S-Bike - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-Bike Christopeit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résistance magnétique réglable, écran LCD, dimensions compactes, poids maximum utilisateur : 120 kg |
|---|---|
| Utilisation | Convient pour un entraînement à domicile, idéal pour le cardio et le renforcement musculaire |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le vélo après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, porter des chaussures appropriées, ne pas dépasser le poids maximum utilisateur |
| Informations générales | Facile à assembler, garantie constructeur de 2 ans, accessoires disponibles pour personnaliser l'expérience d'entraînement |
FOIRE AUX QUESTIONS - S-Bike Christopeit
Questions des utilisateurs sur S-Bike Christopeit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-Bike - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-Bike de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI S-Bike Christopeit
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de
montage et n’utiliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (environ
tous les 50 les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autresvériez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certainetraiter lubriant an que le bon état de fonctionnement de l‘équipement estassurée. Vériez en particulier la selle et réglage de guidon pour l‘étanchéité.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le
protéger contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet eet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre
des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets
dans un rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents
agressifs, et pour le montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. Respect! Un entraînement inadapté ou excessif peut
entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en
parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. Respect! Remplacez immédiatement toute partie usée et n’utilisez pas la machine jusqu’à ce qu’elle soit réparée.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne
position ou la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne
doit être utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entrainement ne devait pas depasser au total 45 min/chaque jour.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un
entraînement tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.
12. Respect! Si des sensations de vertige, des nausées, des
douleurs dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets.
C’est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévuet uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les
handicapés,ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peutfournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation del’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.
15. Il faut s’assurer que l’utilisateur et d’autres personnes ne vont
jamais ou ne se tiennent jamais avec des parties du corps dans la zone des pièces encore en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de
sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la protection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de
l’appareil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet eet, ou remis aux services de collecte adaptés.
18. Cet appareil est un appareil dépendant de la vitesse, c.-à-d.
la performance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement.
19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 8 niveaux.
Cela permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 8, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.
20. Cet appareil a été contrôlé suivant les normes wird EN
ISO 20957-1:2014 et EN ISO 20957-5:2016 „H/C“. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 100 kg. La classication H/C implique que ce vélod’exercice a été conçu uniquement pour l’usage domestique. Cet ordinateur d‘appareils correspond auxdemandes fondamentales d‘elle directive en 2014/53/EU (RED).
21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être
considérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. ContenuPage
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes. Top-Sport Gilles GmbH Respect! Avant utilisation Lisez les instruc- tions d’utilisation! Recommandations importantes et consignes de sécurité Instructions de montage Monter, utiliser & descendre Mode d’emploi de l‘ordinateur Nettoyage, entretien et stockage de l‘exercice Corrections Consignes générales de formation Liste des pièces - Liste des pièces de rechange Dessin éclaté
Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Temps de Montage : 20-25 min.
1. Dévissez de deux tours la xation rapide (64) du cadre
d’entraînement (27) et tirez-la pour séparer les deux cadres de base (6+27). Fixez à nouveau cette position en engageant et en serrant l’attache rapide (64).
2. Placer les boulons bruts à tête bombée et collet carré
M8x16 (25) ainsi que deux rondelles 8//19 (4) à la portée de la main, à côté de la partie frontale et arrière du cadre de base et cadre de base avant (6+27).
3. Placer les tubes du pied (24+47) dans les logements du
cadre de base (6+27) en veillant à ce que les gabarits des trous des logements concordent avec ceux des tubes du pied (24+47). Le pied arrière (24) est préassemblé avec des bouchons réglables (23).
4. Placer une rondelle (4) sur le boulon à tête bombée et
collet carré (25) et introduire un à travers chacun des trous de forage. Visser les tubes de pied (24+47) dans les cadre des base (6+27) et serrer à bloc. (Attention! Il sera possible à tout moment de niveler les inégalités du sol, sur lequel repose l’appareil d’entraînement, en tournant les bouchons d’excentrique (23).
1. Guidez le guidon (2) en haut vers le cadre de base (6) et
alignez-le de manière à ce que que les trous du guidon (2) et du cadre de base (6) correspondent. Placer une rondelle 8//19 (4) sur chacune des vis M8x40 (3) et xer le guidon au châssis de base (6) avec les vis (3).
2. Insérez correctement les piles (Type AA - 1,5 V) Polarité
au dos de l’ordinateur (1). (Batteries pour le les ordinateurs ne sont pas inclus. Veuillez vous référer à ceux-disponible dans le commerce.)
3. Insérez la che du câble de connexion (5) dans la
prise appropriée à l’arrière de l’ordinateur (1), étiquetée « SENSOR ». Insérez la che du câble d’impulsion (71) dans la prise appropriée à l’arrière de l’ordinateur (1), qui est étiquetée « PULSE ». Faites glisser l’ordinateur (1) sur le, support d’ordinateur sur le guidon (2). ETAPE 1 ETAPE 2 Montage du tube du pied avant et arrière (24+47) sur le cadre de base (6+27). Montage du guidon (2) et du ordinateur (1) sur le cadre de base (6).
1. Les pédales (18+53) et les bandes cale-pied (74+75) est
marquée avec un „R“ et un „L“.
2. Visser la pédale droite (53) dans le trou taraudé situé sur
la partie latérale droite de pédalier droit (51) et serrer à bloc. (Attention! La direction de visée est à droite et à gauche lorsque l’on se trouve sur l’appareil et que l’on s’entraîne. En outre, le let de la pédale droite doit être vissé dans le sens des aiguilles d’une montre dans le trou taraudé de la manivelle de pédalier.)
3. Visser la pédale gauche (18) dans le trou taraudé situé
sur la partie latérale gauche de pédalier gauche (20) et serrer à bloc. (Attention! Le let de la pédale gauche doit être vissé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans le trou taraudé de la manivelle de pédalier.)
4. Ensuite, montez les bandes cale-pied gauche et droite
(74+75) sur les pédales (18+53) qui leur correspondent. Le petit nombre de trous dans les sangles de xation de la pédale doivent être xés à l’intérieur de la pédale. ETAPE 3 Montage de la pédale droite et gauche (7L+7R) sur les pédaliers (6L+6R).
1. Guidez le support du coussin dorsal (55) avec celui du
bas point de xation au support du siège (9) et insérez-le boulons de carrosserie M8x45 (56) à travers le côté du support du coussin de dossier (55) et du support du siège (9). Placer une rondelle 8//16 (57) sur chaque extrémité de vis et serrer cette connexion avec l’écrou borgne M8 (58).
2. Guidez la poignée (59) vers le support du coussin de
dossier (55) et visser la poignée (59) à l’aide des vis M8x20 (61), rondelles 8//16 (57) et la plaque de montage (60) sur le xez le support du coussin de dossier (55) par le bas. (Remarque: La poignée peut toujours être légèrement pivotée vers l’arrière pour faciliter la montée et la descente.) ETAPE 4 Assemblage du support de coussin de dossier (55) et de la poignée (59) sur le support de siège (9).
1. Guidez le coussin de dossier (12) avec les supports
letés à support de coussin de dossier (55) et vissez le coussin de dossier (12) sur le support de coussin de dossier (55) à l’aide des vis M8x40 (54).
2. Placez le siège (8) sur la plaque de montage du support
de siège (9). Les pièces letées à l’arrière de la selle doivent passer par le trous correspondants dans la plaque de montage du support de siège (9). Vissez les écrous à bride M8 (10) sur les pièces letées et serrez-les fermement.
3. Insérez le support de siège (9) dans le support désigné
sur le cadre d’entraînement (27) et xez-le dans la position souhaitée avec la xation à dégagement rapide (64). (Attention! Pour visser la xation rapide (64), le trou leté du cadre d’entraînement (27) et l’un des trous du support du siège (9) doivent être alignés. Il faut également veiller à ce que le support de siège (9) ne dépasse pas la position de réglage maximale indiquée est retiré du cadre de base. Le réglage peut être modié ultérieurement si vous le souhaitez en déplaçant le (64) il sut de le dévisser de quelques tours, puis de le tirer, de déplacer le support de siège dans la nouvelle position jusqu’à ce que le système de xation rapide s’enclenche, puis de le resserrer.) ETAPE 5 Assemblage de le siege (8) et du coussin de dossier (12).
1. Vérier si les assemblages et connexions ont été
eectués correctement et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en
eectuant de légers réglages de la résistance et eectuer les réglages individuels. CONTRÔLE Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour eectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange.26
Fonction du mécanisme de pliage / réglage de la position d’entraînement:
1. Pour gagner de la place lors du rangement de l’appareil,
dévissez de deux tours la xation à dégagement rapide (64) du cadre d’entraînement (27), puis tirez la xation à dégagement rapide. Cela libère le verrouillage an d’atteindre la position de pliage en poussant les deux cadres de base (6+27) l’un contre l’autre. Assurez-vous de, que la xation à dégagement rapide est bien engagée, puis resserrez la xation à dégagement rapide.
2. Dépliez l’appareil dans l’ordre inverse. Les 3 positions
d’entraînement réglables à ce stade orent des postures légèrement diérentes sur l’appareil d’entraînement. Dans chaque position d’entraînement, assurez-vous que les attaches rapides (64) sont correctement engagées et sécurisées par serrage. Monter Faites pivoter la poignée vers l’arrière. Accrochez-vous au guidon. Insérez votre pied dans la sangle de retenue du pédalier sur la pédale. Essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe par-dessus la machine et placez l’autre pied dans l’autre bande.Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement. Utiliser Tenez le guidon ou la poignée dans la position souhaitée avec les deux mains et restez assis sur la selle pendant l’entraînement. Pédalez sur la machine utilisant vos 2 pieds alternativement. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résistance an d’intensier l’exercice. Descendre Arrêtez de vous entraîner. Faites pivoter la poignée vers l’arrière. Tenez-vous fermement au guidon. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre. Cette machine d’exercice stationnaire simule cycler. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme. Réglage de la position de la selle Un entraînement ecace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Pour régler la selle, dévissez de quelques tours le bouton et tirez-le légèrement. Régler la selle dans la position désirée, relâchez le bouton et revissez-le. Attention! Veillez à ce que le bouton soit remis en position correcte et qu’il soit solidement vissé. Ne dépassez jamais la hauteur maximale de la selle. Descendez toujours de la machine avant de modier un réglage. Transport La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. like to locate or store it.
L’ordinateur livré vous ore le plus grand confort d‘entraînement. Chaque valeur importante pour l’entraînement est achée dans une fenêtre correspondante. Le temps nécessaire, la vitesse actuelle, la consommation de calories approximative, la distance parcourue et le pouls actuel sont achés dès le commencement de l’entraînement. Toutes les valeurs sont sauvegardées à partir du nombre zéro. L’ordinateur se met en marche dès que l’on appuye brièvement sur la touche ou que l’on commence tout simplement l’entraînement. L’ordinateur commence à saisir l’ensemble des valeurs et à les acher. Pour éteindre l’ordinateur, terminer simplement l’entraînement. L’ordinateur arrête l’ensemble des mesures et sauvegarde les dernières valeurs obtenues. Les dernières valeurs obtenues dans les fonctions TEMPS, CALORIES et DISTANCE sont sauvegardées à 4Min. et peuvent être réutilisées pour redémarrer l’entraînement où remettre l’ensemble des fonctions à zéro en appuyant sur la touche [C]. L’ordinateur s’éteint automatiquement au bout d’environ 4 minutes AFFICHAGES [RPM]: Permet d’acher la actuelle récupération par minute. Cet achage est un double achage pour RPM et Km/h [SPEED]: Permet d’acher la vitesse actuelle en kilomètres par heure. La touche de tours ne permet pas de xer préalablement une valeur déterminée. Cette fonction ne permet pas de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. (Achage limité au maximum à 99,9 km/h). Cet achage est un double achage pour RPM et Km/h. [TIME]: Permet d’acher le temps nécessaire actuellement en minutes et en secondes. La touche de tours permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si une valeur déterminée est xée préalablement, le temps qu’il reste à parcourir est aché. Si la valeur xée est atteinte, un signal acoustique l’indique. Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. (Achage limité au maximum à 99,00 minutes.) [DISTANCE]: Permet d’acher les kilomètres parcourus jusqu’à présent. La touche de tours permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si un parcours déterminé est xé préalablement, la distance qu’il reste à parcourir est achée. Si la valeur xée est atteinte, un signal acoustique l’indique. Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. (Achage limité au maximum à 99,0 km) [CALORIES]: Permet d’acher l’état actuel des calories consommées. La touche de tours permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si une valeur de consommation déterminée est xée préalablement, la quantité de calories qu’il reste à consommer est achée. Si la valeur xée est atteinte, un signal acoustique l’indique. Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. (Achage limité au maximum à 9990 calories) [PULSE]: Ce sont les impulsions actuelles de la dernière minute. Il est possible de spécier une valeur spécique en tournant le bouton rotatif. Il s’agit de la meilleure impulsion possible pour que le signal externe soit exposé. Les dernières valeurs atteintes ne sont pas enregistrées dans cette fonction. (Limite maximale des deux écrans 30-230 battements de pouls par minute) [SCAN]: Si l’on sélectionne cette fonction, les valeurs actuelles de l’ensemble des fonctions sont achées les unes après les autres toutes les 5 secondes environ. TOUCHES Touche de tour: En appuyant sur le touche de tour, la fonction SCAN peut être désactivée pendant l’entraînement et une valeur d’achage souhaitée peut être sélectionnée en permanence sur le grand écran. En appuyant sans entraînement sur le bouton rotatif (le symbole [P] apparaît en haut à gauche de l’écran), vous pouvez passer d’une fonction à l’autre. Cela signie qu’il faut sélectionner la fonction respective dans laquelle les entrées doivent être eectuées en tournant le bouton rotatif. La fonction sélectionnée est indiquée par une abréviation dans la fenêtre de visualisation correspondante. Au début de l’entraînement, en comptant à partir des valeurs spéciées vers zéro. [C-CLEAR] touche: En appuyant brièvement sur cette touche, la valeur sélectionnée à l’aide de la touche est remise à zéro. [R-RESET] touche: Un appui sur ce bouton permet de saisir des données personnelles telles que : le sexe, Taille (TAILLE) et poids (POIDS) et âge (ÂGE). Vous saisissez la valeur en tournant le touche de tour et la conrmez en appuyant sur le touche de tour.28
Condition Résultat Diérence de fréquence cardiaque Très bien F1.0 sous 50 Bien F2.0 40 ~ 49 Moyenne F3.0 30 ~ 39 Susant F4.0 20 ~ 29 Mauvais F5.0 10 ~ 19 Très mauvais F6.0 sur 10 Corpstype ↓ Sexe → Mâle Femme Sous poids Corpstype 1 7.0-9.9 % 14.0-16.9 % Poids légèrement insusant Corpstype 2 10.0-12.9 % 17.0-19.9 % Poids idéal Corpstype 3 13.0-16.9 % 20.0-23.9 % Poids normal Corpstype 4 17.0-19.9 % 24.0-26.9 % Légèrement en surpoids Corpstype 5 20.0-24.9 % 27.0-29.9 % Obèse Corpstype 6 ≥ 25.0 % ≥ 30.0 % [B-BODYFAT] touche : Appuyez la touche [B] et attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. pour commencer le calcul des liposomes. Si l’ordinateur mentionne un “E-1”, vériez bien si vos mains reposent bien sur les poignées. L’ordinateur montrera les résultats du % de LIPOSOMES (‘BODY FAT%’), BMI et type de corps.
AA Piles Compartiment de la piles [T-TEST] touche: Cette touche permet d’eectuer un test d’évaluation de condition physique. Des notes allant de F1 (note la plus élevée= condition physique élevée) jusqu’à F6 (note la plus basse = condition physique basse) sont attribuées. Pour pouvoir eectuer ce test, terminer l’entraînement, appuyer sur la touche [T] et saisir les surfaces de contact de la poignée de mesure de pouls. L’ensemble des fonctions s’eacent et une minute s’ache à comptage régressif. Dans cette fonction, saisir les surfaces de contact de la poignée de mesure de pouls avec les deux mains. La note correspondante s’achera ensuite dans la fenêtre. Pour pouvoir retourner au menu principal, appuyer sur la touche de tour.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile, puis
retirez le utilisée piles. (Si les piles fuient les supprimer sous augmenté étant donné quel‘acide de la batterie n‘est pas en contact avec la peau venir et nettoyez le compartiment de la pile à fond.)
2. Insérez les nouvelles piles (type (AA) 1,5 V dans le
bon ordre et en tenant compte de la polarité dans le compartiment à piles et fermer le couvercle de la piles pour qu‘elle s‘enclenche.
3. Si l‘ordinateur ne prend pas immédiatement, la fonction
devrait piles sont retirées pendant 10 secondes et réinsérés.
4. Les piles vides correctement en conformité avec les
règlements d‘élimination éliminés et ne pas donner les déchets résiduels. REMPLACEMENT DES PILES: CONNECTIVITÉ APP AUTRES APPLICATIONS Fithome (application Android et iOS) Zwift (application Android et iOS) Utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l'APP Store (IOS) pour télécharger l'application correspondante ou obtenir plus d'informations. KINOMAP APP Sport, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l‘application Kinomap. Cela contient de nombreux kilomètres de matériel lmique réel s‘entraîner à l‘intérieur comme si vous étiez à l‘extérieur; Suivi des itinéraires et analyse de vos performances; Contenu de coaching; Mode multijoueur; nouveaux messages quotidiens; Courses ocielles en salle et plus encore ... Téléchargez l’APP et connectez-vous Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablette ou utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l‘APP Store (IOS) pour télécharger l‘application Kinomap. Inscrivez-vous et suivez les instructions de l‘APP. Activez Bluetooth sur le smartphone ou la tablette et sélectionnez le gestionnaire d’appareils dans l’application, puis la catégorie de produit correspondante. Sélectionnez ensuite votre désignation de type à l’aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour connecter l’équipement sportif. Selon l‘équipement sportif, diérentes fonctions sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées. Attention! L’application Kinomap propose une version d’essai gratuite pendant 14 jours. Vous pourrez alors décider si vous souhaitez poursuivre votre formation gratuitement avec la version de base ou utiliser toute la gamme de l’application Kinomap moyennant un supplément. Les informations actuelles et les tarifs peuvent être trouvés à l’adresse suivante : www.kinomap.com RYTHME CARDIAQUE
1. Mesure du pouls sur la main
Le guidon a droite et gauche comportent chacune un capteur (pièces de contact métalliques.) Attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsations sont enregistrées, un coeur apparaît en surbrillance à côté de l’achage des pulsations. (La mesure des pulsations à de guidon a qu’une valeur indicative. En eet, tout mouvement, frottement, la transpiration etc. peuvent entraîner des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsations peut être erronée. Si vous avez des dicultés avec la mesure du pouls manuel, nous vous recommandons d'utiliser un achage externe du pouls avec ceinture cardio cardio et externe achage.) Respect! Les systèmes de surveillance du rythme cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut causer de graves dommages ou la mort. À l‘adresse suivante : Étourdissement / faiblesse Arrêtez immédiatement l‘entraînement.29
Problème Cause Possible Solution L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Pas de piles ou de batteries insérées vide. Vériez les piles dans le compartiment de la batterie pour un bon ajustement ou de les remplacer. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Pas de lecture du pouls PCapteur de pouls n‘est pas connecté correctement. Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérier l‘., Les connecteurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages. La résistance ne change pas sensiblement lors de l‘ajustement Câble de connexion n‘est pas correctement connecté. Vériez le bon état de la connexion du câble eectuée dans l’ensemble inférieur.
Utilisez uniquement un chion humide pour le nettoyage. Attention! Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur appropriés. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.
Branchez le bloc d‘alimentation tout en entendant l‘unité pour de4 semaines de ne pas utiliser. Faire glisser la tube de selle aussi profondément que possibledans le cadre. Choisissez un stockage à sec dans la maison etmettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les roulements de lapédale gauche et à droite et sur les lets de la libération rapide. Couvrir le dispositif pour leprotéger d‘être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière.
Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions à vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble.Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au lets de pédales droit et gauche, et sur les lets de lalibération rapide. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumérées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. CORRECTIONS Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (tout autour 600mm))
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé. INTENSITÉ Le niveau d‘eort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘eort normal, sans dépasser le point de essouement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impulsion. À chaque séance d‘entraînement, la condition augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formation, en augmentant le niveau de diculté ou en changeant le type de formation. FRÉQUENCE La plupart des experts recommandent de combiner une alimentation saine, qui doit être adaptée en fonction de l‘objectif d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condition et modier son poids corporel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.
PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT
Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraînement: „phase d‘échauement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupération“. Dans la „phase d‘échauement“, la température corporelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnastique sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » proprement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en fonction de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinqet dix minutes.
FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT
Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicatives. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 battements/min 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objectifs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 battements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour votre condition d‘entraînement ou Une fois que vous avez identié des objectifs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos équipement d’entraînement d’endurance sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compatibles avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraînements. Si le pouls ne s‘ache pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘acher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘application ou similaires, vous pouvez utiliser les outils suivants : a. Mesure du pouls de manière conventionnelle (détection du pouls, par exemple au poignet et comptage des battements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les magasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de diérentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez utiliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cette formule est très générale. Il est utilisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recommandons le formule de Sally Edwards. Cette formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et tient compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards: Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) 02 Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement optimale est déterminée par l‘objectif de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone: Régénération et Compensation Convient aux: Débutants / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance très léger / Objectif: récupération et promotion de la santé. Construire la condition de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone: Bases - Endurance Training 1 Convient aux: utilisateurs débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance léger / Objectif: activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioration des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone: Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré. / Objectif: Activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentation des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone: Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sportifs conrmés et compétitifs / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objectif: amélioration de la tolérance au lactate, augmentation maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compétition - Zone: Entraînement Performance / Compétition Convient aux: sportifs et sportifs de haut niveau / Type d‘entraînement: entraînement fractionné intensif et entraînement compétition / Objectif: amélioration de la vitesse et de la puissance maximales. Attention! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquence cardiaque maximale
CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION
Exemple - exercices d’étirement pour les phases d’échauement et de récupération. Commencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée ur le sol et sepen cher Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soute nir avec MOTIVATION Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement. vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.31
Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 1 Ordinateur 1 2 36-2402-03-BT 2 Guidon 1 6 33-2402-05-SW 3 Vis à six pans creux M8x40 2 2+6 39-10132 4 Rondelle intercalaire 8//22 6 3+25 39-10232-SW 5 Câble de connexion 1 1+42 36-2402-04-BT 6 Cadre de base 1 27 33-2402-01-SW 7 Réglage de la résistance 1 6+32 36-2402-05-BT 8 Selle 1 9 36-2402-06-BT 9 Tube d’appui de la selle 1 27 33-2402-06-SW 10 Écrou à bride M8 3 8 39-9918-CR 11 Insert en caoutchouc pour châssis d'entraînement 1 27 36-2402-07-BT 12 Coussin de dossier 1 57 36-2402-08-BT 13 Bouchon carré 30x30mm 2 55+65 36-9904-17-BT 14 Rondelle 8//20 4 15 39-10018-SW 15 Vis d’axe M8x20 2 16 39-10095-SW 16 Axe principal 1 17 33-2402-12-SI 17 Camp du plastique pour cadre de base 6 6+27 36-2402-09-BT 18 Pédale gauche 9/16“ 1 20 36-9103-12-BT 19 Boulon à tête hexagonale M8x16 2 38 39-10095-SI 20 Pédalier gauche 9/16“ 1 18+38 33-1901-12-SW 21 Capotage gauche 1 6+49 36-2402-01-BT 22 Vis cruciforme M5x14 2 22+49 39-9907-SW 23 Capuchons de protection égalisation de la hauteur 2 24 36-1205-16-BT 24 Tube de pied arrière 1 6 33-2402-03-SW 25 Vis à six pans creux M8x16 4 24+47 39-9888-SW 26 Bouchon ronde 4 2+59 36-9211-21-BT 27 Châssis d'entraînement 1 6 33-2402-02-SW 28 Vis cruciforme M5x20 1 39-10190 29 Ecrou autobloquant M10 2 35+45 39-9981-VC 30 Rondelle 10//21 2 35+45 39-9989-SW 31 Rondelle 10//22 1 35 39-9989-VC 32 Etrier magnétique 1 35 33-2402-13-SI 33 Serrage 1 32 36-2402-14-BT 34 Glacier d’étrier magnétique 2 35 36-2402-10-BT 35 Axe d’étrier magnétique 1 27 33-2402-14-SI 36 Plaque de montage ronde 2 27+38 33-2402-15-SI 37 Courroie trapézoïdale 230J 2 38+40 36-2402-11-BT 38 Volant cinétique avec axe de pédalier 1 36 33-2402-16-SI 39 Tendeur de courroie M6x45 2 40 39-10000 40 Transmission par courroie 1 27 36-2402-12-BT L 112 x W 53 x H 119 cm L 54 x W 53 x H 139 cm 17 kg 100 kg 2 m
- Système de freinage magnétique
- Régulation de résistance en 8 étapes
- Volant d’environ 5 kg
- Position d’entraînement réglable en 3 directions
- Peut être plié pour économiser de l’espace
- Réglable vertical de la selle avec coussin de dossier
- La poignée supplémentaire se replie pour faciliter l’escalade
- Mesure des pulsations à guidon
- Pied bouche avec réglage en hauteur, roues de transport
- Ordinateur LCD avec achage simultané de: temps, vitesse, distance, cadence, consommation calorique approximative Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55, 42551 Velbert www.christopeit-sport.com Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à: Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C. Désignation: No. de commande: Caractéristiques version du: Dimension environ [cm]: Dimension plié [cm]: Poids du produit [kg]: Poids maximal de l’utilisateur. [kg]: REMARQUES Besoins en espace [m
- Achage du test de condition physique
- Analyse des lipides (Fat%) et BMI (index de masse corporelle)
- Support pour tablette/smartphone
Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 41 Ecrou d’axe M10 3 40 39-9820 42 Câble de capteur 1 5+43 36-2402-13-BT 43 Support de capteur 1 27 36-9808-10-BT 44 Vis cruciforme M6x10 6 27+36 39-9911 45 Rouleau tendeur 1 27 33-2402-17-SI 46 Chapeaux naux avec roulette de transport 2 47 36-1205-25-BT 47 Tube de Piet avant 1 27 33-2402-04-SW 48 Vis cruciforme 3x10 2 46+47 39-10127-SW 49 Capotage droit 1 21+27 36-2402-02-BT 50 Vis cruciforme 4x30 3 21+50 39-9909-SW 51 Pédalier droite 9/16“ 1 38+53 33-1901-13-SW 52 Capuchon 2 20+51 36-9840-15-BT 53 Pédale droite 9/16“ 1 51 36-9103-12-BT 54 Vis à six pans creux M8x40 2 12 39-10132-CR 55 Vis à six pans creux 1 9 33-2402-07-SW 56 Ecrou du chariot M8x45 2 9+55 39-9953 57 Rondelle 8//16 7 56,61,62+68 39-9962-SW 58 Ecrou de chapeau M8 2 56 39-9900-SW 59 Poignée pivotante 1 55 33-2402-08-SW 60 Plaque de montage 1 55+59 33-2402-11-SW 61 Vis à six pans creux M8x20 2 55+60 39-10095-SW 62 Vis à six pans creux M8x44 1 6+65 36-9329715-BT 63 Ecrou autobloquant M8 2 62+68 39-9918-CR 64 Fermeture à vis à clé M16 2 27+65 36-1260-09-BT 65 Tir télescopique 1 67 33-2402-09-SW 66 Insert en caoutchouc pour tir télescopique 1 65 36-2402-15-BT 67 Ajusteur d'inclinaison 1 66 33-2402-10-SW 68 Vis à six pans creux M8x100 1 6+67 39-9968-CR 69 Camp du plastique pour ajusteur d'inclinaison 2 67 36-2402-16-BT 70 Unité à poignée de mesure du pouls 2 2 36-1820-28-BT 71 Câble de pouls 1 1+70 36-2402-17-BT 72 Revêtement de guidon 2 2 36-2402-19-BT 73 Revêtement de poignée 2 59 36-2402-18-BT 74 Sangle de pédale gauche 1 18 36-9308-12-BT 75 Sangle de pédale droite 1 53 36-9308-10-BT 76 Rondelle 1 28 39-10111-SW 77 Entretoise en plastique 2 78 36-2230-24-BT 78 Vis 4x12 2 70 39-9909-SW 79 Vis cruciforme M5x10 1 43 39-9903 80 Aimant 1 38 36-9101-14-BT 81 Clé Allen 5 1 36-9116-14-BT 82 Multi-clé 1 36-9107-27-BT 83 Notice de montage et d’utilisation 1 36-2402-20-BT
Notice Facile