: Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) 02 Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement optimale est déterminée par l‘objectif de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone: Régénération et Compensation Convient aux: Débutants / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance très léger / Objectif: récupération et promotion de la santé. Construire la condition de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone: Bases - Endurance Training 1 Convient aux: utilisateurs débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance léger / Objectif: activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioration des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone: Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré. / Objectif: Activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentation des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone: Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sportifs conrmés et compétitifs / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objectif: amélioration de la tolérance au lactate, augmentation maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compétition - Zone: Entraînement Performance / Compétition Convient aux: sportifs et sportifs de haut niveau / Type d‘entraînement: entraînement fractionné intensif et entraînement compétition / Objectif: amélioration de la vitesse et de la puissance maximales. Attention! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquence cardiaque maximale

CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION

Exemple - exercices d’étirement pour les phases d’échau󰀨ement et de récupération. Commencez votre échau󰀨ement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis e󰀨ectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée ur le sol et sepen cher Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soute nir avec MOTIVATION Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement. vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.29

  • Système de freinage magnétique
  • masse du volant moteur d'environ 7,5 kg
  • Résistance réglable en continu
  • Fonction de freinage d'urgence
  • Entraînement par courroie silencieux
  • Guidon et selle réglables en hauteur avec attache rapide
  • Selle de course réglable horizontalement et en inclinaison
  • Pédales de course réversibles
  • Support pour smartphone/tablette
  • Transmetteur Bluetooth 4.0 pour les données d'entraînement
  • Connexion Bluetooth pour Kinomap App pour IOS et Android
  • Support d'haltères avec 2 haltères d'entraînement de 1 kg
  • Rouleaux de transport et compensation au niveau du sol
  • Porte-bouteille (sans bouteille) Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55, 42551 Velbert www.christopeit-sport.com Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à: Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H. Désignation: No. de commande: Caractéristiques version du: Dimension environ [cm]: Poids du produit [kg]: Poids maximal de l’utilisateur. [kg]: REMARQUES Besoins en espace [m

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 1 Bouchon ovale petit 50x25 2 5 36-2310-14-BT 2 Plaque letée 1 5 33-2310-11-SI 3 Châssis de base 1 13+47 33-2310-01-SW 4 Selle 1 5 36-2310-15-BT 5 Chariot de selle 1 8 33-2310-05-SW 6 Tube de support de guidon 1 3+20 33-2310-06-SW 7 Insert en plastique 1 9 36-2310-16-BT 8 Tube de selle 1 3+5 33-2310-04-SW 9 Vis à poignée étoile M10 1 2+8 36-2310-46-BT 10 Patins en plastique 90x40 1 3 36-2310-10-BT 11 Libération rapide M16 2 3 36-2310-11-BT 12 Porte-bouteille 1 3 36-2310-12-BT 13 Tube de pied arrière 1 3 33-2310-03-SW 14 Embout 4 13+47 36-2310-06-BT 15 Repose-pieds réglable en hauteur 4 13+47 36-2310-13-BT 16 Axe de montage 1 80+81 33-2310-18-SI 17 Vis Allen M6x16 2 16 36-9306-33-BT 18 Vis cruciforme 4x12 16 25,79-81+86 39-10188 19 Vis cruciforme 4.2x10 2 30 39-10185 20 Guidon 1 26 33-2310-07-SW 21 Vis à tête Allen M8x45 2 20 39-10128-SW 22 Rondelle 8//16 2 21 39-9966 23 Vis cruciforme M6x10 3 24+25 39-9964 24 Pièce de xation 1 20 33-2310-17-SW 25 Couvre-guidon inférieur 1 79 36-2310-20-BT 26 Bouchon rond 2 20 36-2310-18-BT 27 Patins en plastique 100x50 1 3 36-2310-19-BT 28 Couvercle de frein 1 3 36-2310-08-BT 29 Support magnétique 1 3 33-2310-19-SI 30 Enregistrement pour support de tablette 1 79 36-2310-17-BT 31 Couvercle du compartiment à piles 1 28 36-2310-07-BT 32 Vis cruciforme 4.2x13 6 40 39-10515 33 Bouchon de caoutchouc 6 40 36-2310-21-BT 34 Couvercle d'essieu 1 3 36-2310-22-BT 35 Roulement à billes 6300 2 41 36-2310-30-BT 36 Axe de volant 1 3+41 33-2310-16-SW 37 Ecrou d'axe extra étroit M10 1 36 39-9820-SW 38 Entretoise 1 36 33-2310-15-SW 39 Ecrou d'axe étroit M10 5 36 39-9820 40 Revêtement de volant 2 41 36-2310-04-BT30

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 41 Volant 1 36 33-2310-12-SW 42 Vis à tête Allen M6x10 1 87 39-10120-SW 43 Haltère 1Kg 2 87 36-2310-23-BT 44 Vis à tête Allen M8x45 4 3,13+47 39-9914-SW 45 Rondelle 8//16 4 44 39-9962-SW 46 Vis à tête Allen M5x6 2 3 39-9907 47 Tube de pied avant 1 3 33-2310-02-SW 48 Douille de frein 1 52 33-2310-14-SW 49 Ecrous M8 2 52 39-10031 50 Fin de course en plastique 2 52 36-2310-24-BT 51 Couvercle d'arbre de frein 1 52 36-2310-25-BT 52 Arbre de frein 1 54 36-2310-26-BT 53 Couvercle du bouton de frein 1 52 36-2310-27-BT 54 Bouton de frein 1 52 36-2310-28-BT 55 Vis cruciforme 4.2x16 4 12,61L+73 39-9909 56 Joint torique en caoutchouc 10 1 36 36-2310-29-BT 57 Roulement à billes 6004 2 3 36-9217-32-BT 58 Vis cruciforme 4.2x15 5 61L+61R 39-10528 59 Vis cruciforme 5x10 5 25,28,76+61 39-9903-SW 60 Axe de pédale avec poulie 1 3 36-2310-31-BT 61L Carénage à gauche 1 3+61R 36-2310-01-BT 61R Carénage à droite 1 3+61R 36-2310-02-BT 62 Ceinture plate 560J 1 41+60 36-2310-32-BT 63 Écrou d'axe M12 2 60 36-2310-33-BT 64L Bras de pédale gauche 9/16” 1 60 33-2310-08-SW 64R Bras de pédale droit 9/16” 1 60 33-2310-09-SW 65L Pédale à gauche 9/16” 1 64L 36-2310-08-BT 65R Pédale droite 9/16” 1 64R 36-2310-09-BT 66 Capuchon 2 64 36-2310-34-BT 67 Ecrous autobloquant M8 1 68 39-9918-CR 68 Tendeur de courroie M6x40 1 3+68 39-10000 69 L‘ essieu poulie folle 1 3 33-2310-13-SI 70 Poulie folle 1 69 36-2310-35-BT 71 Boulon à tête hexagonale M6x12 1 69 39-10120-SW 72 Rondelle 6/12 1 71 39-10013 73 Capteur titulaire 1 3 36-2310-36-BT 74 Capteur 1 73 36-2310-37-BT 75 Transmetteur Bluetooth 1 28 36-2310-03-BT 76 Carénage de poulie 1 3+61 36-2310-05-BT 77 Ecrou borgne M5 2 47 39-10044-SW 78 Rouleaux de transport 50 2 47 36-2310-38-BT 79 Carénage de guidon ci-dessus 1 25 36-2310-39-BT 80 Support ci-dessous 1 81 36-2310-40-BT 81 Support au-dessus 1 80 36-2310-41-BT 82 Bouchon rectangulaire 1 3 36-2310-42-BT 83 Vis cruciforme M5x15 2 28 39-9851 84 Vis cruciforme M4x10 3 75 39-10187 85 Porte-tablette 1 81 36-2310-43-BT 86 Porte-tablette arrière 1 87 36-2310-44-BT 87 Porte-tablette avant 1 86 36-2310-45-BT 88 Support d'haltères 1 5 33-2310-10-SW 89 Vis cruciforme M4x10 1 5 39-10188 90 Ecrou borgne M8 1 52 39-9900 91 Ressort 1 3+29 36-2310-47-BT 92 Couverture pour carénage de guidon 1 79 36-2310-48-BT 93 Vis cruciforme 3x8 4 86 39-10127-SW 94 Ensemble d'outils 1 36-2310-49-BT 95 Instructions de montage et d'utilisation 1 36-2310-50-BT31

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : Racer Bike 4.0

Catégorie : Vélo d'appartement