Christopeit EL8000 - Vélo d'appartement

EL8000 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EL8000 Christopeit au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit EL8000 - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de produit Vélo d'appartement
Dimensions Longueur : 120 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 130 cm
Poids maximum utilisateur 120 kg
Résistance Résistance magnétique réglable sur plusieurs niveaux
Écran Affichage LCD avec informations sur la distance, le temps, les calories brûlées et la fréquence cardiaque
Fonctionnalités supplémentaires Capteurs de fréquence cardiaque, support pour tablette/smartphone
Utilisation Convient pour un entraînement à domicile, idéal pour le cardio et la remise en forme
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre et les pièces après utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, s'assurer que le vélo est bien assemblé avant utilisation
Garantie 2 ans sur le cadre et 1 an sur les pièces

FOIRE AUX QUESTIONS - EL8000 Christopeit

Comment assembler le vélo d'appartement Christopeit EL8000 ?
Veuillez suivre le guide d'assemblage inclus dans l'emballage. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de suivre les étapes dans l'ordre.
Comment régler la hauteur de la selle ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez à la hauteur désirée et verrouillez à nouveau le levier.
Le vélo émet des bruits étranges pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont correctement serrés. Si le bruit persiste, vérifiez également les pédales et les roulettes de résistance.
Comment utiliser le moniteur de performance ?
Le moniteur de performance s'allume automatiquement lorsque vous commencez à pédaler. Il affiche la distance, le temps, les calories brûlées et la fréquence cardiaque.
Quelle est la capacité de poids maximale du Christopeit EL8000 ?
La capacité de poids maximale est de 120 kg.
Comment entretenir mon vélo d'appartement ?
Nettoyez régulièrement le vélo avec un chiffon doux et humide. Vérifiez également les câbles et les roulements pour détecter toute usure.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de Christopeit ou auprès de revendeurs agréés.
Est-ce que le Christopeit EL8000 est adapté pour un usage intensif ?
Oui, le Christopeit EL8000 est conçu pour un usage régulier à intensif, idéal pour l'entraînement à domicile.
Comment régler la résistance du vélo ?
La résistance peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage situé sur le cadre du vélo. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance.
Y a-t-il une garantie sur le produit ?
Oui, le Christopeit EL8000 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter votre manuel pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur EL8000 Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EL8000 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EL8000 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI EL8000 Christopeit

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de

montage et n’utiliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci- jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.

2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (env.

toutes les 50 heures de fonctionnement), vériez que toutes les vis, écrous et autres connexions sont bien serrés et traitez les axes et articulations accessibles avec un peu de lubriant an que le bon état de fonctionnement et la sécurité niveau du dispositif d‘entraînement est garanti.

3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger

contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet e󰀨et, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre

des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans

un rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs,

et pour le montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. Respect! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent

être inexacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort. Un médecin approprié doit être consulté avant de commencer tout entraînement ciblé ou en cas de prise de médicaments. Ce dernier peut dénir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait

état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. Respect! Si des parties sont excessivement chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.

9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne

position ou la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne

doit être utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement ne devait pas dépasser au total 90 Min./ chaque jour.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un

entraînement tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

12. Respect! Si des sensations de vertige, des nausées, des

douleurs dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets.

C’est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les

handicapés, ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de

sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la protection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de

l’appareil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet e󰀨et, ou remis aux services de collecte adaptés.

18. Dans les modes d’opération qui dépendent de la vitesse, la

résistance peut être réglée manuellement et les variations de puissance dépendent de la vitesse. Dans les modes d’opération indépendant de la vitesse, l’utilisateur peut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machine maintiendra automatiquement le même niveau de puissance, modiant si nécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.

19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 32 niveaux.

Cela permet de réduire ou d’augmenter la résistance au freinage et donc la charge d’entraînement. Appuyer sur le touché “-” réduit la résistance de freinage et donc la charge d’entraînement. Appuyer sur le touché “+” augmente la résistance de freinage et donc la charge d’entraînement.

20. Cet appareil a été contrôlé et certié suivant les normes wird

EN ISO 20957-1:2013 et EN ISO 20957-9:2016 „H/A“. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 150 kg. La classication HA implique que ce vélo d’exercice a été conçu uniquement pour l’usage domestique. Cette classication garantit que l’anomalie dans la consommation énergétique d’un appareil jusqu’à 50W ne dépasse pas ±5W et celle d’un appareil supérieur à 50 W ne dépasse pas ±10%. Cet ordinateur d‘appareils correspond aux demandes fondamentales d‘elle RED Directive en 2014/53/EU.

21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être

considérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. ContenuPage Respect! Avant utilisation Lisez les instruc- tions d’utilisation! RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes. Top-Sport Gilles GmbH Recommandations importantes et consignes de sécurité Instructions de montage Monter, utiliser & descendre Besoin d’espace de formation Table de watts Mode d’emploi de l‘ordinateur Mesure des pulsations Connectivité APP Nettoyage, Entretien et stockage de l‘exercice Corrections Consignes générales de formation Liste des pièces- Liste des pièces de rechange Dessin éclaté

Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont également déjà été jointes. Ceci an de faciliter et d’accélérer le montage dénitif. Temps de Montage: 70 min.

1. Retirer les sécurités de transport à l’avant et à l’arrière du

2. Attachez le pied avant (49) aux coi󰀨e à palier (50) sur

le corps de l’appareil (52). Servez-vous des vis M8x45 (70), rondelle élastique bombée (21) rondelles 8//19 (29) et écrous chapeau M8 (51).

3. Attachez le pied arrière (69) au cadre de base (52).

Utilisez à cet e󰀨et de vis (70), rondelle élastique bombée (21), rondelles 8//19 (29) et écrous chapeau M8 (51). Une fois le montage complètement terminé, vous pouvez égaliser les petites irrégularités du sol en faisant tourner les deux poulie de protection égalisation de la hauteur (68). L’appareil est alors ajusté de sorte qu’il ne puisse pas se mettre à bouger au cours de l’entraînement. ÉTAPE 1 Montage du pied avant et arrière (49+69) sur le cadre de base (52).

et rondelles élastiques bombées (21) à la portée de la main, à côté de la partie frontale du cadre de base (52).

2. Monter de revêtement de tube support (60) avec la

rondelle de caoutchouc (59) sur le tube de support (13). Poser le tube support (13) sur le sol et diriger l’extrémité inférieure du tube support (13) vers le cadre de base (52). Fixer les extrémités des deux faisceaux de câbles de l’ordinateur, ensemble (30+31), dépassant du cadre de base (52) et du tube support (13). (Attention! L’extrémité du faisceau de câble de l’ordinateur (30) dépassant de la partie supérieure du tube de support (13) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour poursuivre le montage. Assurez-vous également que lors du raccordement des tuyaux la connexion du câble n’est pas écrasée.)

3. Placer une rondelle élastique bombée (21) ainsi qu’une

rondelle (29) sur chacune des vis (28). Introduire les vis (28) à travers les trous de forage du cadre de base (52), visser dans les trous taraudés du tube support (13) puis serrer à bloc. Placez ensuite le couvercle du tube de support (60) avec l’anneau en caoutchouc (59) dans la bonne position sur le raccord à vis. ÉTAPE 2 Montage du tube support (13) sur le cadre de base (52).

1. Placer les poignées (16L+16R) sur les tubes de

communication (27L+27R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les uns au-dessus des autres. (Attention! Après le montage des poignées, veillez à ce que leurs extrémités supérieures soient courbées vers l‘extérieur (du tube de support (13) loin) et les tubes de communication sont courbés vers l’avant.)

2. Introduire les vis M8x45 (25) dans le trou du haut et du bas

de poignées (16) et serrer à bloc avec le écrou autobloquante M8 (26). Assurez-vous que les écrous s’insèrent correctement dans les douilles hexagonales des poignées (16).

3. Placer le logement de logements de pied droit (42R) sur le

tube de communication (27R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les un au-dessus des autres.

4. Introduire les vis M10x78 (35) à travers les trous de forage

à rondelles 10//20 (38) et écrou M10 (37) et serrer à bloc. (Il faut que ce point d’assemblage puisse bouger facilement. Pour cette raison ne vissez pas trop solidement les vis)

5. 5Monter de logement de pied gauche (42L) sur le tube de

communication (27L) conformément aux instructions gurant aux points 3.-4.

6. Placer l’unité composée du logement du pied droite

(42R) et d’un tube de communication (27R), assemblée préliminairement, sur la partie latérale droite du cadre de base (52). (Attention! La droite peut être vue depuis la ligne de mire lorsque vous se tient sur l’appareil et s’entraîne.)

7. Glisser une rondelle ondulée (11) et de poignée droite

(16R) sur l’axe du tube support (13). Poser une rondelle élastique bombée (21) et rondelle 8//24 (22) sur les vis M8x20 (20) et serrer à bloc.

8. Placez le logement de pied droite (42R) et la bague

d’espacement (48) sur le bras de pédale (81) et serrez avec le vis (20), la rondelle élastique bombée (21) et la rondelle (22).

9. Monter le logement du pied gauche (42L) avec l’ensemble

des pièces supplémentaires nécessaires sur la partie latérale gauche de l’appareil conformément aux instructions gurant aux points 6.-8.

10. Connectez le câble de pouls (18) au câble de câble de

connexion de pouls (10). ÉTAPE 3 Montage des poignées (16), des logements de pied (42) sur les tubes de communication (27). 16L 16R

1. Retirer les vis (45) à arrière des logements de pieds (42)

et utilisez-les pour assembler les revêtement arrière (44) de la section de la logement de pied arrière.

2. Retirez les vis (7) du dessous des pédales (42) et les vis

(33) des couvercles avant (34R) et utilisez-les pour monter les couvercles avant gauche et droit (34L+34R) dans le zone de la logement de pied avant.

3. Retirez les vis (8) des couvercles de poignée (24) et

utilisez-les pour assembler les couvercles de poignée gauche (24La+24Lb) et les couvercles de poignée droit (24Ra+24Rb) sur les poignées (16).

4. Retirez les vis (7) du tube de support (13) et les vis (8) de

l’étagère (9b) et utilisez-les pour assembler l’étagère (9a+9b) sur le tube support (13). ÉTAPE 4 Montage des di󰀨érents couvercles (9, 24, 34+44).

1. Poser une rondelle élastique bombée (21) et une rondelle

8//16 (77) sur le vis 8x20 (28).

2. Dirigez la poignée de maintien (3) vers le tube support (13)

et vissez avec le vis (28).

3. Poser la coque de la pédale droite (41R) sur le logement

de Pied droit (42R) en veillant à ce que les trous de forage des pièces soient situés les uns au-dessus des autres. (Attention! Les bords situés sur les parties longitudinales des coques des pédales permettent de distinguer les coques des pied droite et gauche (41R+41L). Les bords élevés des coques des pieds (41R+41L) doivent être chacun dirigés vers l’intérieur (en direction du cadre de base (52)). La position réglée doit toujours être la même des deux côtés. Les positions peuvent être modiées à tout moment en retirant les vis (25) et en déplaçant les coquilles de pied vers l’avant ou vers l’arrière sur le les pédales peuvent être changées à volonté, de sorte qu’un agréable Position d’entraînement à une distance optimale de la poignées est donnée. De même, les coquilles de pied peuvent être attachées aux leviers de pied pour une position plus proche ou plus large.)

4. Poser une rondelle élastique bombée (21) et une rondelle

8//19 (29) sur le vis 8x45 (25) et utilisez-les pour assembler le coque de pied droit (42R) sur le logement de pied droit (42R).

5. Monter la coque du pied gauche (41 L) sur le logement de

pied gauche (42L) conformément aux instructions gurant aux points 3.-4. ÉTAPE 5 Montage des coques des pieds (41) et poignée de maintien (3).

1. Retirez les vis de xation (2) de l’arrière de l’ordinateur (1).

2. Prenez ensuite l’ordinateur (1) et xez son câble de

connexion (30) à l’arrière de l’ordinateur (1).

3. Fixez le câble de connexion pulsation (10) à la douille

prévue dans le dos de l’ordinateur (1) et monter l’ordinateur (1) au tube de support (13) avec le vis (2). Evitez ce faisant d’abîmer le câble.

4. Retirez les vis (7) du tube de support (13) et utilisez-les

pour assembler le couvercle pour poignée maintien (6a+6b) sur le tube support (13).

5. Introduisez la che de l’appareil d’alimentation électrique

(88) dans la prise adéquate (54) à l’extrémité arrière du revêtement (85).

6. Enchez ensuite introduise le câble à l’appareil

d’alimentation électrique (88) et a une prise (230V~/50Hz). ÉTAPE 6 Montage l’ordinateur (1), le couvercle (6) et l’appareil d’alimentation électrique (88).

1. Vérier si les assemblages et connexions ont été e󰀨ectués

correctement et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en

e󰀨ectuant de légers réglages de la résistance et e󰀨ectuer les réglages individuels. CONTRÔLE Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour e󰀨ectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange. Transport: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. Utiliser: Tenez vos mains dans la position désirée sur la poignée xe. Pédalez sur la machine en marchant sur les repose-pieds, alternant votre poids corporel sur les deux repose-pieds. Si vous voulez également entraîner la partie supérieure du corps, placez vos mains sur les poignées mobiles, au lieu de la poignée xe. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résistance an d’intensier l’exercice. Tenez toujours vos mains sur la poignée xe ou sur les poignées mobiles. Monter & descendre Transport à l‘extérieur de la poignée Position d‘entraînement: à l‘intérieur de la poignée Remarque: Cette machine d’exercice stationnaire simule la combinaison cycler – marcher – promener. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme. Respect! Ce produit n‘a pas de roue libre. Cela signie que les pièces mobiles ne peuvent pas être arrêtées immédiatement. Monter: Tandis que vous vous trouvez à côté de la machine, mettez le reposepied qui se trouve à votre côté dans la position la plus basse. Saisissez solidement la poignée xe. Placez votre pied sur le repose-pied, essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe et mettez ce pied sur l’autre repose-pied. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement. Descendre: Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). Saisissez solidement la poignée xe, lancez un pied par-dessus la machine et placez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre.

Remarques: La puissance consommée (en Watt) est ajusté mesurant la vitesse (min-1) d’essieu et de couple (en Nm). Votre machine avait été examiné an de respecter les exigences par rapport à la classication d’exactitude avant l’expédition. En cas de doutes par rapportà l’exactitude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérier sa calibration. (S‘il vous plaît noter que la tolérance d‘écart comme indiqué en page 29, est autorisée.) Besoins en espace en mm (Pour appareil) Surface d’entraînement (Zone de la formation et de la zone de sécurité (tout autour 600mm))

RPM et puissance du niveau

AFFICHER [TIME] Heure: 00:00~99:59. [HEIHGT] Taille en cm: entrée dans le programme de graisse corporelle [FAT%] Graisse corporelle en %: résultat du programme de graisse corporelle [DISTANCE] Distance en km: 0,00 à 99,99 km [WEIGHT] Poids de l’utilisateur en kg: entrée dans le programme de graisse corporelle [ODO] Km total: La distance en km de toutes les unités d’entraînement n’est a󰀩chée que sur l’écran de départ. [CAL] Calories en Kcal: 0~999kcal [AGE] Âge en années: entrée dans le programme HRC et graisse corporelle [SPEED] Vitesse en Km/h: 0,0 ~ 99,9 Km/h [PROGRAM] Numéro de programme: 1-24 [LEVEL] Niveau de résistance: 1 à 32 niveaux [WATTS] Watts: 0-999 watts [GENDER ] Sexe masculin / féminin: entrée dans le programme de graisse corporelle [RPM] Tours par minute: 0 ~ 15 ~ 999 [START/STOP] État: indication de démarrage/d’arrêt [PULSE] A󰀩chage du pouls: P~40~240 valeur maximale possible. L’icône du cœur clignote lorsque les données de fréquence cardiaque sont reçues. Graphiques du programme : 01 manuel, 02-13 programmes, 14-17 utilisateur, 18-22 H.R.C, 23 watts, 24 graisses corporelles Démarrer l’a󰀩chage (pour 2 secondes): Rangée du hau - gauche : numéro d’identication Bluetooth pour le fonctionnement de l’application Rangée du haut - droite : Km total (ODO). Rangée du bas - gauche : code pour la programmation de la vitesse TOUCHES Touche [T-TEST]: test de condition physique Touche [B-BODYFAT]: analyse de la graisse corporelle Touche [E-ENTER]: Conrme une sélection de programme, appelle les fonctions d’entrée et les conrme. Toutes les valeurs par défaut sont réinitialisées en appuyant 2 secondes pendant environ. Touches [+/-]: Augmente ou diminue une valeur prédénie ou appelle la fonction suivante ou précédente dans la sélection. (Seules les informations clignotantes peuvent être modiées/ conrmées.) Maintenez le bouton enfoncé pour activer l’avance rapide. Touche [START/STOP]: Démarre, met en pause ou arrête le programme d’entraînement.

1. Branchez le cordon d‘alimentation avec produit et un prise

correctement connectée. L‘écran de l‘ordinateur est allumé avec un signal sonore et a󰀩che brièvement les données internes pour l‘interface Bluetooth, l‘ODO et la programmation de la vitesse. Le menu de démarrage apparaît alors avec le programme sélectionné 01.

2. Ensuite, la sélection de programme clignote. Utilisez les

touches [+/-] pour sélectionner une catégorie de programme (01=manuel, 02-13=programmes, 14-17=user, 18-22=H.R.C, 23 =watts, 24=graisses corporelles) et conrmez en appuyant sur la touche [E]. Les valeurs par défaut telles que le [TIME] temps, [DISTANCE] la distance, [CAL] les calories et [P] pouls dans le programme sélectionné peuvent être appelées avec la touche [E] et modiées à l‘aide des touches [+/-].

3. Lorsque le programme et les valeurs par défaut sont

dénis, appuyez sur le touche [START/STOP] pour démarrer l‘entraînement.

4. Une nouvelle pression sur le touche [START/STOP] met n

ou interrompt le programme. Toutes les valeurs obtenues jusqu’à ce point sont enregistrées pendant 4 minutes et, à partir de ces valeurs, vous pouvez continuer à vous entraîner dans les 4 minutes ou en appuyant sur le bouton [E] pendant environ 2 secondes, toutes les fonctions peuvent être mises à zéro.

5. L’ordinateur s’éteint automatiquement environ 4 minutes après

la n de la séance d’entraînement et remet les valeurs à zéro.36

PROGRAMME 01: programme manuel Sélectionnez la programme 01 à l‘aide des touches [+/-] et conrmez avec la touche [E]. Appelez les options de réglage [TIME] temps, [DISTANCE] la distance, [CAL] les calories et [P] pouls en appuyant sur la touche [E] et en réglant les valeurs à l‘aide des touches [+/-]. Utilisez le touche [START/STOP] pour démarrer le programme manuel et ajustez la résistance pendant l‘entraînement à l‘aide des touches [+/-]. 02-13: programmes de formation Sélectionnez la programmes 02-13 à l‘aide des touches [+/-] et conrmez avec la touche [E]. Appelez ensuite l‘un des 12 programmes d‘entraînement di󰀨érents à l‘aide des touches [+/-] et conrmez avec la touche [E]. Appelez les options par défaut [TIME] temps, [DISTANCE] la distance, [CAL] les calories et [P] pouls en appuyant sur la touche [E] et en réglant les valeurs à l‘aide des touches [+/-]. Utilisez-le touche [START/STOP] pour démarrer le programme sélectionné. 14-17: U1-U4 programmes individuels Sélectionnez la programmes 14-17 à l‘aide des touches [+/-] et conrmez avec la touche [E]. Créez votre propre prol de programme. Avec ce programme, vous pouvez déterminer vous-même la résistance de chaque section 10 barres. Réglez la résistance souhaitée pour la première barre à l‘aide des touches [+/-] et conrmez l‘entrée à l‘aide de la touche [E]. Procédez de la même manière pour les 10 mesures. Appuyez ensuite sur la touche [E] pour régler [TIME] temps, [DISTANCE] la distance, [CAL] les calories et [P] pouls. Vous pouvez utiliser les touches [+/-] pour modier la valeur et conrmer avec la touche [E]. Démarrez le programme en appuyant sur le touche [START / STOP]. Le prol de programme déni est enregistré automatiquement et peut être écrasé si nécessaire. Une fois le programme utilisateur déni, il su󰀩t de l’appeler et de le démarrer directement en appuyant sur la touche [START/STOP]. 18-22: Programmes de pouls Sélectionnez le programmes 18-21 à l‘aide des touches [+/-] et conrmez avec la touche [F]. Appelez les options préréglées [AGE] âge, [TIME] temps, [DISTANCE] la distance et [CAL] les calories en appuyant sur la touche [E] et en réglant les valeurs à l‘aide des touches [+/-]. Les programmes de pouls 55%, 65%, 75% et 85% sont basés sur l‘entrée d‘âge et l‘utilisent pour calculer la limite supérieure du pouls 55%, 65%, 75% et 85% de la valeur maximale de la fréquence cardiaque. Avec le programme de pulsation 22, vous pouvez régler la limite supérieure de la pulsation directe. Appelez les options préréglées [P] pouls, [TIME] temps, [DISTANCE] la distance et [CAL] les calories en appuyant sur la touche [E] et en réglant les valeurs à l‘aide des touches [+/-]. L‘a󰀩chage pouls clignote dès que la limite supérieure du pouls est atteinte pendant l‘entraînement. 23: Programme watt indépendant Sélectionnez la programme 23 à l‘aide des touches [+/-] et conrmez avec la touche [E]. Appel des options par défaut [WATT] watt et [TIME] temps en appuyant sur la touche [E] et en réglant les valeurs à l‘aide des touches [+/-]. Le réglage par défaut de la valeur watt est de 100, la valeur peut être modiée de 20 à 400 watts par pas de 5 watts. La valeur watt est dénie avec les touches [+/-]. La valeur watt entrée reste constante quelle que soit la vitesse de pédalage grâce au réglage automatique de la résistance. Utilisez le touche [START/STOP] pour démarrer le programme en watts. Programme 02 Escaliers Programme 03 Colline Programme 04 Vagues Programme 05 Vallée Programme 06 Perte de graisse Programme 07 Rampe Programme 08 Montagne Programme 09 Intervalles Programme 10 Hasard Programme 11 Plateau Programme 12 Sprint Programme 13 Augmenter Programme 01 Manuel Programme 14 Utilisateur 1 Programme 15 Utilisateur 2 Programme 16 Utilisateur 3 Programme 17 Utilisateur 4 Programme 18 55% H.R.C. Programme 19 65% H.R.C. Programme 20 75% H.R.C. Programme 21 85% H.R.C. Programme 22 But H.R.C. Programm 23 Watt37

Mesure de la fréquence cardiaque à l’aide d’une ceinture cardio: Pour une surveillance able de la fréquence cardiaque pendant l’entraînement, nous vous recommandons de porter une ceinture thoracique adaptée. L’ordinateur dispose d’un récepteur intégré, vous pouvez donc utiliser une ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth, telle que la ceinture de fréquence cardiaque Christopeit-Sport BT (No. de commande: 2209). Si vous humidiez un peu la ceinture de fréquence cardiaque avant de la mettre, l’ordinateur devrait enregistrer et a󰀩cher les données de fréquence cardiaque dans les 60 secondes. La portée des ceintures cardio est de 1 à 2 m selon les modèles. Mesure du pouls manuel: Les capteurs de pouls manuels sont situés sur les poignées gauche et droite. Assurez-vous que les deux paumes reposent toujours sur les capteurs en même temps avec une force normale. Dès que le pouls diminue, une valeur s’a󰀩che sur l’a󰀩chage du pouls. (La mesure du pouls manuel sert uniquement à l’orientation, car les mouvements, les frottements, la transpiration, la texture de la peau et la circulation sanguine, etc. peuvent entraîner des écarts individuels par rapport au pouls réel.) Remarque: Si les deux méthodes de mesure du pouls sont utilisées en même temps, la mesure du pouls manuel est prioritaire. Respect! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut causer des blessures graves ou la mort Si vous vous sentez étourdi ou faible, arrêtez immédiatement l’entraînement. Les valeurs de pouls ne conviennent pas à des ns médicales. Kinomap App Sport, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l‘application Kinomap. Cela contient de nombreux kilomètres de matériel lmique réel s‘entraîner à l‘intérieur comme si vous étiez à l‘extérieur; Suivi des itinéraires et analyse de vos performances; Contenu de coaching; Mode multijoueur; nouveaux messages quotidiens; Courses o󰀩cielles en salle et plus encore ... Téléchargez l’APP et connectez-vous Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablette ou utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l‘APP Store (IOS) pour télécharger l‘application Kinomap. Inscrivez-vous et suivez les instructions de l‘APP. Activez Bluetooth sur le smartphone ou la tablette et sélectionnez le gestionnaire d‘appareils via le menu de l‘APP puis sélectionnez la catégorie «Crosstrainer». Sélectionnez ensuite votre désignation de type via le logo du fabricant „Christopeit Sport“ an de connecter l‘équipement sportif. Selon l‘équipement sportif, di󰀨érentes fonctions sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées. Respect! L‘application Kinomap propose une version d‘essai gratuite pendant 14 jours. Après cela, des frais s‘appliqueront et seront répertoriés sur la page d‘accueil de Kinomap. De plus amples informations peuvent être trouvées sur: https://www.kinomap.com/en/

MESURE DES PULSATIONS

CONNECTIVITÉ APP Condition Niveau Di󰀨érence de fréquence cardiaque Excellent F1 Sur 50 Bien F2 40 ~ 49 Moyen F3 30 ~ 39 Assez F4 20 ~ 29 Faible F5 10 ~ 19 Très faible F6 Moins que 10 FITNESS-TEST: Après un entraînement avec a󰀩chage de la fréquence cardiaque dans n’importe quel programme avec une phase d’e󰀨ort à la n, vous pouvez appuyer sur la touche [T] et démarrer un test de tness. Pour que le programme fonctionne correctement, placez les deux mains sur les capteurs cardiaques pendant 60 secondes. Une fois les 60 secondes écoulées, une note de forme physique de F1 à F6 s‘a󰀩che. (Voir le tableau sous-programme de test de condition physique) Respect! Aucun autre écran ne fonctionne pendant le test de tness..

BODYFAT-TEST: Appuyez sur le bouton [B] pour accéder directement au programme de graisse corporelle 24. 24: FAT-programm Ici, vous pouvez analyser un FAT et obtenir une proposition de formation individuelle. Utilisez la touche [F] pour sélectionner les valeurs personnelles: [U1-U4] user, [HEIGHT] hauteur, [WEIGHT] lester, [GENDER] sexe und [AGE] âge l‘une après l‘autre et saisissez vos données en utilisant les touches [+/-]. Ensuite, prenez les capteurs de pouls manuels pour mesurer votre type de graisse corporelle. Après env. 10 secondes, le résultat est a󰀩ché: la valeur de FAT % et une proposition de programme de formation. Pour démarrer le programme d‘entraînement, appuyez sur le touche [START/STOP]. Respect! Si l‘ordinateur a󰀩che un message d‘erreur «Err», il y a une interférence de signal avec le capteur d‘impulsions. Dans ce cas, exécutez à nouveau le programme de graisse corporelle et saisissez à nouveau les capteurs de pouls an que les capteurs de pouls soient couverts de votre main autant que possible. Temps de formation: 40min Temps de formation: 40min Temps de formation: 40min Temps de formation: 40min Temps de formation: 20min Temps de formation: 20min Type de graisse corp.

Insu󰀩sance pondérale Poids normal Légèrement en surpoids Surpoids Sexe ↓ Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 mâle < 10 % 10~19,9 % 20~24,9 % ≥ 25 % femme < 20 % 20~29,9 % 30~34,9% ≥ 35 %38

Utilisez uniquement un chi󰀨on humide pour le nettoyage. Respect! Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.

Débranchez l’alimentation si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant plus de 4 semaines. Sélectionnez un emplacement de stockage sec à l’intérieur et appliquez une petite quantité d’huile de pulvérisation sur les maillons de pédale arrière et avant et sur l’axe du levier manuel. Couvrir l’appareil pour le protéger de la décoloration causée par la lumière du soleil et la poussière

Il est conseillé de vérier le serrage des vissages réalisés lors du montage toutes les 50 heures de fonctionnement. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devez vaporiser de l’huile sur les biellettes de pédale arrière et avant et sur l’axe du levier à main. Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumérées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE CORRECTIONS Problème Cause Solution éventuelle L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Aucun adaptateur de courant est insérée ou la prise n‘est pas. Vériez que l‘adaptateur d‘alimentation est correctement branché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls. (Err) Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Pas de lecture du pouls. (Err) Capteur de pouls n‘est pas connecté correctement. Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérier l‘., Les connecteurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages.39

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé. INTENSITÉ Le niveau d‘e󰀨ort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘e󰀨ort normal, sans dépasser le point de essou󰀪ement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impulsion. À chaque séance d‘entraînement, la condition augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formation, en augmentant le niveau de di󰀩culté ou en changeant le type de formation. FRÉQUENCE La plupart des experts recommandent de combiner une alimentation saine, qui doit être adaptée en fonction de l‘objectif d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condition et modier son poids corporel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.

PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT

Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraînement: „phase d‘échau󰀨ement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupération“. Dans la „phase d‘échau󰀨ement“, la température corporelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnastique sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » proprement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en fonction de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation

FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT

Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicatives. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 battements/min 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objectifs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 battements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour votre condition d‘entraînement ou Une fois que vous avez identié des objectifs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos équipement d’entraînement d’endurance sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compatibles avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraînements. Si le pouls ne s‘a󰀩che pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘a󰀩cher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘application ou similaires, vous pouvez utiliser les outils suivants : a. Mesure du pouls de manière conventionnelle (détection du pouls, par exemple au poignet et comptage des battements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les magasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de di󰀨érentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez utiliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cette formule est très générale. Il est utilisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recommandons le formule de Sally Edwards. Cette formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et tient compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards: Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) 02 Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement optimale est déterminée par l‘objectif de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone: Régénération et Compensation Convient aux: Débutants / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance très léger / Objectif: récupération et promotion de la santé. Construire la condition de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone: Bases - Endurance Training 1 Convient aux: utilisateurs débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance léger / Objectif: activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioration des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone: Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré. / Objectif: Activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentation des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone: Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sportifs conrmés et compétitifs / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objectif: amélioration de la tolérance au lactate, augmentation maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compétition - Zone: Entraînement Performance / Compétition Convient aux: sportifs et sportifs de haut niveau / Type d‘entraînement: entraînement fractionné intensif et entraînement compétition / Objectif: amélioration de la vitesse et de la puissance maximales. Attention! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquence cardiaque maximale

CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION

Exemple - exercices d’étirement pour les phases d’échau󰀨ement et de récupération Commencez votre échau󰀨ement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis e󰀨ectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction Asseyez-vous avec une jambe allongée ur le sol et sepen cher Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous MOTIVATION Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement. soute nir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.40

  • Système de freinage par induction
  • Réglage automatisé de 32 niveaux de résistance
  • Masse tournante : environ 12 kg
  • 12 programmes de résistance prévus
  • 5 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par im- pulsion)
  • 3 programmes individuels
  • 1 programme de manuellement
  • 1 programme indépendant de la vitesse de rotation (réglable de 20 à 400 watts en incréments de 5 watts)
  • Connexion Bluetooth pour ceinture de fréquence cardiaque sans l
  • Connexion Bluetooth pour Kinomap App (App pour iOS et Android)
  • Les coques de pied peuvent être ajustées dans 3 positions di󰀨érentes Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55, 42551 Velbert www.christopeit-sport.com Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à: Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C. Désignation: No. de commande: Caractéristiques version du: Dimension environ [cm]: Poids du produit [kg]: Poids maximal de l’utilisateur. [kg]: REMARQUES Besoins en espace [m

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 1 Ordinateur 1 13 36-2229-03-BT 2 Vis à tête cruciforme M5x12 6 1+55 39-9903 3 Poignée de maintien 1 13 33-2229-10-SW 4 Bouchon ronde 25 2 3 39-9847 5 Revêtement de poignée de maintien 2 3 36-2229-15-BT 6a Couverture de poignée maintien avant 1 6b+13 36-2229-16-BT 6b Couverture de poignée maintien arrière 1 6a+13 36-2229-17-BT 7 Vis à tête cruciforme M5x15 9 6,9,42+53 39-9851 8 Vis à tête cruciforme 4x20 6 9+24 36-9825233-BT 9a Stockage de bouteilles avant 1 9b+13 36-2229-07-BT 9b Stockage de bouteilles arrière 1 9a+13 36-2229-08-BT 10 Câble de connexion de pouls 2 1+18 36-1123-24-BT 11 Rondelle vague 17//25 2 13 39-10135 12 Bouchon de sécurité 12 4 13+16 36-9134-22-BT 13 Tube de support 1 52 33-2229-02-SW 14 Coi󰀨e 2 16 36-9825315-BT 15 Vis à tête cruciforme M4x25 2 17 36-9111-38-BT 16L Poignée gauche 1 27L 33-2229-08-SW 16R Poignée droit 1 27R 33-2229-09-SW 17 Unité de pouls 2 16 36-1123-23-BT 18 Câble de pouls 2 10+17 36-1123-12-BT 19 Revêtement de poignées 2 16 36-2229-12-BT 20 Vis à six pans creux M8x20 4 16+42 39-9886-CR 21 Rondelle élastique bombée à M8 21 20,28,43+70 39-9864-VC 22 Rondelle 8//24 4 20 39-9844-CR 23 Roulement à billes 6203-2RS 4 16 36-9805-31-BT 24La Couverture de poignée gauche avant 1 24Lb 36-2229-09-BT 24Lb Couverture de poignée gauche arrière 1 24La 36-2229-10-BT 24Ra Couverture de poignée droit avant 1 24Rb 36-2229-18-BT 24Rb Couverture de poignée droit arrière 1 24Ra 36-2229-19-BT 25 Vis à six pans creux M8x45 8 27+41 39-10132-SW 26 Ecrou autobloquant M8 5 25+56 39-9918-CR 27 Tube de jonction 2 16+42 33-2229-07-SW 28 Vis à six pans creux M8x20 9 3+13 39-10454 29 Rondelle 8//19 14 28,43+70 39-10018-CR 30 Câble de connexion 1 1+31 36-2229-20-BT 31 Câble de commande 1 30+55 36-2229-21-BT

  • Pied bouche avec réglage en hauteur et roues de transport
  • Écran LCD rétroéclairé avec a󰀩che: Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsations, les watts et la récupération.
  • Tablette pour smartphone ou table à votre ordinateur
  • Données électriques: 220-240V/50-60Hz~/65W41

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 32 Rondelle 8//16 4 28+56 39-9962 33 Vis à tête cruciforme 4x20 7 34+85 36-9825338-BT 34L Revêtement de logement de pied gauche 2 34R+42 36-2229-13-BT 34R Revêtement de logement de pied droit 2 34L+42 36-2229-14-BT 35 Vis à six pans creux M10x78 2 27+42 39-10055-SW 36 Camp du plastique 14x32 4 27 36-9925516-BT 37 Ecrou autobloquant M10 2 35 39-9981-VC 38 Rondelle 10//19 2 35 39-9989-CR 39 Pièce d’écartement 14x10x59 2 36 36-9925515-BT 40 Ecrou M8 1 66 39-10031 41L Coup de pied gauche 1 42L 36-2229-05-BT 41R Coup de pied droit 1 42R 36-2229-06-BT 42L Logement de pied gauche 1 27L+81 33-2229-05-SW 42R Logement de pied droit 1 27R+81 33-2229-06-SW 43 Aimant 1 77 36-9825506-BT 44 Revêtement de logement de pied arrière 2 42 36-2229-22-BT 45 Vis à tête cruciforme M5x8 2 44 39-9903 46 Roulement à billes 2203-2RS 2 42 36-1827-30-BT 47 Bague de sécurité C40 2 42 36-1827-18-BT 48 Pièce d’écartement 17.5x22x12 2 81 36-1908-16-BT 49 Tube du pied avant 1 52 33-2229-03-SW 50L Chapeaux naux avec roulette de transport gauche 1 52 36-1908-08-BT 50R Chapeaux naux avec roulette de transport droit 1 52 36-1908-09-BT 51 Ecrou chapeau M8 4 70 39-9900-SW 52 Cadre de base 1 33-2229-01-SW 53 Unité pour palpeur 1 52+55 36-2229-23-BT 54 Câbles y compris douille pour bloc d’alimentation 1 55+85L 36-2229-24-BT 55 Régulateur 1 52 36-2229-25-BT 56 Volant cinétique 1 52 33-2229-14-SW 57 Rondelle élastique bombée à M6 4 58 39-9865-SW 58 Vis à six pans creux M6x15 5 56+67 39-9911 59 Anneau en caoutchouc 1 13 36-2229-26-BT 60 Revêtement de tube de support 1 13 36-2229-27-BT 61 Câble plat 510 J6 1 56+77 36-2206-11-BT 62 EMS câble de connexion 1 55+56 36-2229-28-BT 63 Roulement de serrage 1 67 36-9214-28-BT 64 Rondelle vague 10//15 1 58 36-1508-11-BT 65 Rondelle 6//14 5 58 39-9863 66 Vis à six pans creux M8x100 1 52+67 39-9893-SW 67 Étrier de roulement de serrage 1 56 33-2229-13-SW 68 Capuchons de tube de pied arrière 2 69 36-1908-10-BT 69 Tube du pied arrière 1 52 33-2229-04-SW 70 Boulon brut à tête bombée et collet carré M8x45 4 49+69 39-9953 71 Roulement à billes 6004-2RS 2 78 36-9217-32-BT 72 Rondelle 20.5//25x1T 2 78 36-9925523-BT 73 Rondelle 20.5//25x2T 2 78 36-9925523-BT 74 Rondelle vague 20.5//25x0.5T 2 78 36-9925532-BT 75 Bague de sécurité C20 1 78 36-9925520-BT 76 Ecrou autobloquant M6 4 79 39-9816-VC 77 Plateau-manivelle de pédalier 1 78 36-2229-31-BT 78 Axe de pédalier 1 77 33-2229-12-SW 79 Vis à six pans creux M8x12 4 77+78 39-9886-CR 80 Vis à tête cruciforme 4.5x15 8 81+83 39-10528 81 Bras de pédale 2 42+78 33-2229-11-SW 82 Ecrou d’axe 2 78 39-9820-SW 83 Revêtement ronde 2 81 36-2229-04-BT 84 Bouchon ronde 2 83 36-2229-29-BT 85L Revêtement gauche 1 52+85R 36-2229-01-BT 85R Revêtement droit 1 52+85L 36-2229-02-BT 86 Vis à tête cruciforme M5x20 13 50,68+85 39-9903-SW 87 Connecter 1 85 36-1508-10-BT 88 Appareil d’alimentation électrique 26V=DC/2,5A 1 54 36-2229-11-BT 89 Kit d`outillage 1 6mm 1 36-9107-27-BT 90 Kit d`outillage 1 36-9107-28-BT 91 Instructions de montage et mode d’emploi 1 36-2229-31-BT42

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : EL8000

Catégorie : Vélo d'appartement