C10FCE2 - Scie HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C10FCE2 HiKOKI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire HiKOKI C10FCE2, puissance 1050 W, diamètre de lame 260 mm, vitesse à vide 5000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux professionnels et aux bricoleurs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de bois, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la machine est débranchée lors du changement de lame. |
| Informations générales | Poids de 4,5 kg, garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C10FCE2 HiKOKI
Questions des utilisateurs sur C10FCE2 HiKOKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C10FCE2 - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C10FCE2 de la marque HiKOKI.
MODE D'EMPLOI C10FCE2 HiKOKI
AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’un outillage électrique, les précautions de base doivent être respectées de manière à réduire les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessure corporelle, y compris les précautions suivantes. Lire ces instructions avant d’utiliser le produit et conserver ces instructions pour référence. Pour assurer un fonctionnement sûr :
1. Maintenir l’aire de travail propre. Des ateliers ou
des établis en désordre risquent de provoquer des accidents.
2. Tenir compte de l’environnement de l’aire de tra
vail. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. Ne pas les utiliser dans des endroits humides. Travailler dans un endroit bien éclairé. Ne pas utiliser d’outillage électrique s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion.
3. Protection contre une décharge électrique. Eviter
tout contact corporel avec des surfaces de mise à la terre telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.
4. Tenir les enfants et les personnes infirmes éloignés.
Ne pas laisser les visiteurs toucher l’outil ni son cordon d’alimentation. Il est préférable de tenir les visiteurs et les personnes infirmes à l’écart de l’aire de travail.
5. Ranger les outils non utilisés. Quand on ne les
utilise pas, il est recommandé de ranger les outils dans un endroit sec, verrouillé ou hors de portée des enfants et des personnes infirmes.
6. Ne pas forcer l’outil. Il fonctionnera mieux et plus
sûrement à la vitesse pour laquelle il a été con cu.
7. Utiliser l’outil approprié. Ne pas essayer de faire
avec un petit outil le travail prevu pour un outil plus important. Toujours utiliser l’outil adéquat; par exemple, ne pas se servir d’une scie circulaire pour couper des branches d’arbres ou des billots de bois.
8. Porter des vêtements appropriés. Ne pas mettre
de vêtements flottants ou de bijoux qui risquent d’être pris dans les pièces mobiles. Si l’on travaille à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelles antidérapantes. Veiller à s’attacher les cheveux ou à mettre un bonnet si on a les cheveux longs.
9. Porter des lunettes protectrices. Mettre un masque
si l’opération de coupe crée de la poussière.
10. Relier l’équipement d’extraction de poussière.
L'opération de coupe avec cette scie à coupe mixte peut produire une quantité considérable de poussière par le conduit d'évacuation de la protection fixe. (Matériau des poussières : bois ou aluminium) Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement d’installations d’extraction et de collection de poussière, s’assurer qu’ils sont correctement raccordés et utilisés.
11. Prendre soin du fil. Ne jamais transporter l’outil
en le tenant par le fil et ne pas le débrancher en tirant sur le fil d’un coup sec. Tenir le fil à l’abri de la chaleur, l’éloigner de l’huile ou de bords tranchants.
12. Fixer fermement la piêce à travailler. Utiliser des
agrafes ou un étau pour la maintenir. C’est plus sûr que d’utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l’outil.
13. Ne pas présumer de ses forces. Essayer de garder
son équilibre en toute circonstance.
14. Entretenir les outils avec soin. Les conserver bien
aiguisés et les nettoyer afin d’en obtenir les meilleures performances et de pouvoir les utiliser sans danger. Suivre les instructions pour le graissage et le changement des accessoires. Vérifier régulièrement les fils et cordons et s’ils sont endommagés, les faire réparer par une personne compétente. Vérifier régulièrement les rallonges et les remplacer si elles sont endommagées. Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches et propres, sans huile ni graisse.
15. Debrancher les outils lorsqu’on ne les utilise pas,
avant toute opération d’entretien et lors du changement d’accessoire; comme par exemple quand on change les lames, les forets, le fraises, etc.
16. Retirer les clés de réglage. Prendre l’habitude de
toujours vérifier que les clés de réglage sont bien retirées de l’appareil avant de le mettre en marche.
17. Eviter toute mise en marche accidentelle. Ne pas
transporter l’outil branché avec un doigt sur l’interrupteur. S’assurer que l’interrupteur est sur la position d’arrêt quand on branche l’outil.
18. Utilisation de rallonges à l’extérieur. Quand on
utilise l’outil à l’extérieur, ne se servir que des rallonges prévues pour l’extérieur et portant une marque distinctive.
19. Soyez vigilant. Regardez bien ce que vous faites.
Faites appel à votre bon sens. N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué.
20. Vérifier les pièces endommagées. Avant d’utiliser
davantage l’outil, vérifier attentivement toute pièce endommagée afin de déterminer si l’outil peut fonctionner correctement et effectuer le travail pour lequel il est prévu. Vérifier l’alignement et la flexion des piêces mobiles, la cassure des pièces, le montage et toute autre condition risquant d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. Un protecteur ou toute autre pièce endommagée devra être correctement réparé ou remplacé par un service d’entretien autorisé, sauf autre indication dans ce mode d’emploi. Faire remplacer les interrupteurs défectueux par un service d’entretien autorisé. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.
L’utilisation d’un accessoire ou dispositif annexe autre que ceux conseillés dans ce mode d’emploi peut entraîner un risque de blessure corporelle.
22. Confier la réparation d’un outil à un technicien
qualifié. Cet outil électrique a été conçu conformément aux règles de sécurité en usage. Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié utilisant des pièces d’origine. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à des risques graves. 03Fre_C10FCH2_WE_7L 3/11/09, 9:532829 Français PRECAUTIONS LORS DE L’UTILISATION DE LA
1. Maintenir le sol autour de la machine de niveau,
bien entretenu et sans objets qui traînent, par ex. des copeaux ou des déchets de coupe.
2. Prévoir un bon éclairage général ou localisé.
3. Utiliser les outils électriques exclusivement pour
les applications spécifiées dans le mode d’emploi.
4. Confier les réparations exclusivement à un service
après-vente agréé. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages ou des blessures résultant d'une réparation effectuée par des personnes non agréées ou par une manutention inadéquate de l'outil.
5. S’assurer de l’intégrité de fonctionnement des
outils électriques; ne pas en retirer les capots ou vis montés.
6. Ne pas toucher les pièces mobiles ni les accessoires
si la source d'alimentation n'est pas débranchée.
7. Utiliser l’outil à une puissance inférieure à celle
indiquée sur la plaque d’identification; autrement on risque d’endommager la finition et de réduire la capacité de travail en raison d’une surcharge du moteur.
8. Ne pas essuyer les pièces en plastique avec du
solvant. Les solvants contenant des ingrédients abrasifs comme l’essence, le diluant, la benzine, le tétrachlorure de carbone, l’alcool, l’amoniaque et l’huile ne doivent pas être utilisés pour le nettoyage des pièces en plastique qui risqueraient des dégâts divers tels que des fissures. Nettoyer les pièces en plastique avec un linge doux légèrement humecté d’eau savonneuse.
9. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI
10. Cet outil ne devra être démonté que pour le
remplacement des balais carbone.
11. La vue d’ensemble explosée de ce mode d’emploi
est exclusivement réservée au centre de réparation agréé.
Ne jamais couper de métaux ferreux ni de maçonnerie.
13. Prévoir un éclairage général ou localisé approprié.
Disposer les stocks et les pièces finies à proximité de l’opérateur en position de travail normale.
14. Porter un équipement de protection individuel
approprié, qui comprendra: Une protection anti-bruit pour réduire les risques de perte de l’ouïe. Lunettes de protection pour éviter de se blesser les yeux. Une protection respiratoire pour réduire les risques d’inhalation de poussières dangereuses. Des gants pour manipuler les lames de scie (porter les lames dans un support chaque fois que cela est possible) et les matériaux bruts.
L’opérateur doit être suffisamment familiarisé avec l’utilisation, le réglage et le fonctionnement de l’outil.
16. Ne pas retirer les morceaux tronçonnés et autres
morceaux de la pièce de la zone de coupe pendant que l’outil fonctionne et que la lame de scie ne se trouve pas sur sa position de repos.
17. Ne jamais utiliser la scie à onglets lorsque son
guide inférieur est verrouillé en position ouverte.
18. Veiller à ce que la protection inférieure se déplace
19. Ne pas utiliser la scie sans ses protections en
place, en bon ordre de marche et correctement entretenues.
20. Utiliser des lames de scie bien affûtées. Respecter
la vitesse maximale inscrite sur la lame de scie.
21. Ne pas utiliser de lames de scie endommagées
22. Ne pas utiliser de lames de scie fabriquées dans
un acier à coupe rapide.
23. Utiliser exclusivement les lames de scie
recommandées par HITACHI. Utilisez une lame de scie respectant la spécification EN847-1.
24. Les lames de scie devront avoir un diamètre
extérieur compris entre 235 mm et 255 mm.
25. Sélectionner la lame de scie qui convient pour le
26. Ne jamais utiliser la scie à onglets lorsque la lame
est tournée vers le haut ou vers le côté.
27. S'assurer que la pièce est exempte de corps
étrangers, par exemple des clous.
28. Remplacer la plaque d'insertion lorsqu'elle est
29. Ne pas utiliser la scie pour couper des matériaux
autres que l'aluminium, le bois et autres matériaux similaires.
30. Ne pas utiliser la scie pour couper des matériaux
autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
31. Effectuer la procédure de remplacement et de
réinstallation de la lame correctement.
32. Brancher la scie à onglets à un dispositif de
réception de copeaux en cas de sciage de bois.
33. Faire attention lors d'une taille d'encoche.
34. Pour transporter ou déplacer l'outil, ne pas le tenir
par le support, mais saisir la poignée du support.
35. Commencer la coupe seulement une fois que le
moteur a atteint sa vitesse maximum.
36. Couper immédiatement l'interrupteur lorsqu'il se
produit une anomalie.
37. Eteindre l'outil et attendre que la lame se soit
complètement arrêtée avant de procéder à un entretien ou à un réglage.
38. Lors d'une coupe d'onglet ou de biseau, ne pas
relever la lame tant qu'elle n'a pas complètement cessé de tourner.
39. Tenir compte de toutes les possibilités de risques
résiduelles lors d'une opération de coupe, par exemple le rayonnement laser dans les yeux, l'accès inopiné aux pièces mobiles sur les pièces de coulissement mécanique de l'outil, etc. 03Fre_C10FCH2_WE_7L 3/11/09, 9:532930 Français CARACTÉRISTIQUES
- Bien vérifier la plaque signalétique du produit car il est sujet à modification selon les régions.
S’assurer que la source d’alimentation correspond aux normes spécifiées sur la plaque signalétique de l’outil.
2. Interrupteur d’alimentation
S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est bien à la position OFF. Si l’on branche le cordon d’alimentation dans une prise secteur alors que l’interrupteur d’alimentation est sur la position ON, l’outil se mettra immédiatement en marche, ce qui pourrait provoquer un grave accident.
3. Câble de rallonge
Si l’aire de travail est éloignée de la source d’alimentation, utiliser un câble de rallonge d’une épaisseur suffisante et de la capacité nominale. Le câble de rallonge devra être le plus court possible.
4. Lorsque l’outil électrique quitte nos usines, les pièces
principales sont immobilisées par une tige de verrouillage Déplacer légèrement la poignée de façon que la tige de verrouillage se dégage. ATTENTION 䡬 Réglage pour le transport Verrouiller la tige de verrouillage dans le réducteur (Fig. 3). Retirer un boulon à ailettes de 6 mm. Tourner la plaque tournante comme l’indique la Fig. 5, et la fixer à nouveau à l’aide du boulon à ailettes de 6 mm. Le guide inférieur couvre les dents de la scie à l’avant de la machine. 䡬 Découpe Déplacer légèrement la poignée de façon à ce que la tige de verrouillage se dégage. Retirer un boulon à ailettes de 6 mm. Tourner la plaque tournante comme l’indique la Fig. 6, et la fixer à nouveau à l’aide du boulon à ailettes de 6 mm. ACCESSOIRES STANDARD (1) Lame de scie de 255 mm TCT (montée sur l'outil) ...
(2) Baquet de réception des copeaux ......................... 1 (3) Clé à écrous de 10 mm ......................................... 1 (4) Ensemble d’étau ........................................................ 1 (5) Clé à tige hexagonale de 4 mm (seulement C10FCH2)...
(VENDUS SÉPARÉMENT) (1) Support de rallonge et butée (2) Ensemble d'étau pour corniche à courbe complexe (Comprend la butée de corniche à courbe complexe (L)) (3) Butée de corniche à courbe complexe (L) (4) Butée de corniche à courbe complexe (R) Les accessoires en option sont sujets à modification sans préavis. UTILISATION 䡬 Coupe de divers types de cadres d’aluminium et de bois. DÉBALLAGE 䡬 Déballer soigneusement l’outil ainsi que tous les articles qui l’accompagnent (accessoires standard). 䡬 Vérifier attentivement qu’il ne manque aucun article (accessoires standard). 59 mm × 144 mm 0° ou 89 mm × 101 mm Onglet 45° 59 mm × 102 mm Biseau 45° à gauche 41 mm × 144 mm Mixte (Biseau gauche 45°, Onglet 45°) 41 mm × 102 mm Dimensions de lame de scie (Dia. ex. × Dia. in. × Épaisseur) 255 mm × 30 mm × 2,3 mm Angle de coupe d'onglet Droite et gauche 0° – 52° Angle de coupe de biseau Gauche 0° – 45° Angle de coupe mixte Onglet (Droite et gauche) 0° – 45° Tension (par région)* (110 V, 230 V) Courant d'entrée* 1520 W Vitesse à vide 5000 min
Dimensions de la machine (Largeur × Profondeur × Hauteur) 460 mm × 628 mm × 561 mm Poids (net) 12 kg (C10FCH2) / 11,9 kg (C10FCE2) Marqueur à laser Sortie maximum Produit laser de classe Po<3 mW (Modèle C10FCH2 seulement) (Lambda) 654 nm Support de laser Diode laser Capacité de coupe maximale Hauteur × largeur 03Fre_C10FCH2_WE_7L 3/11/09, 9:533031 Français
5. Fixer le baquet de réception des copeaux sur la scie
(Fig. 1) (1) Si le sac à copeaux est plein, les copeaux sortent du sac quand la lame tourne. Vérifier le sac à copeaux périodiquement et le vider avant qu’il ne soit plein. (2) Lors d’une coupe de biseau ou d’une coupe mixte, fixer le sac à copeaux à angle droit sur la surface du socle comme indiqué à la Fig. 4. ATTENTION 䡬 Vider le sac à copeaux fréquemment pour éviter que le conduit et le carter de sécurité ne soient bouchés. Les copeaux s’accumulent plus rapidement lors d’une coupe de biseau.
Toujours fixer l'outil à un établi. Fixer l’outil électrique sur un établi horizontal et de niveau. Sélectionner des boulons de 8 mm de diamètre et d’une longueur adaptée à l’épaisseur de l’établi. Les boulons devront avoir une longueur d’au moins 35 mm, plus l’épaisseur de l’établi. Par exemple, utiliser des boulons de 8 mm × 60 mm avec un établi d’une épaisseur de 25 mm. RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE L’OUTIL
ATTENTION Effectuer tous les réglages nécessaires avant de brancher la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique.
1. Vérifier si la protection inférieure fonctionne
correctement ATTENTION 䡬 Cette scie à onglets est équipée d’un verrou de tête de scie par mesure de sécurité. 䡬 Pour abaisser la tête de scie en vue d’une coupe, il faut libérer le verrou en appuyant sur le levier (C) avec le pouce. (1) Quand on abaisse la poignée tout en appuyant sur le levier (C), vérifier que la protection inférieure tourne lentement (Fig. 7). (2) Ensuite, vérifier que la protection inférieure revient à sa position d'origine quand on relève la poignée. APPLICATIONS PRATIQUES AVERTISSEMENT 䡬 Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais retirer ni installer la pièce sur la table pendant que l’outil fonctionne. 䡬 Ne jamais amener les membres à l’intérieur de la ligne à côté du signe d’avertissement pendant que l’outil fonctionne. Cela pourrait être dangereux (voir Fig. 8). ATTENTION 䡬 Il serait très dangereux d’installer ou d’ôter la pièce pendant que la scie fonctionne. 䡬 Pour scier, retirer les copeaux de la plaque tournante. 䡬 Si l’accumulation de copeaux est excessive, la lame sera découverte en raison du bourrage. Ne jamais approcher la main ni aucun objet de la lame ainsi exposée.
1. Immobiliser parfaitement la pièce à découper dans
l’ensemble d’étau pour qu’elle ne risque pas de bouger pendant le sciage
2. Utilisation de l’interrupteur
L’alimentation électrique est commandée par la détente: appuyer pour mettre en marche, et relâcher pour arrêter.
3. Réglage du support (B), levier de serrage (Fig. 9)
Attachez le support (B) compris dans la position montrée sur la Fig. 9 et ajustez le support (B) jusqu’à ce que sa surface inférieure entre en contact avec la surface de l’établi. Après l’ajustement serrez solidement le boulon de 6 mm avec la clé à douille de 10 mm fournie. Desserrez la vis M6 × 20 sur le levier de serrage et fixez-le dans une position où le levier de serrage peut être utilisé facilement.
4. Utilisation de l'ensemble d'étau (accessoire standard)
(Fig. 10) (1) L’ensemble d’étau se monte soit sur la garde gauche (garde (B)), soit sur la garde droite (garde (A)), en desserrant le boulon à ailettes de 6 mm. (2) Le support de vis se relève ou s’abaisse en fonction de la hauteur de la pièce en desserrant le boulon à ailettes de 6 mm (B). Après le réglage, resserrer fermement le boulon à ailettes de 6 mm (B) et fixer le support de vis. (3) Tourner le bouton supérieur et fixer solidement la pièce en place. AVERTISSEMENT 䡬 Toujours serrer la pièce à fond ou la fixer sur le guide avec l’étau ; sinon, la pièce risque d’être projetée de la plaque et de provoquer des blessures. ATTENTION 䡬 Toujours s’assurer que la tête du moteur n’est pas en contact avec l’ensemble d’étau lorsqu’on l’abaisse pour la coupe. Si elle risque de toucher l’étau, desserrer le boulon à ailettes de 6 mm (B) et déplacer l’ensemble d’étau sur une position où il n’entrera pas en contact avec la lame de scie.
5. Installer le garde secondaire (B) (Fig. 11)
Pour effectuer une coupe à angle direct ou d’une une coupe à angle, utiliser le guide auxiliaire. Le guide auxiliaire peut être monté sur le côté droit du guide auxiliaire. Placez la plaque (A) attachée de la façon montrée dans la Fig. 11, insérez l’arête dans la fente de la garde (B) et insérez simultanément une vis à tête plate M6 dans la garde (B), la garde secondaire (B) et la plaque (A), puis serrez l’écrou de nylon M6 avec la clé à douille de 10 mm fournie jusqu’à ce que la garde secondaire (B) puisse tourner facilement. Ensuite, on pourra effectuer une coupe du matériau en toute stabilité, avec une large face de dépouille. AVERTISSEMENT 䡬 Dans le cas d’une coupe oblique à gauche, faites tourner le guide secondaire (B). S’il n’est pas tourné, il peut entrer en contact avec la lame ou une autre partie de l’outil, ce qui peur provoquer des blessures graves à l’utilisateur.
6. Utilisation d'un trait à l'encre
Lorsqu'on abaisse la section du moteur, la protection inférieure se soulève et la lame de scie apparaît. Aligner le trait à l'encre sur la lame de scie. ATTENTION Ne jamais soulever la protection inférieure pendant que la lame de scie tourne. Non seulement la protection et le guide auxiliaire entreront en contact l'une avec l'autre, ce qui affectera la précision de coupe, mais cela pourrait également endommager la protection. 03Fre_C10FCH2_WE_7L 3/11/09, 9:533132 Français
7. Installer la poignée latérale (Fig. 12)
Retirer le boulon M10 et installer la poignée latérale fournie avec cette unité.
8. Réglage de la position de la raie laser (Modèle
C10FCH2 seulement) Avec cet outil, il est facile de tracer des traits à l'encre sur le marqueur à laser (Fig. 13). Selon le choix de la coupe, la ligne laser peut être alignée avec le côté gauche de la coupe (lame de scie) ou le côté droit de la coupe. Quand l'outil quitte nos usines, la raie laser est réglée à la largeur de la lame de scie. Régler la position de la lame de scie et celle de la raie laser en effectuant les opérations suivantes en fonction de l'usage prévu. (1) Allumer le marqueur au laser et découper une rainure d'environ 5 mm de profondeur sur une pièce mesurant environ 38 mm de haut et 89 mm de large. Tenir la pièce portant la rainure avec l'étau dans la position où elle se trouve et ne pas la bouger. (2) Ensuite, insérer une clé à barre hexagonale de 4 mm dans l’orifice de diamètre 12 sur le côté du carter d’engrenage, et tourner la vis boulonnée à douille hexagonale pour déplacer le trait laser. (Si l'on tourne la vis à tête creuse à six pans dans le sens des aiguilles d'une montre, le trait laser se déplace vers la droite, et si l'on tourne la vis dans le sens inverse, le trait laser se déplace vers la gauche). Lorsqu'on travaille avec le trait à l'encre aligné sur le côté gauche de la lame de scie, aligner la raie laser sur l'extrémité gauche de la rainure (Fig. 14). Lorsqu'on l'aligne sur le côté droit de la lame de scie, aligner la raie laser sur le côté droit de la rainure. (3) Après avoir réglé la position de la raie laser, tracer un trait à l'encre à angle droit sur la pièce et aligner le trait à l'encre sur la raie laser. Pour aligner le trait à l'encre, glisser la pièce petit à petit et la fixer avec l'étau à la position où la raie laser recouvre le trait à l'encre. Recommencer le travail de rainurage et vérifier la position de la raie laser. Si l'on désire modifier la position de la raie laser, recommencer le réglage en effectuant les opérations (1) à (3). AVERTISSEMENT (Fig. 16 et Fig. 17) 䡬 Avant de brancher la fiche d'alimentation dans la prise, bien vérifier que le corps de l'outil et le marqueur au laser sont hors tension. 䡬 Faire extrêmement attention avec le maniement de la gâchette lors du réglage de la position de la raie laser, car la fiche d'alimentation est branchée dans la prise pendant cette opération. Si l'on appuie par inadvertance sur la gâchette, la lame de scie risque de se mettre à tourner et de provoquer des accidents. 䡬 Ne pas retirer le marqueur au laser pour l'utiliser à d'autres fins. ATTENTION 䡬 Rayonnement laser. Ne pas regarder le faisceau. 䡬 Rayonnement laser sur la plaque. Ne pas regarder le faisceau. Si l'on dirige les yeux directement sur le faisceau laser, car on risque de s'abîmer les yeux. 䡬 Ne pas démonter. 䡬 Ne pas secouer fortement le marqueur au laser (corps principal de l'outil) ; cela pourrait décaler la position de la raie laser et endommager le marqueur au laser ainsi que raccourcir sa durée de service. 䡬 Ne laisser le marqueur à laser allumé que pendant l'opération de coupe. Un allumage prolongé du marqueur à laser peut raccourcir sa durée de service. 䡬 L'utilisation de commandes ou le réglage ou l'exécution d'opérations autres que ceux qui sont spécifiés ici risquent d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. REMARQUE 䡬 Effectuer la coupe en faisant chevaucher le ligne tracée à l'encre et la ligne laser. 䡬 Si la ligne tracée à l'encre et la ligne laser se chevauchent, la puissance et la faiblesse de la lumière sont modifiées, ce qui permet une coupe stable car on peut alors discerner la superposition des lignes. Cela garantit les plus petites erreurs de coupe. 䡬 Pendant un travail à l'extérieur ou près d'une fenêtre, il est parfois difficile de voir la raie laser à cause du soleil. Dans ce cas, aller dans un endroit non directement exposé au soleil pour effectuer le travail. 䡬 Ne pas tirer sur le cordon derrière la tête du moteur ni l'enrouler autour du doigt, d'un morceau de bois, etc. ; le cordon pourrait se détacher et le marqueur à laser ne plus s'allumer. 䡬 Vérifier et s'assurer périodiquement que la position de la ligne laser est convenable. Pour effectuer la vérification, tracer à l'encre une ligne perpendiculaire sur la pièce de 38 mm de hauteur et de 89 mm de largeur et s'assurer que que la ligne laser est alignée sur la ligne tracée à l'encre. [L'écart entre la ligne tracée à l'encre et la ligne laser doit être inférieure à l'épaisseur de la ligne tracée à l'encre (0,5 mm)] (Fig. 15).
9. Opération de coupe
(1) Comme indiqué à la Fig. 18, la largeur de la lame est la largeur de coupe. En conséquence, glisser la pièce vers la droite (vue de la position de l’opérateur) pour obtenir la longueur , et sur la gauche pour obtenir la longueur
(Uniquement pour le modèle C10FCH2) Si le marqueur laser est utilisé, aligner la ligne laser sur le côté gauche de la lame de scie, puis aligner la ligne tracée à l'encre sur la ligne laser. (2) Une fois que la lame de scie atteint sa vitesse maximum, appuyer légèrement sur la poignée tout en appuyant sur le levier verrouillage (C) et déplacer la lame de scie à proximité de la pièce à couper. (3) Une fois que la lame de scie est entrée en contact avec la pièce, abaisser progressivement la poignée pour couper la pièce. (4) Après avoir coupé la pièce à la profondeur voulue, mettre l'outil hors tension et laisser la lame de scie s'arrêter complètement avant de relever la poignée de la pièce pour la ramener en position complètement rentrée. ATTENTION 䡬 Pour les dimensions de coupe maximales, voir le tableau des “CARACTÉRISTIQUES”. 䡬 Une pression accrue sur la poignée n'augmente pas la vitesse de coupe. Au contraire, une pression excessive risque d'entraîner une surchauffe du moteur et/ou d'amoindrir le rendement. 䡬 Vérifier que la gâchette est réglée sur OFF et que la fiche d'alimentation est débranchée de la prise chaque fois qu'on ne se sert pas de l'outil. 䡬 Toujours mettre l'outil hors tension et attendre que la lame de scie se soit complètement arrêtée avant de relever la poignée de l'outil. Si on relève la poignée alors 03Fre_C10FCH2_WE_7L 3/11/09, 9:533233 Français que la lame de scie tourne encore, la pièce tronçonnée risque de se coincer contre la lame de scie et d'envoyer dangereusement voler des fragments de matériau. 䡬 Chaque fois qu'on termine une opération de coupe ou de sciage par trait haut, mettre l'outil hors tension et vérifier que la lame a cessé de tourner. Ensuite, relever la poignée et la ramener en position complètement rentrée. 䡬 Retirer sans faute le morceau coupé du dessus de la plaque tournante, puis aller à l'étape suivante.
10. Procédure de coupe d'onglet
(1) Desserrer la poignée latérale et relever le levier des butées d'angle. Ensuite, régler la plaque tournante jusqu'à ce que l'indicateur soit aligné sur la valeur voulue de l'échelle d'onglet (Fig. 19). (2) Resserrer la poignée latérale pour fixer la plaque tournante à la position voulue. REMARQUE 䡬 L'outil est équipé de crans positifs à droite et à gauche du réglage central de 0°, à 15°, 22,5°, 31,6° et 45°. Vérifier que l'échelle d'onglet et la pointe de l'indicateur sont alignés correctement. 䡬 Une utilisation de la scie avec l'échelle d'onglet et l'indicateur incorrectement alignés, ou avec la poignée latérale incorrectement serrée, entraînera une mauvaise précision de coupe. ATTENTION 䡬 Ne jamais retirer la poignée latérale d’onglet; il serait dangereux d’utiliser l’outil sans elle. Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours serrer la poignée de coupe d’onglet à fond.
11. Procédure de coupe de biseau (Fig. 20 et Fig. 21)
(1) Desserrer le levier de serrage et incliner la lame de scie vers la gauche. (2) Régler l'angle de biseau à la valeur voulue tout en regardant l'échelle et l'indicateur d'angle de biseau, puis fixer le levier de serrage. AVERTISSEMENT 䡬 Lorsqu'on fixe la pièce sur la côté gauche ou sur le côté droit de la lame, la section tronçonnée courte vient reposer sur le côté droit ou le côté gauche de la lame. Toujours mettre l'outil hors tension et attendre que la lame de scie se soit complètement arrêtée avant de relever la poignée de la pièce. Si on relève la poignée alors que la lame de scie tourne encore, la pièce tronçonnée risque de se coincer contre la lame de scie et d'envoyer dangereusement voler des fragments de matériau. 䡬 Si l’on interrompt la coupe de biseau à mi-chemin, recommencer la coupe après avoir ramené la tête du moteur à sa position d’origine. Si l’on commence à mi-chemin sans avoir ramené la tête, le carter de sécurité se coincera dans l’encoche de coupe de la pièce et il touchera la lame.
12. Procédure de coupe mixte
La coupe mixte s'effectue en suivant les instructions des sections 9 et 10 ci-dessus. Pour obtenir les dimensions maximales de la coupe mixte, voir le tableau des “CARACTÉRISTIQUES”. ATTENTION 䡬 Pour une coupe mixte, toujours fixer la pièce sur le côté droit. Ne jamais faire tourner la table vers la droite pour une coupe mixte car la lame de scie pourrait entrer en contact avec le crampon ou l’étau qui fixe la pièce et provoquer des blessures physiques ou des dommages.
13. Coupe de pièces longues
Pour la coupe de pièces longues, utiliser une plate- forme auxiliaire de la même hauteur que le support (accessoire en option) et le socle de l'équipement auxiliaire spécial. Capacité: Bois (l × H × L) 120 mm × 40 mm × 1000 mm
14. Installation des supports (Accessoires en option)
Les supports sont utiles pour maintenir les pièces longues stables et en position pendant l'opération de coupe. (1) Comme indiqué à la Fig. 22, utiliser une équerre en acier pour aligner le bord supérieur des supports sur la surface du socle. Desserrer l'écrou à ailettes de 6 mm. Tourner le boulon de réglage de la hauteur de 6 mm, et régler la hauteur du support. (2) Après le réglage, serrer l'écrou à ailettes à fond et fixer le support avec la vis moletée de 6 mm (accessoire en option). Si la longueur du boulon de réglage de la hauteur de 6 mm est insuffisante, mettre une planche mince dessous. S'assurer que la pointe du boulon de réglage de la hauteur de 6 mm ne dépasse pas du support.
15. Butée pour coupe de précision (La butée et le support
sont des accessoires en option) La butée facilite la coupe de précision continue pour des longueurs de 280 mm à 450 mm. Pour installer la butée, la fixer au support à l’aide du boulon à ailettes de 6 mm tel que cela est indiqué sur la Fig. 23.
16. Vérification pour l'utilisation de l'étau de corniche à
courbe complexe, et des butées de corniche à courbe complexe (L) et (R) (Accessoire en option) (1) Les butées de corniche à courbe complexe (L) et (R) (accessoires en option) permettent d'exécuter une coupe de corniche à courbe complexe en toute facilité sans qu'il soit nécessaire d'incliner la lame. Les installer des deux côtés du socle comme indiqué à la Fig. 24. Après l'insertion, serrer les vis moletées de 6 mm pour fixer solidement les butées de corniche à courbe complexe. (2) L'étau pour corniche à courbe complexe (B) (accessoire en option) se monte soit sur le guide gauche (guide (B)) soit sur le guide droit (guide (A)). Il se combine à la pente de la corniche à courbe complexe et il est possible d'appuyer sur l'étau. Ensuite, tourner le bouton supérieur selon les besoins pour fixer solidement la corniche à courbe complexe en position. Pour relever ou abaisser l'ensemble d'étau, commencer par desserrer la vis moletée de 6 mm. Après avoir réglé la hauteur, serrer le boulon à ailettes de 6 mm à fond, puis tourner le bouton supérieur selon les besoins pour fixer solidement la corniche à courbe complexe en position (Voir la Fig. 25). Placer la corniche à courbe complexe avec son BORD EN CONTACT AVEC LE MUR contre la garde de guidage, et son BORD EN CONTACT AVEC LE PLAFOND contre les butées de corniche à courbe complexe comme indiqué à la Fig. 25. Régler les butées de corniche à courbe complexe en fonction de la taille de la corniche à courbe complexe. Serrer le boulon à ailettes de 6 mm pour fixer les butées de corniche à courbe complexe. AVERTISSEMENT 䡬 Toujours serrer fermement l'étau pour fixer la corniche à courbe complexe au guide ; sinon, la corniche à courbe complexe risque d'être projetée de la table et de provoquer des blessures. 03Fre_C10FCH2_WE_7L 3/11/09, 9:533334 Français Ne pas effectuer de coupe de biseau. Le corps principal ou la lame de scie risquent d'entrer en contact avec le guide auxiliaire et de provoquer des blessures. ATTENTION 䡬 Toujours s’assurer que la tête du moteur (Fig.1) n’est pas en contact avec l’ensemble d’étau lorsqu’on l’abaisse pour la coupe. Si elle risque de toucher l’étau, desserrer le boulon à ailettes de 6 mm et déplacer l’ensemble d’étau sur une position où il n’entrera pas en contact avec la lame de scie. MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA LAME DE SCIE AVERTISSEMENT 䡬 Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours couper l’interrupteur à détente et débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de monter ou de démonter la lame. Si l'on effectue le travail de coupe alors que le boulon n'est pas suffisamment serré, le boulon risque de se défaire, la lame de se détacher, et la protection inférieure d'être endommagée, ce qui peut provoquer des blessures. Par ailleurs, s'assurer que les boulons sont convenablement serrés avant de brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur. 䡬 Si les boulons sont posés ou déposés en utilisant un outil autre que la clé à douille de 10mm (accessoire standard), le serrage peut être excessif ou insuffisant et cela peut provoquer une blessure.
1. Mise en place de la lame de scie (Fig. 26, Fig. 27, Fig.
28 et Fig. 29) (1) Tourner la protection inférieure (plastique) sur le dessus. (2) Utiliser la clé à écrous de 4 mm pour serrer le couvercle d'axe, puis retirer le couvercle d'axe. (3) Appuyer sur le verrou d'axe, puis tourner le couvercle d'axe et desserrer le boulon à l’aide de la clé à écrous de 10 mm (accessoire standard). Le boulon étant fileté à gauche, desserrer en tournant vers la droite tel que cela est indiqué sur la Fig. 28. REMARQUE 䡬 Si l'on a du mal à appuyer sur le verrou d'axe pour verrouiller l'axe, tourner le boulon avec la clé à écrous de 10 mm (accessoire standard) tout en appuyant sur le verrou d'axe. L'axe de la lame de scie se verrouille quand en enfonce le verrou d'axe. (4) Retirer le boulon et la rondelle (B). (5) Relever la protection inférieure et fixer la lame de scie. AVERTISSEMENT Lors de la mise en place de la lame de scie, veiller à ce que le repère de rotation de la lame corresponde au sens de rotation du réducteur (voir Fig.1). (6) Nettoyer à fond la rondelle (B) et le boulon, puis les installer sur l’axe de montage de la lame de scie. (7) Enfoncer le verrou d'axe et serrer le boulon en le tournant vers la gauche avec la clé à écrous fournie (clé à écrous de 10 mm) tel que cela est indiqué dans la Fig. 28. ATTENTION 䡬 S'assurer que le verrou d'axe est bien revenu sur sa position rentrée après l'installation ou le retrait de la lame de scie. 䡬 Serrer le boulon de façon qu’il ne puisse pas se desserrer pendant le fonctionnement. 䡬 Vérifier que le boulon est correctement serré avant de mettre l’outil en marche.
2. Retrait de la lame de scie
Retirer la lame de scie en procédant dans l'ordre inverse de l'installation décrite au paragraphe 1 ci-dessus. Soulever la protection inférieure, et la lame de scie se retirera en toute facilité. ATTENTION 䡬 Ne jamais installer de lames de scie mesurant plus de 235 mm à 255 mm de diamètre.
ENTRETIEN ET VÉRIFICATION
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours vérifier que l’interrupteur à détente est sur la position OFF et que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise secteur avant d’effectuer un entretien ou une vérification.
1. Inspection de la lame
Toujours remplacer la lame dès qu’elle présente des signes d’usure ou de dommage. Une lame endommagée risque de provoquer des blessures, et une lame usée peut réduire le rendement et provoquer une surcharge du moteur. ATTENTION 䡬 Ne jamais utiliser de lame émoussée. Si la lame est émoussée, sa résistance à la pression de la main appliquée par la poignée de l’outil a tendance à augmenter, ce qui rend le fonctionnement de l’outil électrique peu sûr.
2. Inspection du levier (Fig. 30 et Fig. 31)
Si les boulons à tête hexagonale (2) sont lâches, aligner les côtés de la garde et de la lame de scie avec l'équerre en acier. Après avoir réglé la lame de scie et la garde sur un angle de quatre-vingt-dix degrés, serrer les boulons à tête hexagonale (2) qui fixent le levier.
3. Inspecter les balais carbone (Fig. 32 et Fig. 33)
Les balais carbone du moteur sont des pièces consommables. Si les balais en carbone sont usés, le moteur risque d’avoir des anomalies. En conséquence, inspecter périodiquement les balais en carbone et les remplacer lorsqu’ils ont atteint la limite d’usure comme indiqué à la Fig. 32. Par ailleurs, maintenir les balais carbone propres de façon qu’ils glissent régulièrement dans les porte- balai. Les balais carbone sont faciles à retirer ; pour cela, retirer les têtes porte-balai (voir Fig. 33) avec un tournevis à tête plate (signe moins).
4. A propos de l'entretien du moteur (se reporter à la
Fig. 1) L'enroulement du moteur est le coeur de cet outil. Veiller tout particulièrement à ne pas endommager l'enroulement en l'exposant à l'huile ou à l'eau. REMARQUE 䡬 L'accumulation de poussières dans le moteur peut entraîner une anomalie de fonctionnement. Après avoir fait tourner le moteur pendant 50 heures environ, le laisser tourner à vide et souffler de l'air sec dans le perçage à l'arrière du moteur. Cette action a pour effet de débarrasser le moteur des poussières et saletés.
5. Inspection des vis
Inspecter régulièrement chaque composant de l’outil électrique pour voir s’il n’est pas lâche. Resserrer les vis des pièces lâches. 03Fre_C10FCH2_WE_7L 3/11/09, 9:533435 Français AVERTISSEMENT 䡬 Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais faire fonctionner l’outil électrique si certains de ses composants sont lâches.
6. Inspection du bon fonctionnement de la protection
inférieure Avant chaque utilisation, faire un essai de la protection inférieure (voir Fig. 7) pour s'assurer qu'elle est en bon état et qu'elle se déplace en douceur. Ne jamais utiliser l'outil si la protection inférieure ne fonctionne pas correctement et qu'elle n'est pas en bon état mécanique.
Quand le travail est terminé, vérifier que l’on a bien effectué toutes les opérations suivantes : (1) Interrupteur à gâchette en position OFF, (2) Fiche d’alimentation débranchée de la prise secteur, (3) Si l’on ne prévoit pas de se servir de l’outil, le ranger dans un lieu sec et hors de portée des enfants.
Graisser les surfaces de frottement suivantes une fois par mois pour maintenir l’outil en bon état de fonctionnement pendant longtemps. (voir la Fig. 1 et Fig. 2) Il est recommandé d’utiliser de l’huile de machine. Points de graissage :
- Section rotative de la charnière
- Section rotative de l’ensemble d’étau
Retirer périodiquement les copeaux et autres déchets de la surface de l'outil électrique, en particulier par l'intérieur de la protection inférieure, avec un chiffon humecté de savon. (Uniquement le modèle C10FCH2) Si la ligne laser devient invisible en raison des copeaux et autres débris adhérant à la fenêtre de la section d'émission du marqueur laser, essuyer et nettoyer la fenêtre avec un chiffon sec ou un chiffon doux humecté d'une solution d'eau savonneuse, etc.
10. Liste des pièces de rechange
A:No. élément B:No. code C:No. utilisé D:Remarques ATTENTION Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Les appareils utilisant un laser en particulier doivent être entretenus par un agent agréé par le fabricant du laser. Toujours confier les réparations d'un appareil utilisant un laser au service après-vente HITACHI agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable. GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifiques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l'usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l'Outil électrique, en l’état, accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Mode d’emploi, dans un service d’entretien autorisé. REMARQUE En raison du programme de recherche et de développment permanent de HITACHI, les spécifications de ce mode d’emploi sont sujettes à modifications sans préavis. Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurèes ont été déterminées en fonction de la norme EN61029. Le niveau de pression acoustique pondéré A type est de 95 dB (A) Le niveau de puissance sonore pondéré A type est de 108 dB (A) Porter un casque de protection. Valeur d’accélération moyenne quadratique pondérée type: 2,6 m/s
Information sur le système d’alimentation à utiliser avec les outils électriques d’une tensions nominal de 230 V~ Les mises sous et hors tension d’un appareil électrique provoquent des fluctuations de tension. Le fonctionnement de cet outil électrique dans des conditions du secteur défavorables risque d’avoir des effets néfastes sur le fonctionnement d’un autre appareil électrique. Si l’impédance du secteur est égale ou supérieure à 0,29 ohms, il n’y aura probablement pas d’effets négatifs. Généralement, l’impédance maximale admissible du secteur ne doit pas être dépassée lorsque la distribution électrique intérieure vers la prise secteur est alimentée par une boîte de jonction ayant une capacité de service de 25 ampères ou plus. En cas de panne de courant, ou si la fiche d’alimentation est débranchée, ramener immédiatement le commutateur sur la position OFF, afin d’éviter tout redémarrage incontrôlé. 03Fre_C10FCH2_WE_7L 3/11/09, 9:533536 Italiano PRECAUZIONI GENERALI AVVERTIMENTO! Quando si usano elettroutensili, bisogna sempre seguire le precauzioni basilari di sicurezza per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, tra cui quanto segue. Leggere tutte queste istruzioni prima di usare questo prodotto e conservare le istruzioni. Per un funzionamento sicuro:
1 No. de modèle 2 No. de série 3 Date d'achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur (Cachet portant le nom et l'adresse du revendeur)
Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés EN61029, EN55014 et EN61000 en accord avec les Directives 2004/108/ CE et 98/37/CE du Conseil. Ce produit est également conforme aux exigences essentielles de 2006/42/CE applicables à compter du 29 Décembre 2009. Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE. Italiano
Notice Facile