McKenzie MK-JS 620 - Scie

MK-JS 620 - Scie McKenzie - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MK-JS 620 McKenzie au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice McKenzie MK-JS 620 - page 5
Voir la notice : Français FR Polski PL Português PT
Caractéristiques Détails
Type de scie Scie à ruban
Puissance 620 W
Vitesse de coupe Variable
Dimensions de la table 600 x 400 mm
Hauteur de coupe maximale 120 mm
Largeur de coupe maximale 300 mm
Poids 25 kg
Utilisation Idéale pour le travail du bois, la découpe de matériaux divers
Maintenance Nettoyage régulier, affûtage des lames, vérification des réglages
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MK-JS 620 McKenzie

Comment assembler la scie McKenzie MK-JS 620 ?
Pour assembler la scie McKenzie MK-JS 620, commencez par lire le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces et outils nécessaires. Suivez les étapes d'assemblage en veillant à bien fixer chaque élément. En cas de doute, consultez la section FAQ du manuel.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la McKenzie MK-JS 620 ?
La profondeur de coupe maximale de la McKenzie MK-JS 620 est de 65 mm à 90 degrés et de 45 mm à 45 degrés.
Comment changer la lame de la scie McKenzie MK-JS 620 ?
Pour changer la lame, débranchez d'abord la scie. Utilisez la clé fournie pour desserrer les vis de la lame, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en veillant à bien la fixer.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la McKenzie MK-JS 620 ?
La scie McKenzie MK-JS 620 est conçue pour couper du bois, des panneaux de particules et certains plastiques. Évitez de couper des matériaux métalliques ou des matériaux trop durs.
Comment régler la vitesse de coupe sur la McKenzie MK-JS 620 ?
La McKenzie MK-JS 620 dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le corps de la scie pour ajuster la vitesse selon le matériau que vous coupez.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée et que l'interrupteur de sécurité est activé. Si la scie ne démarre toujours pas, vérifiez le cordon d'alimentation et les fusibles.
Comment nettoyer ma scie McKenzie MK-JS 620 après utilisation ?
Après chaque utilisation, débranchez la scie et utilisez un chiffon doux pour essuyer la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la McKenzie MK-JS 620 ?
Les pièces de rechange pour la McKenzie MK-JS 620 peuvent être commandées auprès du service clientèle de McKenzie ou via des revendeurs agréés.
Quel est le poids de la McKenzie MK-JS 620 ?
La scie McKenzie MK-JS 620 pèse environ 3,5 kg, ce qui la rend facile à manipuler.
Y a-t-il une garantie sur la McKenzie MK-JS 620 ?
Oui, la McKenzie MK-JS 620 est couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour bénéficier de la garantie.

Questions des utilisateurs sur MK-JS 620 McKenzie

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MK-JS 620 - McKenzie et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MK-JS 620 de la marque McKenzie.

MODE D'EMPLOI MK-JS 620 McKenzie

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des gants de travail. Porter des chaussures de protection. Éteignez et débranchez l’appareil avant de le ranger, de le transporter et d’eff ectuer toute manipulation de montage, de nettoyage, de réglage et d’entretien. Catégorie de protection II Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 5Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 5 04.05.2017 08:46:5704.05.2017 08:46:57F

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou vot- re outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). »

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils élec- triques en atmosphère explosive, par exemple en presence de liquides infl am- mables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fi ches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais mo- difi er la fi che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fi ches non modifi ées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, uti- liser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplace- ment humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant diff érentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des per- sonnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- jours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussu- res de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les bles- sures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en po- sition arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran- cher des outils dont l’interrupteur est en posi- Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 6Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 6 04.05.2017 08:46:5804.05.2017 08:46:58F

tion marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouve- ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des pous- sières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des coll- ecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4. Utilisation et entretien de lʼoutil

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dan- gereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Véri- fi er qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux acci- dents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder aff ûtés et propres les outils per- mettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces inst- ructions, en tenant compte des condi- tions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations diff érentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Avertissements de sécurité additionnels pour la scie sauteuse.

Lors du travail avec du bois laqué ou du mé- tal, il peut se dégager des poussières nocives voire toxiques. Faites spécialement attention lorsque vous poncez de la peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous poncez des bois et des métaux pouvant produire de la poussière toxique. Les poussières de chê- ne ou de hêtre sont considérées comme can- cérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des per- sonnes qualifiées. Si vous pensez qu’il est possible que le matériau à travailler contienne du plomb, de l’amiante ou autres produits to- xiques demandez conseil à un professionnel. Le contact ou l‘inhalation de ces poussières peut représenter un danger pour l‘opérateur ou les personnes se trouvant à proximité. Veillez à bien aérer la zone de travail. Toutes les personnes pénétrant dans l’aire de travail doivent porter un masque anti poussière.

Tenir l‘outil uniquement par ses surfaces de préhension isolées lorsque des opé- rations sont réalisées pendant lesquelles l‘accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon d‘alimentation. Si l‘accessoire de coupe entre en contact avec un fil sous tension, des parties métalliques de l‘outil non isolées peuvent se retrouver aussi sous tension et pourraient soumettre l‘opérateur à un choc électrique. Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 7Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 7 04.05.2017 08:46:5804.05.2017 08:46:58F

Avant de commencer le travail vérifiez tou- jours la pièce à travailler afin de déceler tout obstacle comme des clous, vis…

Toujours fixez la pièce à travailler à l’aide des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau. Garder vos mains à distance de la zone de coupe. Ne jamais passer vos mains sous la pièce à travailler.

Après utilisation de la scie sauteuse, attendre son arrêt complet avant de la déposer. Ne jamais stopper la lame de scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci, elle pourrait être endommagée, se casser ou causer un contrecoup.

Utilisez seulement des lames de scie en par- fait état. Une lame de scie déformée, émous- sées risque de se rompre, de se coincer et avoir des effets négatifs sur la qualité de la coupe ou causer un contrecoup.

Avant d’effectuer un réglage, un changement de lame ou entretien sur l’outil, toujours re- tirez la fiche de la prise de courant. Portez un masque à poussières. Certaines pous- sières comme les peintures contenant du plomb, certaines essences de bois, certains minéraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et peuvent causer des réactions allergiques, des maladies des voies respira- toires et/ou un cancer. Attention les matériaux contenant de l’amiante ou autres produits toxiques ne doivent être travaillés que par des professionnels qualifiés. Veillez à bien aérer la zone de travail. Toutes les personnes pé- nétrant dans l’aire de travail doivent porter un masque anti poussière. Il est déconseillé aux enfants et les femmes enceintes de pénétrer dans la zone de travail.

2. Description de l’appareil et

1. Régulateur de vitesse

2. Bouton de verrouillage

3. Interrupteur marche/arrêt

4. Câble d‘alimentation

5. Adaptateur pour aspiration des copeaux

6. Interrupteur pour la fonction souffl age pous-

8. Selecteur pendulaire

13. Vis de fi xation pour butée parallèle

16. Levier de verrouillage de la semelle

17. Protection contre les éclats

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les condi- tions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Scie sauteuse pendulaire

Lame de scie pour bois

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La scie sauteuse est destinée au sciage du bois, des métaux, des métaux non ferreux et des plastiques sous réserve d‘utiliser la lame de scie correspondante. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 8Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 8 04.05.2017 08:46:5904.05.2017 08:46:59F

dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension du réseau : .........................230 V~50 Hz Puissance absorbée : ................................ 620 W Vitesse assignée à vide n

Hauteur de course : .................................. 20 mm Profondeur maximum de coupe : ............. 85 mm Profondeur maximum de coupe plastique : 12 mm Profondeur maximum de coupe fer : .......... 8 mm Angle de coupe : ...jusqu‘à 45° (gauche et droite) Catégorie de protection : ............................. II / 쓑 Poids : ........................................................2,0 kg Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

101,1 dB(A) Imprécision K

............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Coupe de bois Valeur d’émission de vibration a h, B = 8,104 m/s

Insécurité K = 1,5 m/s

Coupe feuille de métal Valeur d’émission de vibration a h, M = 8,236 m/s

Insécurité K = 1,5 m/s

l’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil; et

les mesures de sécurité visant à protéger l’opérateur, qui sont basées sur une esti- mation de l’exposition dans les conditions d‘utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonction- nement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée (EN60745) et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibrations déclarée peut éga- lement être utilisée pour une évaluation prélimi- naire de l’exposition. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 9Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 9 04.05.2017 08:46:5904.05.2017 08:46:59F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Débranchez systématiquement la prise de courant avant d’eff ectuer tout réglage, entre- tient, nettoyage et après utilisation.

Le recouvrement de protection (15) protège des contacts involontaires avec la lame de scie (12), tout en permettant d‘observer quand même la zone de coupe.

Le recouvrement de protection (15) doit toujours être monté lorsqu‘on effectue les coupes.

Le recouvrement de protection peut être retiré lors de travaux de réglages.

Vous pouvez insérer ou remplacer les lames de scie sans utiliser d‘outils supplémentaires.

Débranchez la fiche réseau avant d‘insérer ou de remplacer une lame de scie.

Placez le commutateur pour course pendu- laire (8) sur la position D (voir figure 10).

Les dents de la lame de scie sont très aigu- isées.

Appuyez sur le logement pour lame de scie (14) et insérez la lame de scie (12) jusqu‘à la butée dans le logement de lame de scie (14) (figure 3). Les dents de la lame de scie doi- vent être orientées vers l‘avant.

Laissez reglisser le logement de la lame de scie (14) dans sa position initiale. La lame de scie (12) doit être bloquée dans le galet de guidage (10) (figure 4).

Vérifiez que la lame de scie (12) tient solide- ment dans le logement.

Pour retirer la lame de scie, procédez dans le sens inverse des étapes.

5.3 Montage de la butée parallèle

La butée parallèle (11) vous permet d‘effectuer des coupes parallèles.

Desserrez les deux vis de fixation (13) si- tuées sur le patin (7).

Poussez ensuite la butée parallèle (11) dans les guides du patin (7). Vous pouvez utiliser la butée parallèle (11) sur le côté gauche ou droit de l‘appareil.

Orientez la barre de guidage toujours vers le bas. Réglez à l‘aide de la graduation de me- sure de la butée parallèle (11) l‘écart néces- saire et resserrez les vis de fixation (13).

5.4 Réglage de la semelle pour les angles de

Desserrez le levier de fixation (16) de la se- melle.

Tirez la semelle(7) légèrement vers l‘arrière. La semelle peut maintenant être penché de 45° vers la gauche ou vers la droite.

Si le semelle (7) est de nouveau poussé vers l‘avant, cela fonctionnera uniquement dans les positions d‘enclenchements se trouvant à 0°, 15°, 30° et 45° qui figurent sur la gradua- tion de la semelle (9). Placez la semelle dans la position correspondante et serrez le levier de fixation (16).

La semelle (7) peut cependant être réglée sans problème sur un degré d‘angle diffé- rent. Pour cela, poussez la semelle (7) vers l‘arrière, réglez sur l‘angle souhaité et serrez à nouveau le levier de fixation (16). Remarque ! Pour les angles de coupe, les vis de fixation pour butée parallèle (13) et la protection contre les éclats (17) doivent être retirées

5.5 Adaptateur pour aspiration des copeaux

Branchez votre scie sauteuse à l‘aide de l‘adaptateur pour aspiration des copeaux (5) à un aspirateur. De cette manière, vous aurez une aspiration optimale de la pièce à usiner. Les avantages : vous ménagez l‘appareil ainsi que votre propre santé. En outre, votre espace de travail reste propre et sûr.

La poussière dégagée pendant le travail peut être dangereuse. Veuillez respecter les consi- gnes de sécurité à ce sujet.

Insérez l‘adaptateur (5) comme représenté sur l‘illustration. L‘adaptateur (5) est bien fixé dans le patin (7) lorsqu‘on entend le bruit d‘enclenchement. Pour les coupes d‘onglet, on ne peut pas utiliser l‘adaptateur pour aspi- ration des copeaux (5).

Enfichez le tuyau d‘aspiration de votre aspira- teur sur l‘ouverture de l‘adaptateur (5). Veillez à ce que le branchement entre les appareils soit étanche. Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 10Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 10 04.05.2017 08:46:5904.05.2017 08:46:59F

5.6 Protection contre les éclats (fi gure 15/

pos. 17) La protection contre les éclats (17) permet d‘éviter que le matériau à usiner ne produise des éclats ou ne se casse pendant que l‘on scie. Pour installer la protection contre les éclats, procédez comme suit :

1. Pliez les deux languettes (a) situées sur

la protection du patin (b) légèrement vers l‘extérieur et soulevez la protection du patin.

2. Retirez la protection du patin (b) du patin (7)

comme indiqué sur la fi gure 15.

3. Placez la protection contre les éclats (17)

dans la protection du patin (b). Veillez ce faisant à ce que les fl èches sur la protection contre les éclats et sur la protection du patin correspondent comme sur la fi gure 15. A présent, la protection du patin (b) peut de nou- veau être placée sur le patin (7). Procédez ce faisant dans le sens inverse des étapes. Remarque ! La protection contre les éclats (17) peut uniquement être utilisée pour les coupes à 0° et doit être retirée pour les cou- pes d‘onglet jusqu‘à 45° !

6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 8/pos. 3)

Mise en marche : appuyez sur l‘interrupteur marche/arrêt (3) Mise à arrêt: relâchez l‘interrupteur marche/arrêt (3)

6.2 Bouton de verrouillage (fi gure 8/pos. 2)

L‘interrupteur marche/arrêt (3) peut être bloqué pendant le fonctionnement à l‘aide du bouton de verrouillage (2). Pour éteindre, appuyez briève- ment sur l‘interrupteur marche/arrêt (3).

6.3 Réglage de la vitesse (fi gure 9/pos. 1)

A l‘aide du régulateur de vitesse de rotation, on peut programmer au préalable la vitesse de rotati- on souhaitée. Tournez le régulateur de vitesse de rotation (5) dans le sens PLUS afi n d‘augmenter la vitesse de rotation, tournez le régulateur de vitesse de rotation dans le sens MOINS afi n de diminuer la vitesse de rotation. La fréquence appropriée dépend du matériau utilisé et des con- ditions de travail. Les règles générales en matière de vitesse de coupe pour des travaux générant des copeaux sont ici également valables. Avec des lames de scie fi nes, vous pouvez en gé- néral travailler avec une fréquence plus élevée ; des lames de scie plus épaisses nécessitent des vitesses plus faibles. Position 1-2 = fréquence faible (pour acier) Position 3-4 = fréquence moyenne (pour acier, métal tendre, plastique) Position 5-6 = fréquence élevée (pour bois tend- re, bois dur, métal tendre, plastique)

6.4 Réglage selecteur pendulaire

Sur le commutateur pour course pendulaire (8), on peut régler l‘amplitude du mouvement pendulaire de la lame de scie (12) lors de la course.

Vous pouvez adapter la vitesse de coupe, la performance de coupe et le type de coupe à la pièce à usiner. Placez le commutateur pour course pendulaire (8) sur une des positions suivantes : Position A = pas d‘oscillation. Matériau : caoutchouc, céramique, aluminium, acier. Remarque : pour des arrêtes de coupe fi nes et propres, les matériaux fi ns (par ex. tôle) et les matériaux durs. Position B = petite oscillation Matériau : plastique, bois, aluminium Remarque : pour les matériaux durs Position C = oscillation moyenne Matériau : bois Position D = grande oscillation Matériau : bois Remarque : pour matériaux tendres et le sciage dans le sens des fi bres La meilleure combinaison de réglage de vitesse de rotation et de course pendulaire dépend du matériau à usiner. Nous recommandons de dé- terminer le réglage idéal toujours en faisant une coupe d‘essai sur une pièce de rebut. Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 11Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 11 04.05.2017 08:46:5904.05.2017 08:46:59F

6.5 Fonction souffl age poussière

(fi gure 11/pos. 6) Grâce à un jet d‘air que l‘on peut brancher en plus, la ligne de coupe reste exempte de pous- sière et de copeaux.

Pour allumer, l‘interrupteur pour la fonction soufflage poussière (6) doit être poussé vers l‘avant.

Pour éteindre, l‘interrupteur pour la fonction soufflage poussière (6) doit être de nouveau reculé.

6.6 Exécution de coupes

Assurez-vous que l‘interrupteur marche/arrêt (3) n‘est pas enfoncé. A ce moment là seu- lement, branchez la fiche de contact sur une prise de courant appropriée.

Allumez la scie sauteuse uniquement après avoir inséré une lame de scie.

N‘utilisez que des lames de scie en bon état. Remplacez immédiatement les lames de scie usées, tordues ou fissurées.

Placez le pied de la scie à plat sur la pièce à usiner. Allumez la scie sauteuse.

Laissez tourner la lame de scie jusqu‘à ce qu‘elle ait atteint sa pleine vitesse. Guidez ensuite lentement la lame de scie le long de la ligne de coupe. Appuyez ce faisant seule- ment légèrement sur la lame de scie.

Lorsque l‘on scie du métal, il faut appliquer un réfrigérant approprié sur la ligne de coupe.

6.7 Exécuter des coupes ciblées (fi gure 12)

Percez un trou de 10 mm à l‘aide de la perceuse dans la zone à découper. Insérez la lame de scie dans ce trou et commencez à découper la zone souhaitée.

6.8 Exécution de coupes parallèles

Montez la butée parallèle et ajustez en fonc- tion (voir point 5.3).

Tenir compte des remarques au point 6.6.

Exécutez la coupe comme indiqué sur la figure 13.

6.9 Coupe d‘onglet (fi gure 14)

Réglez l‘angle correspondant sur le patin (voir point 5.4)

Tenir compte des remarques au point 6.6.

Exécutez la coupe comme indiqué sur la figure 14.

7. Câble d’alimentation

Danger ! Si le remplacement du câble d‘alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 13Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 13 04.05.2017 08:46:5904.05.2017 08:46:59F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 14Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 14 04.05.2017 08:46:5904.05.2017 08:46:59F

CHARTE DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE Couverture de la garantie La garantie Mc Kenzie couvre les vices de fabrication ou de matériau. Elle ne couvre pas : l’utilisation, l’entretien, la réparation non conforme aux spécifi cations Mc Kenzie, les modifi cations personnelles portées à un produit, les détériorations d’emballage. Les pièces ‘’dites d’usure’’ ne sont pas prises en charge par la garantie. Ne sont pas garantis : les pièces d’usure de type disques, lames, fi ls, chaînes, guides, embouts de vis- sage, forets, mèches, fraises, scies, bobines. Les produits doivent avoir été utilisés dans des conditions normales, et non pas de manière profession- nelle. Les ponceuses qui ont été utilisées pour poncer du plâtre ne peuvent être garanties. Les produits retournés doivent être complets (exemple batteries, accessoires etc.) Durée de la Garantie La garantie Mc Kenzie s’entend sur une période de trois ans, à compter de la date d’achat justifi ée du produit par la présentation du ticket de caisse, ou facture émis par le magasin. Procédure de service Après-Vente Gamme Mc Kenzie Produit sous Garantie Le client ayant constaté une défectuosité sur l’outil électroportatif de la gamme Mc Kenzie, et si l’achat de cet outil a été eff ectué moins de trois ans auparavant, peut faire valoir son droit à garantie. Le produit doit être retourné au magasin accompagné de sa preuve d’achat. Les pièces détachées dites indispensables et ne nécessitant pas d’intervention technique sont disponi- bles pendant une durée de cinq ans. Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 15Anl_MK_JS_620_SPK7.indb 15 04.05.2017 08:46:5904.05.2017 08:46:59P

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : McKenzie

Modèle : MK-JS 620

Catégorie : Scie