McKenzie MK-CS 1400 - Scie

MK-CS 1400 - Scie McKenzie - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MK-CS 1400 McKenzie au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice McKenzie MK-CS 1400 - page 5
Voir la notice : Français FR Polski PL Português PT
Caractéristiques techniques Scie circulaire McKenzie MK-CS 1400, puissance de 1400 W, diamètre de la lame de 185 mm, vitesse à vide de 5000 tr/min.
Utilisation Idéale pour les coupes de bois, panneaux de particules et matériaux similaires, adaptée pour un usage domestique et professionnel.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de sciage, lubrifier les parties mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que la lame est bien installée avant utilisation, ne pas forcer la machine.
Informations générales Poids : 3,5 kg, garantie de 2 ans, inclut un guide de coupe et une clé de montage.

FOIRE AUX QUESTIONS - MK-CS 1400 McKenzie

Comment assembler la scie McKenzie MK-CS 1400 ?
Suivez le manuel d'instruction fourni avec le produit pour assembler la scie. Assurez-vous de bien serrer toutes les vis et de vérifier que toutes les pièces sont en place.
Quelle est la puissance de la McKenzie MK-CS 1400 ?
La scie McKenzie MK-CS 1400 a une puissance de 1400 watts, ce qui permet des coupes efficaces dans divers matériaux.
Comment changer la lame de la scie ?
Débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de la lame. Retirez la lame usagée et remplacez-la par une nouvelle, puis resserrez la vis.
Quels types de lames sont compatibles avec la McKenzie MK-CS 1400 ?
La McKenzie MK-CS 1400 est compatible avec des lames de 184 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des lames adaptées au matériau que vous coupez.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'on'.
Comment entretenir la scie McKenzie MK-CS 1400 ?
Nettoyez régulièrement la scie après usage, vérifiez l'état de la lame et remplacez-la si nécessaire. Lubrifiez les parties mobiles pour assurer un fonctionnement fluide.
Est-il possible d'utiliser la scie pour des coupes en biais ?
Oui, la McKenzie MK-CS 1400 permet des coupes en biais. Consultez le manuel pour les réglages nécessaires pour effectuer des coupes angulaires.
Y a-t-il une garantie pour la McKenzie MK-CS 1400 ?
Oui, la scie est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter les conditions de garantie fournies avec votre produit.
Quels sont les accessoires inclus avec la scie ?
La scie McKenzie MK-CS 1400 est généralement livrée avec une clé pour le changement de lame, un guide de coupe et un manuel d'utilisation.
Comment utiliser la fonction de réglage de profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, desserrez la molette de réglage, ajustez la base de la scie à la profondeur souhaitée, puis resserrez la molette.

Questions des utilisateurs sur MK-CS 1400 McKenzie

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MK-CS 1400 - McKenzie et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MK-CS 1400 de la marque McKenzie.

MODE D'EMPLOI MK-CS 1400 McKenzie

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des gants de travail. Porter des chaussures de protection. Éteignez et débranchez l’appareil avant de le ranger, de le transporter et d’eff ectuer toute manipulation de montage, de nettoyage, de réglage et d’entretien. Catégorie de protection II Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 5Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 5 19.07.2016 07:57:0119.07.2016 07:57:01F

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Avertissements de sécurité

généraux pour l’outil Consignes de sécurité d’ordre général pour les outils électriques Avertissement ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou vot- re outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils élec- triques en atmosphère explosive, par exemple en presence de liquides infl am- mables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fi ches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais mo- difi er la fi che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fi ches non modifi ées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, uti- liser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplace- ment humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant diff érentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des per- sonnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- jours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussu- res de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les bles- sures de personnes. Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 6Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 6 19.07.2016 07:57:0119.07.2016 07:57:01F

c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en po- sition arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran- cher des outils dont l’interrupteur est en posi- tion marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouve- ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des pous- sières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des coll- ecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4. Utilisation et entretien de lʼoutil

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dan- gereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Véri- fi er qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux acci- dents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder aff ûtés et propres les outils per- mettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces inst- ructions, en tenant compte des condi- tions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations diff érentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions de sécurité pour toutes les scies Procédures de coupe : a) DANGER: N’approchez pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez la deu- xième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. b) N’exposez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler. Le protecteur ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce à tra- vailler. c) Ajustez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce à travailler. Il convient que moins de la totalité d’une dent parmi toutes les dents de la lame soit visible sous la pièce à travailler. d) Ne tenez jamais la pièce à débiter dans vos mains ou sur vos jambes. Assurez-vous que la pièce à travailler se trouve sur une plate- forme stable. Il est important que la pièce à travailler soit soutenue convenablement, afi n de minimiser l’exposition du corps, le grippa- ge de la lame, ou la perte de contrôle. e) Maintenez l’outil uniquement par les sur- faces de prise isolantes, si l’outil coupant, en Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 7Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 7 19.07.2016 07:57:0119.07.2016 07:57:01F

marche, peut être en contact avec des con- ducteurs cachés ou avec son propre cordon d‘alimentation. Le contact avec un fi l “sous tension” mettra également “sous tension” les parties métalliques exposées de l’outil et pourra provoquer un choc électrique sur l’opérateur. f) Lors d’une coupe, utilisez toujours un guide parallèle ou un guide à bords droits. Cela améliore la précision de la coupe et réduit les risques de grippage de la lame. g) Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme (diamètre et rond) des alésages centraux sont convenables. Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie ne fonctionneront pas bien, provo- quant une perte de contrôle. h) N’utilisez jamais de rondelles ou de boulons de lames endommagés ou inadaptés. Les rondelles et les boulons de lames ont été spécialement conçus pour votre scie, afi n de garantir une performance optimale et une sécurité de fonctionnement. Instructions de sécurité supplémentaires pour toutes les scies Causes du recul et mises en garde corres- pondantes

le recul est une réaction soudaine observée sur une lame de scie pincée, bloquée ou mal alignée, faisant sortir la scie de la pièce à travailler de manière incontrôlée dans la di- rection de l’opérateur;

lorsque la lame est pincée ou bloquée ferme- ment par le fond du trait de scie, la lame se bloque et le moteur fait retourner brutalement le bloc à l’opérateur;

si la lame se tord ou est mal alignée lors de la coupe, les dents sur le bord arrière de la lame peuvent creuser la face supérieure du bois, ce qui fait que la lame sort du trait de scie et est projetée sur l’opérateur. Le recul est le résultat d’un mauvais usage de la scie et/ou de procédures ou de conditions de fon- ctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions adéquates spécifiées ci-dessous. Un contrecoup résulte d’une mauvaise utilisation de la scie. Il peut être évité par des mesures de précaution appropriées, comme décrit ci-après. a) Maintenez fermement la scie avec les deux mains et positionnez vos bras afi n de résister aux forces de recul. Positionnez votre corps d’un des côtés de la lame, mais pas dans l’alignement de la lame. Le recul peut faire revenir la scie en arrière, mais les forces de recul peuvent être maîtrisées par l’opérateur, si les précautions adéquates sont prises. b) Lorsque la lame est grippée ou lorsqu’une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit, relâchez le bouton de commande et maintenez la scie immobile dans le ma- tériau, jusqu’à ce que la lame arrête complè- tement de fonctionner. N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce à travailler ou tirez la scie en arrière pendant que la lame est en mouvement ou que le recul peut se produire. Recherchez et prenez des mesures correcti- ves afi n d’empêcher que la lame ne se grip- pe. c) Lorsque vous remettez en marche une scie dans la pièce à travailler, centrez la lame de scie dans le trait de scie et vérifi ez que les dents de la scie ne soient pas rentrées dans le matériau. Si la lame de scie est grippée, elle peut venir chevaucher la pièce à travailler ou en sortir lorsque la scie est remise en fon- ctionnement. d) Placez des panneaux de grande taille sur un support afi n de minimiser les risques de pincement de la lame et de recul. Les grands panneaux ont tendance à fl échir sous leur propre poids. Les supports doivent être pla- cés sous le panneau des deux cotés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau. e) N’utilisez pas de lames émoussées ou en- dommagées. Des lames non aiguisées ou mal fi xées entraînent un trait de scie rétréci, provoquant trop de frottements, un grippage de la lame et un recul. f) La profondeur de la lame et les leviers de ver- rouillage et de réglage du biseau doivent être solides et stables avant de réaliser la coupe. Si l’ajustement de la lame dérive pendant la coupe, cela peut provoquer un grippage et un recul. g) Soyez d’autant plus prudent lorsque vous découpez des parois existantes ou d’autres zones sans visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui peuvent entraîner un recul. Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 8Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 8 19.07.2016 07:57:0119.07.2016 07:57:01F

Fonctionnement du protecteur inférieur a) Vérifi ez que le protecteur inférieur soit bien fermé avant chaque utilisation. Ne mettez pas la scie en marche si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne serrez jamais ou n’attachez jamais le protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe accidentel- lement, le protecteur inférieur peut se tordre. Soulevez le protecteur inférieur avec la poig- née rétractive et assurez-vous qu’il bouge librement et n’est pas en contact avec la lame ou toute autre partie, à tous les angles et pro- fondeurs de coupe. b) Vérifi ez le fonctionnement du ressort du pro- tecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être révisés avant utilisation. Le protecteur inférieur peut fonctionner lentement en raison d’éléments endommagés, de dépôts collants ou de l’accumulation de débris. c) Le protecteur inférieur peut revenir se loger manuellement uniquement pour les cou- pes particulières telles que les «coupes plongeantes» et les «coupes complexes». Soulevez le protecteur inférieur par la poig- née rétractive et dès que la lame entre dans le matériau, le protecteur inférieur doit être relâché. Pour toutes les autres découpes, il convient que le protecteur inférieur fonctionne automatiquement. d) Vérifi ez toujours que le protecteur inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame non protégée et continuant à fonctionner par inertie entraînera la scie en arrière, et coupera alors tout ce qui se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s’arrêter après que l’interrupteur est relâché. Instructions de sécurité complémentaires Fonctionnement du couteau diviseur a) Utilisez la lame de scie appropriée au cou- teau diviseur. Pour que le couteau diviseur fonctionne, le corps de la lame doit être plus fi n que le couteau diviseur et la largeur de coupe de la lame doit être plus épaisse que le couteau diviseur. b) Ajustez le couteau diviseur en suivant les informations décrites dans ce manuel d’instructions. Un espacement, un position- nement et un alignement incorrects peu- vent faire en sorte que le couteau diviseur ne puisse plus empêcher le recul. c) Utilisez toujours le couteau diviseur sauf lors d’une coupe plongeante. Le couteau diviseur doit être remplacé après une cou- pe plongeante. Le couteau diviseur pro- voque des interférences au cours de la coupe plongeante et peut créer un recul. d) Pour que le couteau diviseur puisse fon- ctionner, il doit être rentré dans la pièce à travailler. Le couteau diviseur n’empêche pas le recul pendant les coupes brèves. e) Ne faites pas fonctionner la scie si le couteau diviseur est tordu. Même une légère interférence peut ralentir le rythme de fermeture d’un protecteur. Conservez bien ces consignes de sécurité.

S’assurer que le couteau diviseur est réglé de façon que la distance entre le couteau divi- seur et le contour de la lame de scie

ne soit pas supérieure à 5 mm, et que le contour de la lame de scie ne s’étende pas à plus de 5 mm au-delà du bord le plus bas du couteau diviseur.

plage autorisée d’épaisseurs du corps de la lame de scie et plage autorisée de dentures de la lame.

Ne jamais utiliser de disques abrasifs ou de meules avec cet outil.

N’utiliser que des lames de scie recomman- dées et dont le diamètre de lame est confor- me aux marquages.

Attention des poussières nocives et toxiques peuvent être produites lors de l’utilisation de la scie sur certains matériaux. Ces pous- sières peuvent nuire gravement à la santé de l’utilisateur ou des personnes aux alentours. Portez toujours un masque de protection quand vous travaillez, éloignez les specta- teurs de l’aire de travail et utilisez le système collecteur de poussières.

Avertissement: Toujours porter une protection

Pour éviter toute surchauffe des lames:

Utilisez uniquement des lames recomman- dées et dont vous connaissez le maniement.

Faite attention à la vitesse de rotation ma- ximale. Vous ne devez jamais dépasser la vitesse maximale indiquée sur la lame de scie.

Ne jamais utiliser de lames endommagées ou brisées. La réparation des lames n’est pas autorisée.

Utilisez la lame fournie uniquement pour cou- per le bois, ne jamais couper du métal ou du Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 9Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 9 19.07.2016 07:57:0219.07.2016 07:57:02F

De longues périodes d’utilisation peuvent faire surchauffer la lame. Observez des pau- ses d’environ 15 minutes pour laisser la lame refroidir.

vérification du bon fonctionnement de tous les protecteurs.

2. Description de l’appareil et

2. Interrupteur Marche / Arrêt

3. Touche de verrouillage de l’interrupteur Mar-

4. Levier de blocage de réglage de la profon-

7. Vis de fixation pour le réglage de l’angle

8. Vis de fi xation de la butée parallèle

9. Echelle de graduation des angles de coupes

10. Poignée supplémentaire

14. Raccord pour dispositif d’aspiration des

15. Levier d’ouverture du capot de protection in-

17. Vis du blocage de la lame de scie

19. Capot de protection inférieur

20. Couteau diviseur

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Clé à six pans creux

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La scie circulaire portable convient pour scier en coupe droite dans le bois, les matériaux sem- blables au bois et les plastiques. Ce faisant, il faut éviter que les pointes des dents de la scie surchauff ent et que le plastique fonde. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 10Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 10 19.07.2016 07:57:0219.07.2016 07:57:02F

4. Données techniques

Tension réseau : ............................ 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : .............................. 1400 W Vitesse nominale à vide n

Profondeur de coupe maximale à 90° : .... 66 mm Profondeur de coupe maximale à 45° : .... 45 mm Lame de scie : .....................................Ø 190 mm Logement de lame de scie : ..................Ø 30 mm Epaisseur de la lame de scie : ................. 2,5 mm Catégorie de protection : ............................... II/

Poids : ........................................................4,3 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................................ 3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Coupe de bois Poignée Valeur d’émission de vibration a h,W = 1,506 m/s

Insécurité K = 1,5 m/s

Poignée supplémentaire Valeur d’émission de vibration a h, W = 2,184 m/s

Insécurité K = 1,5 m/s

l’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil; et

les mesures de sécurité visant à protéger l’opérateur, qui sont basées sur une esti- mation de l’exposition dans les conditions d‘utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonction- nement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée (EN60745) et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibrations déclarée peut éga- lement être utilisée pour une évaluation prélimi- naire de l’exposition. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est portén permanence.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil. Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 11Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 11 19.07.2016 07:57:0219.07.2016 07:57:02F

Vérifi ez à chaque utilisation le bon fonctionne- ment de tous les protecteurs.

5.1 Régler la profondeur de coupe

Desserrez le levier de blocage au dos capot de protection pour le réglage de la profondeur de coupe (4).

Placez la semelle de la scie (6) à plat sur la surface de la pièce à usiner. Levez la scie jusqu’à ce que la lame de la scie (12) se trou- ve au niveau de la profondeur de coupe (a) nécessaire.

Fixez à nouveau le levier de blocage pour le réglage de la profondeur de coupe (4). Véri- fiez qu’il tienne correctement.

5.2 Butée pour l‘angle d‘onglet (fi gure 4/5)

L’angle standard réglé par défaut entre la semelle de la scie (6) et la lame de la scie s’élève à 90°. Vous pouvez modifier cet angle pour réaliser des coupes en biseau.

Desserrez la vis de fixation à l’avant du pied de la scie pour le réglage d’onglet (7).

Vous pouvez modifier à présent l’angle de coupe jusqu’à 45° ; respectez ce faisant la graduation pour angle de coupe (9).

Fixez à nouveau la vis de fixation pour le ré- glage de l‘angle d’onglet (7). Vérifiez qu’elle tienne correctement.

5.3 Aspiration de poussière et de copeaux

Raccordez un aspirateur (a) adéquat au raccord d’aspiration des copeaux (14) prévu à cet effet de votre scie circulaire (aspirateur non compris dans la livraison) Vous obtenez ainsi une aspiration de poussière optimale de la pièce à usiner. Les avantages : vous mé- nagez l’appareil ainsi que votre propre santé. Votre zone de travail reste en outre propre et plus sûr.

La poussière générée par les travaux peut être dangereuse. Veuillez respecter les consi- gnes de sécurité à ce propos.

Attention ! L’aspirateur utilisé doit être approp- rié pour le matériau traité.

Contrôler si tous les constituants sont bien raccordés.

5.4 Butée parallèle (fi g. 7/8)

La butée parallèle (16) permet de couper des lignes parallèles.

Desserrez la vis de fixation qui se trouve dans le pied de la scie (6) pour la butée parallèle (8).

Le montage se fait en enfichant la butée pa- rallèle (16) dans la glissière de guidage (a) dans le pied de la scie (6) (cf. fig. 7).

Fixez l’écart nécessaire et vissez à nouveau la vis de fixation (8) à fond.

Utilisation de la butée parallèle : Positionnez la butée parallèle (16) à plat, au bord de la pièce à usiner et commencez à scier. Attention ! Eff ectuez un test de coupe sur un morceau de déchet de bois.

6.1 Travailler avec la scie circulaire portable

Tenez toujours la scie circulaire par la poig- née fixe.

Le capot de protection inférieure (19) est automatiquement repoussé par la pièce à usiner.

Ne pas forcer ! Avancez régulièrement et légèrement avec la scie circulaire.

Le morceau de bois doit se trouver à droite de la scie circulaire pour que la partie large de la table de support se trouve sur toute sa surface.

Si l’on scie en suivant une ligne prédessinée, guidez la scie circulaire le long de l’encoche correspondante.

Serrez fixement les petites pièces de bois avant de les traiter. Ne les maintenez jamais avec la main.

Respectez absolument les prescriptions de sécurité ! Portez des lunettes de protection !

N’utilisez jamais de lames de scie défectu- euses ni encore de lames comportant des fêlures ou des fissures.

N’utilisez aucune bride/aucun écrou de bride dont le perçage est supérieur ou inférieur à celui de la lame de scie.

Il ne faut pas freiner la lame de scie avec la main ni en appuyant dessus pour le côté.

La protection inférieure ne doit pas être coin- cée. Il faut qu’elle se retrouve dans sa positi- on de départ une fois l’opération terminée.

Avant d’utiliser la scie circulaire, contrôler la fonction de la protection inférieure de la lame en faisant attention que la fiche est bien reti- rée de la prise.

Avant tout emploi de la machine, assurez- vous que les dispositifs de sécurité (protec- Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 12Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 12 19.07.2016 07:57:0219.07.2016 07:57:02F

tion inférieure de la lame, couteau diviseur, brides et dispositifs de réglage) fonctionnent correctement et qu’ils sont bien réglés et fixés.

Vous pouvez raccorder une aspiration de la poussière (14) appropriée au raccord du dispositif d’aspiration des copeaux. Assurez- vous que l’aspiration de poussière est bien correctement et sûrement raccordée.

Pour le sciage, le capot amovible de pro- tection inférieure de la lame ne doit pas être coincé dans le capot de protection rabattu.

Les ames de scie dont le corps de base est plus épais ou dont l’avoyage est inférieur à l’épaisseur du couteau diviseur ne doivent pas être utilisées. Attention ! Avant tout travail sur la scie circu- laire, tirez la fi che de contact !

6.2 Utilisation de la scie circulaire

Ajustez la profondeur de coupe, l’angle de coupe et la butée parallèle (voir les points 5.1, 5.2 et 5.4).

Assurez-vous que l’interrupteur Marche / Ar- rêt (2) n’est pas enfoncé. Connectez la fiche de contact à une prise appropriée seulement après.

Connectez la scie circulaire uniquement lorsque la lame de la scie est en place !

Placez le pied de la scie à plat sur la pièce à usiner. La lame de la scie ne doit pas toucher la pièce à usiner.

Maintenez à présent la scie circulaire des deux mains.

6.3 Mise en marche/arrêt (fi gure 9)

Mise en marche : Appuyez simultanément sur la touche de verrouil- lage (3) et l’interrupteur Marche / Arrêt (2) Faites démarrer la lame de la scie et attendez qu’elle ait atteint sa vitesse de marche. Guidez ensuite lentement la lame de la scie sur la ligne de coupe. Exercez uniquement une légère pressi- on sur la lame de la scie. Mise à l‘arrêt : Relâchez la touche de verrouillage et l’interrupteur Marche / Arrêt

Lorsque l’on relâche la poignée, la machine se met automatiquement hors circuit, ce qui évite une marche intentionnée.

Veillez à ne pas boucher les ouvertures d‘aération ni les recouvrir pendant le travail.

Ne freinez pas la lame de scie en appuyant dessus par le côté après avoir éteint la ma- chine.

Attention ! Ne mettez la machine de côté que lorsque la lame de la scie est complètement arrêtée. Attention ! Eff ectuez un test de coupe sur un morceau de déchet de bois.

6.4 Changer de lame de scie (fi gures 10-11)

Attention ! Avant tout travail sur la scie circu- laire, tirez la fi che de contact ! Utilisez uniquement des lames de scie qui répon- dent à la norme EN 847-1 et qui sont du même type que la lame de scie fournie avec cette scie circulaire portable. Faites-vous conseiller dans les magasins spécialisés.

Repoussez le capot amovible de protection inférieure de la lame (19) et maintenez-le avec le levier du capot de protection inférieu- re de la lame (15).

Maintenir contre la bride (13) avec la clé de lame de scie (18).

Desserrez la vis du blocage de la lame de scie (17) avec la clé à six pans creux (a).

Retirez la bride (18) et la lame (12) en les tirant vers le bas.

Nettoyez la bride, introduisez une nouvelle lame. Faites attention au sens de la marche (cf. flèche sur le capot protecteur et sur la lame de scie) !

Serrez le boulon de blocage de la lame de scie (17), faites attention à la bride concen- trique.

Avant d’actionner l’interrupteur marche/arrêt, assurez-vous que la lame de la scie est mon- tée correctement, les parties mobiles foncti- onnent simplement et que les vis de serrage sont serrées à fond.

7. Câble d’alimentation

Danger ! Si le remplacement du câble d‘alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger. Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 13Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 13 19.07.2016 07:57:0219.07.2016 07:57:02F

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 14Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 14 19.07.2016 07:57:0219.07.2016 07:57:02F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 15Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 15 19.07.2016 07:57:0219.07.2016 07:57:02F

CHARTE DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE Couverture de la garantie La garantie Mc Kenzie couvre les vices de fabrication ou de matériau. Elle ne couvre pas : l’utilisation, l’entretien, la réparation non conforme aux spécifi cations Mc Kenzie, les modifi cations personnelles portées à un produit, les détériorations d’emballage. Les pièces ‘’dites d’usure’’ ne sont pas prises en charge par la garantie. Ne sont pas garantis : les pièces d’usure de type disques, lames, fi ls, chaînes, guides, embouts de vis- sage, forets, mèches, fraises, scies, bobines. Les produits doivent avoir été utilisés dans des conditions normales, et non pas de manière profession- nelle. Les ponceuses qui ont été utilisées pour poncer du plâtre ne peuvent être garanties. Les produits retournés doivent être complets (exemple batteries, accessoires etc.) Durée de la Garantie La garantie Mc Kenzie s’entend sur une période de trois ans, à compter de la date d’achat justifi ée du produit par la présentation du ticket de caisse, ou facture émis par le magasin. Procédure de service Après-Vente Gamme Mc Kenzie Produit sous Garantie Le client ayant constaté une défectuosité sur l’outil électroportatif de la gamme Mc Kenzie, et si l’achat de cet outil a été eff ectué moins de trois ans auparavant, peut faire valoir son droit à garantie. Le produit doit être retourné au magasin accompagné de sa preuve d’achat. Les pièces détachées dites indispensables et ne nécessitant pas d’intervention technique sont disponi- bles pendant une durée de cinq ans. Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 16Anl_MK_CS_1400_SPK7.indb 16 19.07.2016 07:57:0219.07.2016 07:57:02P

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : McKenzie

Modèle : MK-CS 1400

Catégorie : Scie