DW0811 - Niveau laser DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW0811 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Niveau laser DEWALT DW0811, précision de ± 1 mm à 10 m, portée de 30 m avec récepteur, classe de laser II. |
|---|---|
| Type de laser | Laser à ligne horizontale et verticale, possibilité de projection de croix. |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles AA, autonomie jusqu'à 30 heures. |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, de marquage et d'alignement dans la construction et la rénovation. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les lentilles, vérifier les piles et stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter de diriger le faisceau laser vers les yeux. |
| Informations générales | Poids léger, conception robuste, garantie de 3 ans, accessoires inclus : support mural et trépied. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW0811 DEWALT
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW0811 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW0811 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW0811 DEWALT
- Renseignements sur le laser
- Sécurité des utilisateurs
- Sécurité des batteries
- Alimentation du niveau laser
- Conseils d’utilisation
- Utilisation du laser
- Entretien et réparations
- Caractéristiques techniques Renseignements sur le laser Les lasers à ligne à 360° à trois faisceaux DW089LR et DW089LG et les lasers à ligne à 360° à deux faisceaux DW0811LR et DW0811LG sont des produits laser de classe 2. Il s’agit d’outils laser autonivelants pouvant être utilisés pour l’alignement horizontal (niveau) et vertical (aplomb). Chaque produit est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception des cas divergents énumérés dans le document « laser Notice 50 » du 24 juin 2007. Conforme à la norme UL STDS 61010-1 & 2595 Certifi é conforme à la norme CSA STD C22.2 No. 61010-1 Déclaration de conformité du fournisseur 47 CFR § 2,1077 informations de conformité Identifi cateur unique: DW089LR, DW089LG, DW0811LR, DW0811LG Partie responsable – coordonnées des États-Unis
EWALT 701 East Joppa Road Towson, Maryland 21286 www.DEWALT.com Déclaration de conformité au FCC Cet équipement a été testé et est conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B selon la section 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie radio électrique, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie selon laquelle l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à une radio ou un téléviseur, ce qui peut être déterminé en allumant ou en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur à tenter de corriger cette interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Consultez le fournisseur ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l’aide. Déclaration de conformité au ISDE Cet appareil comprend un ou des transmetteurs/ récepteurs sans licence qui sont conformes au RSS sans licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences,
y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil.36
Sécurité des utilisateurs Directives sur la sécurité Les défi nitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
DANGER : Indique une situation dangereuse
imminente qui, si elle ne peut être évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner une blessure légère ou modérée. AVIS : Indique une pratique non liée à une blessure corporelle qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Pour toute question ou tout commentaire au sujet de ce produit ou d’un autre outil DEWALT appeler au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou aller sur www.DEWALT.com.
Ne jamais modifi er l’outil ou l’une de ses parties. Cela pourrait endommager le laser ou causer des blessures corporelles.
Lire et assimiler toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives peut entraîner un choc électrique, un incendie ou une blessure grave.
Exposition au rayonnement laser. Ne pas démonter ou modifi er le laser. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur. Risque de lésions oculaires graves.
Rayonnement dangereux. L’utilisation de commandes ou de réglages non prévus ou encore l’exécution de procédures autres que celles indiquées ici peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements. L’étiquette sur votre niveau laser peut inclure les symboles ci-après indiqués. Symbole Sens V volts mW milliwatts Avertissement du niveau laser nm Longueur d’onde en nanomètres 2 Laser classe 2 Étiquettes de mise en garde Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre laser.
AVERTISSEMENT : Afi n d’en réduire le
risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions.
AVERTISSEMENT : RAYONNEMENT
LASER. NE PAS FIXER LE FAISCEAU. Produit laser de classe 2.37
- Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifi ée par le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être altérée.
- Ne pas utiliser le laser en atmosphères explosibles, comme en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussière. Cet outil peut créer des étincelles qui peuvent enfl ammer la poussière ou des vapeurs.
- Entreposez le laser inactif hors de portée des entreposez et d’autres personnes non formées. Les lasers sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés.
- Les réparations de l’outil doivent être effectuées par du personnel en réparation qualifi é. Les réparations ou l’entretien effectué par du personnel non qualifi é peuvent entraîner une blessure. Pour localiser le centre de services DEWALT le plus près de chez vous, consultez www.DEWALT.com.
- Ne pas utiliser d’outils optiques comme lunette ou passage pour regarder le faisceau du laser. Cela pourrait entraîner une blessure oculaire grave.
- Ne pas placer le laser dans une position qui pourrait faire en sorte que quelqu’un fi xe intentionnellement et non intentionnellement le faisceau du laser. Cela pourrait entraîner une blessure oculaire grave.
- Ne pas placer le laser près d’une surface réfl échissante qui peut réfl échir le faisceau du laser vers les yeux d’une personne. Cela pourrait entraîner une blessure oculaire grave.
- Éteignez le laser lorsque vous ne l’utilisez pas. Laisser le laser en marche augmente le risque de fi xer le faisceau du laser.
- Ne pas modifi er le laser de quelque manière que ce soit. Modifi er l’outil peut entraîner une exposition au rayonnement laser dangereux.
- Ne pas utiliser le laser en présence d’enfants ou permettre aux enfants d’utiliser le laser. Cela peut entraîner une blessure oculaire grave.
- Ne pas retirer ou abîmer les étiquettes d’avertissement. Si les étiquettes sont retirées, l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent être exposés par inadvertance au rayonnement.
- Placez le laser de façon sécuritaire sur une surface plane. Si le laser tombe, cela pourrait endommager le laser ou entraîner une blessure grave. Sécurité personnelle
- Demeurez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. Ne pas utiliser la laser si vous êtes fatigué ou sous l’infl uence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant que vous utilisez le laser peut entraîner une blessure corporelle grave.
- Utilisez un équipement de protection individuel. Portez toujours une protection oculaire. Selon les conditions de travail, porter un équipement de protection comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité et une protection auditive réduira la blessure corporelle.38
Utilisation et entretien de l’outil
- Ne pas utiliser le laser si le bouton Alimentation/ Verrou de transport n’allume pas ou n’éteint pas le laser. Tout outil qui ne peut être contrôlé avec le bouton est dangereux et doit être réparé.
- Suivez les instructions dans la section Entretien de ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou ne pas suivre les instructions de la section Entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessure. Sécurité des batteries
les batteries peuvent exploser ou couler et causer des blessures ou un incendie. Pour réduire ce risque :
- Suivre attentivement l’ensemble des instructions et des avertissements indiqués sur l’étiquette et l’emballage de la batterie ainsi que dans le manuel de sécurité de la batterie.
- Veiller à toujours insérer les piles selon la polarité correcte + et –, comme indiqué sur les piles et le matériel.
- Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
- Ne pas charger les piles jetables.
- Ne pas mélanger piles neuves et usagées. Remplacer toutes les piles en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type.
- Retirer immédiatement les piles déchargées et les éliminer en fonction de la réglementation locale en vigueur.
- Ne pas jeter les piles dans les fl ammes.
- Conserver les piles hors de la portée des enfants.
- Enlever les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
- N’utiliser que le chargeur conçu pour votre bloc-piles rechargeable.
- Déconnectez le bloc-piles du laser avant d’effectuer tout ajustement, de changer les accessoires ou d’entreposer le laser. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel du laser.
- Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à l’écart d’autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques qui peuvent faire une connexion d’une borne à l’autre. Raccourcir les bornes de piles ensemble peut causer des brûlures ou un incendie.
- Utilisez le laser seulement avec les blocs-piles spécifi quement conçus. L'utilisation d’autres blocs- piles peut créer un risque de blessure et d’incendie.
- En conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile; évitez le contact. Si un contact accidentel se produit, rincez avec de l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la pile peut causer de l’irritation ou des brûlures.
- Ne pas utiliser un bloc-piles ou un laser s’il est endommagé ou a été modifi é. Les piles endommagées ou modifi ées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- Ne pas exposer un bloc-piles ou un laser à un incendie ou une température excessive. L’exposition à un incendie ou une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
- Suivez les instructions de chargement et ne chargez pas le bloc-piles au-delà de la plage de température indiquée dans les instructions. Un chargement inapproprié ou à des températures au-delà de la gamme indiquée peut endommager la pile ou augmenter le risque d’incendie.39
Alimentation du niveau laser Ce niveau laser peut être alimenté par l’un ou l’autre de ces deux blocs-piles :
- Un bloc-piles au lithium-ion 12 V MAX* de
EWALT (DCB120, DCB122, DCB123, DCB125, ou DCB127). *La tension initiale maximale de la batterie (mesurée sans charge de travail) est de 12 volts. La tension nominale est de 10.8 volts.
- Un bloc de démarrage AA DEWALT avec 4 piles AA neuves de marque connue et de qualité supérieure. Remarque : Le bloc de démarrage AA est recommandé uniquement avec le niveau laser rouge (DW089LR ou DW0811LR). L’utilisation de toute autre pile pourrait provoquer un incendie. Charger la batterie au lithium-ion
Si le bloc-piles au lithium-ion 12 V MAX* de DEWALT est fixé sur le niveau laser, le retirer.
- Pivoter le niveau laser de sorte que l’accès au bloc-piles soit plus facile (Figure
- En appuyant sur le bouton de déblocage sur le bloc-piles (Figure
), tirer ce dernier vers le haut pour le libérer du niveau laser.
- Sortir complètement le bloc-piles du niveau laser par le haut (Figure
Brancher le chargeur directement sur une prise électrique.
Faire coulisser le bloc-piles dans le chargeur jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Figure
). Sur le chargeur, le témoin de gauche clignote pour indiquer le chargement en cours de la batterie.
Une fois la batterie entièrement chargée (le témoin sur le chargeur ne clignote plus), appuyer et maintenir le bouton de déblocage du bloc-piles (Figure
) et faire coulisser le bloc hors du chargeur (Figure
Faire coulisser le bloc-piles vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Figure
Installation de piles AA neuves ATTENTION : Le bloc de démarrage AA est spécialement conçu pour une utilisation avec des produits laser DEWALT 12 V compatibles et ne peut être utilisé avec aucun autre outil. Ne pas tenter de modifi er ce produit.
Si le bloc de démarrage AA est fixé sur le niveau laser, le retirer.
- Faire pivoter le niveau laser de sorte que l’accès au bloc de démarrage soit plus facile (Figure
- Tout en enfonçant le bouton de déblocage situé sur le bloc de démarrage (Figure
), tirer ce dernier vers le haut pour le libérer du niveau laser.
- Sortir complètement le bloc de démarrage du niveau laser par le haut (Figure
Sur le bloc de démarrage AA, soulever le loquet pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (Figure
Insérer quatre piles AA neuves de qualité supérieure, de marque réputée, en prenant soin de positionner les extrémités - et + de chacune des piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment (Figure
Pousser le couvercle du compartiment des piles vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Figure
Faire coulisser le bloc de démarrage vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Figure
L’indicateur de niveau de charge de la batterie Lorsque le niveau laser est en marche, l’indicateur de niveau de charge sur le clavier (Figure
) indique le niveau de charge restant. Chacun des quatre voyants à DEL sur l’indicateur de niveau de charge correspond à 25 % de la charge.
- Le voyant DEL du bas s’illumine et clignote lorsque le niveau de la batterie est faible (en dessous de
12.5 %). Le niveau laser peut continuer à fonctionner
quelque temps pendant que les piles se déchargent, mais le(s) faisceau(x) faibliront rapidement.
- Une fois que des piles neuves sont installées dans le bloc de démarrage AA, ou que la batterie 12 V MAX au lithium-ion est chargée, et le niveau laser remis en MARCHE, le(s) faisceau(x) laser reviennent à leur luminosité maximum et l’indicateur de niveau de charge indiquera la pleine charge.
- Si les 4 voyants à DEL sur l’indicateur de niveau de charge restent ALLUMÉS, cela signifi e que le niveau laser n’est totalement ÉTEINT. Lorsque le niveau laser n’est pas utilisé, s’assurer que son interrupteur de verrouillage Marche/Transport est orienté vers la GAUCHE en position verrouillé/ARRÊT (Figure
Conseils d’utilisation
- Pour prolonger la durée de vie de la pile par charge, éteignez le laser lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Pour assurer l’exactitude de votre travail, vérifiez souvent l’étalonnage du laser. Référez-vous à la section Vérifi er la précision du laser.
- Avant d’utiliser le laser, s’assurer qu’il est correctement installé, sur une surface lisse, plane, stable et nivelée dans les deux directions.
- Pour augmenter la visibilité du faisceau, utilisez une carte laser cible (Figure
) pour trouver le faisceau. ATTENTION : Pour réduire le risque de blessures graves, ne regardez jamais directement le faisceau laser, avec ou sans ces lunettes. Référez-vous à la section Accessories pour des informations importantes.
- Veiller à toujours marquer le centre du faisceau créé par le laser.
- Les changements de température extrêmes peuvent causer le déplacement des structures de l’immeuble, des trépieds métalliques, de l’équipement, etc., ce qui risque de nuire à l’exactitude. Vérifier souvent la précision durant le travail.
- En cas de chute du laser, vérifi er s’il est toujours étalonné. Consulter la section Vérifi er le calibrage sur le terrain. Allumer le laser Placer le laser éteint sur une surface plane niveau. Faire glisser le bouton Alimentation/Verrou de transport (Figure
) à droite en position Débloqué/MARCHE. Chaque ligne laser apparaît sur pression du bouton MARCHE/ARRÊT correspondant sur le clavier (Figure
). Pour le désactiver, appuyer le bouton MARCHE/ ARRÊT. Les lignes laser peuvent être activées une à la fois ou toutes en même temps. Laser Boutons DW089LR/LG Une ligne laser horizontale (Figure
Une ligne laser verticale latérale (Figure
Une ligne laser verticale avant (Figure
Une ligne laser verticale latérale (Figure
Lorsque le laser n’est pas utilisé, faire glisser le bouton Alimentation/Verrou de transport en position ARRÊT/ Bloqué la gauche. Si le bouton Alimentation/Verrou de transport n’est pas en position verrouillée, les 4 voyants DEL clignoteront de manière continue sur l’indicateur de niveau des piles. Vérifi er la précision du laser Les outils lasers sont scellés et calibrés à l’usine. Il est recommandé que vous effectuiez une vérifi cation de la précision avant d’utiliser le laser pour la première fois (au cas où le laser ait été exposé à des températures extrêmes) puis régulièrement afi n d’assurer la précision de votre travail. Lorsque vous effectuez toute vérifi cation de la précision énumérée dans ce manuel, suivez ces directives :
- Utilisez la plus grande zone/distance possible, la plus près de la distance de fonctionnement. Plus la zone/ distance est grande, plus il est facile de mesurer la précision du laser.
- Placez le laser sur une surface lisse et plane qui à niveau dans les deux sens.
- Indiquer le centre du faisceau du laser. Faisceau horizontal - Sens du balayage Vérifi er le calibrage du sens horizontal du laser nécessite deux murs séparés de 30 pi (9 m). Il est important de vérifi er le calibrage en utilisant une distance pas plus courte que la distance des applications pour lesquelles l’outil est utilisé.
Placez le laser contre l’extrémité du mur sur une surface lisse et plane qui à niveau dans les deux sens (Figure
Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de trans- port vers la droite pour mettre en marche le laser.
Appuyez pour allumer du faisceau du laser horizontal.
À une distance d’au moins 30pi (9 m) le long du faisceau du laser, indiquez
Tournez le laser à 180º.
Ajustez la hauteur du laser pour que le centre du faisceau soit aligné avec
Directement au-dessu ou sous
long du faisceau du laser (Figure
Si votre mesure est plus grande que la distance autorisée entre
pour la Distance entre les murs dans le tableau suivant, le laser doit être réparé dans un centre de services autorisé. Distance entre les murs Distance autorisée entre
9 m (30 pi) 6,0 mm (1/4 po) 12 m (40 pi) 8,0 mm (5/16 po) 15 m (50 pi) 10,0 mm (13/32 po) Faisceau horizontal - Sens du pas Vérifi er le calibrage du pas horizontal du laser nécessite un mur ayant une longueur d’au moins 30 pi (9 m). Il est important de vérifi er le calibrage en utilisant une distance pas plus courte que la distance des applications pour lesquelles l’outil est utilisé.
Placez le laser contre l’extrémité du mur sur une surface lisse et plane qui à niveau dans les deux sens (Figure
Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de trans- port vers la droite pour mettre en marche le laser.
Appuyez pour allumer du faisceau du laser horizontal.
À une distance d’au moins 30pi (9 m) le long du faisceau du laser, indiquez
Déplacez le laser à l’extrémité opposée du mur (Figure
Positionnez le laser vers la première extrémité du même mur et parallèle au mur adjacent.
Ajustez la hauteur du laser pour que le centre du faisceau soit aligné avec
Directement au-dessu ou sous
long du faisceau du laser (Figure
Si votre mesure est plus grande que la distance autorisée entre
pour la distance corres- pondante entre les murs dans le tableau suivant, le laser doit être réparé dans un centre de services autorisé. Distance entre les murs Distance autorisée entre
9 m (30 pi) 6,0 mm (1/4 po) 12 m (40 pi) 8,0 mm (5/16 po) 15 m (50 pi) 10,0 mm (13/32 po) Faisceau vertical (DW089) La vérifi cation de l’étalonnage vertical (aplomb) du laser sera plus effi cace si elle est effectuée sur une grande hauteur, idéalement de 9 m (30 pi), et qu’une personne au sol positionne le laser tandis qu’une autre marque la position du faisceau au plafond. Il est important de vérifi er l’étalonnage sur une distance au moins équivalente à celle de l’installation pour laquelle le laser sera utilisé.
Placer le niveau laser sur une surface lisse, plane, stable et nivelée dans les deux directions (Figure
Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de trans- port vers la droite pour mettre en marche le laser.
Appuyez et pour allumer les deux fais- ceaux verticaux.
Marquer deux lignes court où les faisceaux se croisent sur le plancher
Toujours marquer le centre du faisceau dans le sens de l’épaisseur (Figure
Ramasser et faire pivoter le laser de 180 degrés et Placez-la donc les poutres s’alignent sur les lignes tracées sur la surface plane
Marquer deux lignes court où les faisceaux se croisent au plafond
Mesurer la distance entre chaque ensemble de lignes tracées sur le plafond (
Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, le laser doit être réparé dans un centre de réparation autorisé. Hauteur du plafond Distance autorisée entre les marques 2,5 m (8 pi) 1,5 mm (1/16 po) 3 m (10 pi) 2,0 mm (3/32 po) 4 m (14 pi) 2,5 mm (1/8 po) 6 m (20 pi) 4 m (5/32 pi) 9 m (30 pi) 6 m (1/4 pi) À 90º entre les deux faisceaux verticaux (DW089) La vérifi cation de la précision à 90º nécessite un espace de plancher ouvert d’au moins 10 m x 5 m (33 pi x 18 pi). Consulter la Figure
pour connaître l’emplacement du laser à chaque étape et l’emplacement des marques inscrites à chaque étape. Toujours marquer le centre du faisceau dans le sens de l’épaisseur.
Placer le niveau laser sur une surface lisse, plane, stable et nivelée dans les deux directions.
Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de trans- port vers la droite pour mettre en marche le laser.
Appuyez allumer le faisceau laser vertical latéral.43
Marquer le centre du faisceau à trois endroits
) sur le plancher le long de la ligne laser latérale.
devrait être effectuée au milieu de la ligne laser (Figure
Prener et Déplacer le laser sur
Appuyez pour allumer laser verticale avant également (Figure
Positionner le faisceau laser vertical avant de manière à ce qu’il croise précisément
, le faisceau laser latéral étant aligné avec
le long du faisceau laser vertical avant à une distance d’au moins 4 m (14 pi) de l’appareil (Figure
Faire pivoter le laser 90º pour que le faisceau laser vertical latéral traverse maintenant
Directement au-dessus ou au-dessous de
le long du faisceau laser vertical avant.
. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, le laser doit être réparé dans un centre de réparation autorisé. Distance
Distance autorisée entre
4 m (14 pi) 3,5 mm (5/32 po) 5 m (17 pi) 4,5 mm (3/16 po) 6 m (20 pi) 5,5 mm (7/32 po) 7 m (23 pi) 6 mm (1/4 po) Utilisation du laser Mise au niveau du laser Si le laser est bien étalonné, il sera en mesure de s’autoniveler. Chaque laser est étalonné à l’usine pour trouver le niveau tant qu’il est posé sur une surface plane d’une inclinaison maximale de ± 4°. Aucun réglage manuel n’est requis. Si l’inclinaison du laser est telle qu’il ne peut pas s’autoniveler (> 4°), le faisceau clignote. Deux séquences de clignotement sont associées à une erreur de niveau.
- entre 4° et 10°, les faisceaux clignotent selon un cycle constant.
- à des angles de plus de 10°, les faisceaux clignotent selon un cycle de trois clignotements. Lorsque les faisceaux clignotent, LE LASER N’EST PAS DE NIVEAU (OU D’APLOMB) ET IL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MARQUER LE NIVEAU OU L’APLOMB. Essayer de repositionner le laser sur une surface plus à niveau. Utilisation du support pivotant Le niveau laser est équipé d’un support pivotant magnétique (Figure
) intégré à l’appareil.
Positionner le niveau laser et/ou le support mural sur une surface stable. Une chute du niveau laser peut causer des blessures corporelles graves ou endommager l’appareil.
- Le support est équipé d’aimants (Figure
) qui permettent à l’appareil d’être monté sur la plupart des surfaces verticales en acier ou en fer. Les surfaces utilisables sont, par exemple, des montants en acier, des cadres de porte en acier ou des poutres en acier profi lé.44
- Le support est muni d’un œillet (Figure
) qui permet de le suspendre à un clou ou une vis sur n’importe quel type de surface. Entretien
- Pour garantir l’exactitude du travail, vérifi er souvent le laser pour s’assurer qu’il est bien calibré. Consulter la section Vérifi er le calibrage sur le terrain.
- Les vérifi cations de calibrage, l’entretien et les réparations peuvent être effectués par les centres de réparation D EWALT.
- Après utilisation, ranger le laser dans la mallette fournie à cet effet. Ne pas ranger le laser à un endroit où la température est inférieure à -20 °C (-5 °F) ou supérieure à 60 °C (140 °F).
- Ne pas ranger le laser dans la boîte s’il est mouillé. Avant l’entreposage, le laser doit être asséché à l’aide d’un chiffon doux et sec. Nettoyage Les pièces extérieures en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humecté. Bien que ces pièces soient résistantes aux solvants, ne JAMAIS utiliser de solvants. Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer l’humidité de l’outil avant de le ranger. Dépannage Le laser ne s’allume pas
- S’assurer que les piles AA (s’il y a lieu) sont installées correctement selon les signes + et - à l’intérieur de la porte du compartiment.
- Vérifi er que les piles ou le bloc-piles rechargeable sont en bon état de marche. Dans le doute, installer de nouvelles piles.
- Vérifi er que les contacts des piles sont propres et exempts de rouille ou de corrosion. Veiller à ce que le niveau au laser reste au sec et n’utiliser que des piles neuves de qualité supérieure et de marque connue pour réduire les risques de fuite.
- L’appareil ne s’allumera pas s’il est chauffé à plus de 50 ˚C (120 ˚F). Si le laser a été entreposé à une forte chaleur, le laisser refroidir. Le niveau au laser ne sera pas endommagé si le bouton marche/arrêt est enfoncé avant qu’il ait refroidi jusqu’à sa bonne température de fonctionnement. Les faisceaux laser clignotent Les lasers sont conçus pour s’autoniveler jusqu’à une moyenne de 4° dans toutes les directions. Si l’inclinaison du laser est telle que le mécanisme interne ne peut se mettre de niveau par lui-même, les faisceaux laser clignoteront, ce qui indique un dépassement de la plage d’inclinaison. LES
FAISCEAUX CLIGNOTANTS CRÉÉS ALORS
PAR LE LASER NE SONT PLUS AU NIVEAU OU D’APLOMB ET NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER LE NIVEAU OU L’APLOMB. Essayer de repositionner le laser sur une surface plus à niveau. Les faisceaux laser bougent sans cesse Le laser est un instrument de précision. Aussi, s’il n’est pas placé sur une surface stable (et immobile), il continuera à chercher le niveau. Si le faisceau n’arrête pas de bouger, essayer de placer le laser sur une surface plus stable. Essayer également de faire en sorte que la surface soit relativement plane, afi n que le laser soit stable.45
Les voyants DEL de l’indicateur de niveau des piles clignotent Lorsque les 4 voyants DEL de l’indicateur de niveau des piles clignotent de manière continue, cela indique que l’appareil n’a pas été complètement éteint à l’aide de le bouton Alimentation/Verrou de transport (Figure
). Le bouton Alimentation/Verrou de transport doit toujours être mis en position ARRÊT/BLOQUÉ lorsque le laser n’est pas utilisé. Accessoires Le laser est équipé d’un fi letage femelle de 6,35 mm (1/4 po) - 20 et 15,8 mm (5/8 po) - 11 (l) sous l’appareil (Figure
). Ce fi letage sert à fi xer des accessoires DEWALT existants ou futurs. Utiliser uniquement les accessoires D EWALT spécifi és pour ce produit. Suivre les instructions fournies avec l’accessoire.
Puisque les accessoires autres que ceux offerts par D EWALT n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci avec l’outil pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandés avec ce produit. Pour obtenir de l’aide afi n de trouver un accessoire, communiquer avec le centre de réparation D EWALT le plus près ou visiter www.DEWALT.com. Carte cible Certains ensembles laser comprennent une carte de cible laser (Figure
) pour faciliter la localisation et le marquage du faisceau laser. La carte cible améliore la visibilité du faisceau laser lorsque le faisceau traverse par-dessus la carte. La carte est marquée avec des échelles standard et métriques. Le faisceau laser passe à travers le plastique rouge et se réfléchit sur le ruban réfléchissant sur le verso. L’aimant sur le haut de la carte est conçu pour maintenir la carte cible sur le rail ou sur des poteaux en acier afin de déterminer les positions d’aplomb et de niveau. Pour de meilleures performances lors de l’utilisation de la carte cible, le logo D EWALT doit vous faire face. Lunette de vision du laser Certaines trousses laser comprennent des lunettes de vision du laser (Figure
). Ces lunettes améliorent la visibilité du faisceau laser lorsque la luminosité est élevée ou sur de longues distances lorsque le laser est utilisé pour des applications intérieures. Ces lunettes ne sont pas obligatoires pour utiliser le laser. ATTENTION : Ces lunettes ne sont pas des équipements de sécurité approuvés par l’ANSI et ne doivent pas être portées lors de l’utilisation d’autres outils. Ces lunettes ne protègent pas vos yeux du faisceau laser. ATTENTION : Pour réduire le risque de blessures graves, ne regardez jamais directement le faisceau laser, avec ou sans ces lunettes.46
Le Support de Montage au Plafond Le support de montage du laser au plafond (Figure
), si inclus, offre plus d’options de montage pour le laser. Le support de montage au plafond est doté d’une pince (Figure
) à une de ses extrémités. Celle-ci peut être fi xée à l’angle d’un mur pour l’installation d’un plafond acoustique (Figure
). Chaque extrémité du support de montage au plafond est dotée d’un trou de vis (Figure
) permettant de fi xer celui-ci à n’importe quelle surface à l’aide d’un clou ou d’une vis. Une fois le support de montage au plafond bien fi xé, sa plaque en acier offre une surface à laquelle le support pivotant magnétique (Figure
) peut être fi xé. La position du laser peut alors être ajustée en faisant glisser le support pivotant magnétique vers le haut ou vers le bas sur le support mural. Entretien et réparations Remarque : Le démontage du ou des niveaux laser annulera toutes les garanties du produit. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation agréé. Toute réparation ou tout entretien réalisé par un personnel non formé peut causer un risque de blessures. Pour trouver le centre de réparation D EWALT le plus près, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter www.DEWALT.com. Garantie Allez à www.DEWALT.com pour obtenir des informa- tions sur la garantie.s47
Caractéristiques techniques DW089LR & DW0811LR DW089LG & DW0811LG Source de lumière Diodes laser Longueur d’onde du laser 620 – 690 nm visible 510 – 530 nm visible Puissance du laser ≤1,50 mW (par faisceau)
ÉQUIPEMENT LASER DE CATÉGORIE 2
Portée 20 m (± 65 pi) 50 m avec détecteur 35 m (± 115 pi) 50 m avec détecteur Précision (aplomb) ± 3 mm par 10 m (± 1/8 po par 33 pi) Précision (niveau) : ± 3 mm par 10 m (± 1/8 po par 33 pi) Piles faibles 1 x DEL clignotant sur l’indicateur de niveau des piles Appareil non éteint à l’aide de l’interrupteur de blocage du pendule 4 x DEL clignotant sur l’indicateur de niveau des piles Faisceaux laser clignotants Plage d’inclinaison dépassée/l’appareil n’est pas de niveau Source d’alimentation 4 piles AA (1,5 V) (6 V CC) ou bloc-piles D EWALT de 12 V Température de fonctionnement -10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F) Température d'entreposage -20 °C à 60 °C (-5 °F à 140 °F) Humidité Humidité relative maximale de 80 % pour les températures inférieures à 31 °C (88 °F), diminuant linéairement jusqu’à 50 % à 40 °C (104 °F) Environnement Résistant à l’eau et à la poussière selon la norme IP6548
Notice Facile