SAGE the Smart Waffle BWM620 - Gaufrier

the Smart Waffle BWM620 - Gaufrier SAGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil the Smart Waffle BWM620 SAGE au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAGE the Smart Waffle BWM620 - page 16
Caractéristiques techniques Puissance : 1000 W, Dimensions : 24 x 22 x 10 cm, Poids : 1,5 kg
Type de gaufres Gaufres belges
Matériaux Revêtement antiadhésif, Boîtier en acier inoxydable
Utilisation Préchauffage rapide, Indicateur de température, Système de verrouillage
Maintenance Nettoyage facile avec un chiffon humide, Plaques amovibles compatibles lave-vaisselle
Sécurité Protection contre la surchauffe, Pieds antidérapants
Informations générales Garantie : 2 ans, Couleur : Noir et argent

FOIRE AUX QUESTIONS - the Smart Waffle BWM620 SAGE

Comment nettoyer le SAGE the Smart Waffle BWM620 ?
Pour nettoyer le gaufrier, débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les plaques. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Pourquoi mes gaufres ne cuisent-elles pas uniformément ?
Assurez-vous que le gaufrier est préchauffé correctement avant d'ajouter la pâte. Vérifiez également la quantité de pâte utilisée et répartissez-la uniformément.
Le gaufrier SAGE est-il adapté pour des gaufres belges ?
Oui, le SAGE the Smart Waffle BWM620 est conçu pour faire des gaufres belges, avec une profondeur réglable pour obtenir la texture souhaitée.
Comment régler la température du gaufrier ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour choisir le niveau de cuisson souhaité. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques selon la recette.
Que faire si le témoin lumineux ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaufrier est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser de la pâte à gaufre sans gluten dans le SAGE BWM620 ?
Oui, vous pouvez utiliser de la pâte à gaufre sans gluten. Assurez-vous d'utiliser une recette adaptée pour obtenir de bons résultats.
Quelle est la durée de cuisson recommandée pour les gaufres ?
La durée de cuisson varie selon la recette et la température choisie, mais en général, cela prend entre 3 et 5 minutes.
Pourquoi mes gaufres collent-elles aux plaques ?
Cela peut être dû à un manque de graissage des plaques ou à une pâte trop épaisse. Essayez d'utiliser un spray antiadhésif ou d'ajuster la consistance de la pâte.
Le SAGE the Smart Waffle BWM620 est-il garanti ?
Oui, ce produit est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les détails dans le manuel ou sur le site du fabricant.
Comment stocker le gaufrier lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Assurez-vous que le gaufrier est complètement refroidi avant de le ranger. Conservez-le dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice the Smart Waffle BWM620 - SAGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil the Smart Waffle BWM620 de la marque SAGE.

MODE D'EMPLOI the Smart Waffle BWM620 SAGE

2 Nous recommandons la sécurité avant tout 4 Découverte de votre nouvel appareil 5 Fonctionnement de votre nouvel appareil 6 Entretien et nettoyage 6 Garantie SAGE

, la sécurité est une priorité. Nous conce- vons et fabriquons des produits consommateurs en mettant la sécurité de nos clients importants, c'est-à- dire vous, au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes. CONSIGNES

  • Une version téléchargeable de ce document est également dispo- nible sur sageappliances.com.
  • Avant une première utilisation, assurez-vous que l'alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l'étiquette située en dessous de l'appareil.
  • L'appareil est réservé à un usage domestique. N'utilisez pas l'ap- pareil pour toute autre n que son utilisation prévue. Ne l'utili- sez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. Ne l'utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engen- drer des blessures.
  • Déroulez entièrement le cordon d'alimentation avant utilisation.
  • Placez l'appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, plane et sèche, loin du bord. Ne l'utilisez pas sur ou à proximité d'une source de chaleur (plaque chauante, four ou cuisinière au gaz).
  • Ne laissez pas le cordon d'ali- mentation suspendu au bord d'un plan de travail ou d'une table, toucher des surfaces chaudes ou se nouer.
  • Placez l'appareil à au moins 20 cm des murs ou des ma- tériaux sensibles à la chaleur/ vapeur et prévoyez un espace susant au-dessus et sur tous les côtés pour la circulation d'air.
  • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne reste pas coincé entre les plaques chauf- fantes supérieure et inférieure de l'appareil pendant l'utilisation ou lorsqu'il est rangé.
  • Ne laissez pas l'appareil sans sur- veillance lorsqu'il est en marche.3

L'appareil est marqué avec un symbole surface CHAUDE. Le couvercle et les autres surfaces deviennent chauds lorsque l'appareil est en marche et pendant quelque temps après son utilisation. An d'éviter les brûlures, utilisez toujours des gants isolants, les poignées ou les boutons au besoin.

  • Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension, dé- branché de la prise électrique et refroidi avant de le nettoyer, de le déplacer ou de le ranger.
  • N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation, la prise ou l'appareil est endommagé de quelque manière que ce soit. En cas de dommages ou si un entretien autre que le nettoyage est nécessaire, contactez le service client Sage ou consultez le site sageappliances.com.
  • Tout entretien autre que le net- toyage doit être réalisé par un centre de services Sage
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou ayant peu d'expérience et de connais- sances, uniquement sous super vision ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation sécuri- taire de l'appareil et qu'ils com- prennent les risques impliqués.
  • Le nettoyage de l'appareil ne doit pas être eectué par des enfants à moins qu'ils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d'un adulte.
  • L'appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
  • L'installation d'un interrupteur diérentiel à courant résiduel est recommandée pour fournir une sécurité supplémentaire lors de l'utilisation de tous les appareils électriques. Les interrupteurs diérentiels avec un courant de fonctionnement nominal maxi- mal de 30 mA sont recomman- dés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils pro- fessionnels. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets local agréé désigné à cette n ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter le bureau de votre municipalité. An d'éviter tout risque de décharge électrique, n'immergez pas le cordon électrique, la prise électrique ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.4

DÉCOUVERTE DE VOTRE NOUVEL APPAREIL

A. Bouton POWER/MENU (Marche/Arrêt/Menu) B. Couvercle de la plaque supérieure C. Clip de verrouillage et de rangement D. Écran LCD avec minuterie E. Bouton de commande du brunissage F. Bouton Restart (redémarrage de la minuterie)

D E L G. Rigole intégrée H. Conteneur en acier inoxydable

(non illustrée) J. Revêtement anti-adhésif sans PFOA K. Plaques de cuisson en aluminium moulé L. Bouton A Bit More

Avant la première utilisation, retirez et jetez en lieu sûr les emballages, adhésifs et étiquettes promotionnelles.

1. Essuyez les plaques de cuisson du gaufrier

avec une éponge ou un chion humide. Séchez soigneusement.

2. Placez le gaufrier sur une surface plane et

sèche. Respectez une distance minimale de 10 cm sur tous les côtés du gaufrier. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objet posé sur le dessus.

3. Déroulez complètement le cordon

d'alimentation et insérez le cordon d'alimentation dans une prise murale mise à la terre de 220 à 240 V.

4. Tournez le bouton POWER/MENU dans le

sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran indique le type de gaufre souhaité ou choisissez le réglage personnalisé (« CUSTOM »). « HEATING » (Chauage en cours) s'ache sur l'écran LCD. REMARQUE Lorsque le gaufrier est allumé pour la première fois, il peut émettre de la vapeur. Cette vapeur est sans danger et ne nuit pas aux performances de l'appareil.

5. 12 fonctions de brunissage sont disponibles,

allant de « 1 » (le plus léger) à « 12 » (le plus foncé). La fonction de brunissage par défaut est « 6 ». Utilisez le bouton de commande Light-Dark (clair-foncé) pour adapter le brunissage de votre gaufre. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le brunissage, ou dans le sens inverse pour le réduire et obtenir une gaufre plus claire.

6. Lorsque le gaufrier a terminé le cycle de

préchauage, deux alertes sonores retentissent et l'écran LCD devient orange. Soulevez complètement le couvercle de la plaque supérieure en position ouverte. Lorsque le couvercle est en position ouverte, l'écran LCD devient bleu et ache le message « Close lid to start » (fermer le couvercle pour démarrer). Versez la pâte uniformément sur les plaques à gaufres. La pâte doit recouvrir les reliefs de la plaque de cuisson (comptez environ une demi-tasse doseuse par gaufre).

7. Refermez le couvercle une fois la pâte versée.

Une fois le couvercle fermé, la minuterie commence automatiquement le compte à rebours. L'écran LCD devient orange pour indiquer que le cycle de cuisson a commencé. Le gaufrier calculera automatiquement le temps de cuisson approprié en fonction d'un certain nombre de variables. REMARQUE Le clip de rangement doit être en position ouverte lorsque le gaufrier est en cours de fonctionnement.

8. Trois alertes sonores retentissent à la n du

cycle de cuisson, la minuterie disparaît et « End » (Fin) s'ache à l'écran. Ouvrez le couvercle du gaufrier et retirez les gaufres avec précaution. Si vous avez terminé votre préparation de gaufres, tournez le bouton de commande en position OFF (arrêt). REMARQUE N'utilisez pas d'ustensiles en métal lorsque vous retirez les gaufres du gaufrier, car ils risquent de rayer la surface anti-adhésive. REMARQUE Si les gaufres ne sont pas enlevées juste après la n du cycle de cuisson, un signal sonore retentit toutes les 30 secondes.

9. Si vous faites cuire d'autres gaufres,

ajoutez simplement plus de pâte dans la plaque inférieure et suivez les étapes 7 et 8 ci-dessus. Pour réinitialiser le cycle de temps, appuyez sur le bouton RESTART (Redémarrer).

Cette fonction permet d'augmenter facilement et rapidement le temps d'un cycle de cuisson.

peut être utilisé au cours du cycle de cuisson ou immédiatement après la n du cycle de cuisson. Dans les deux cas, un peu de temps sera ajouté proportionnellement au temps de cuisson global pour le lot de gaufres.6

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

GARANTIE Avant le nettoyage, assurez-vous que le bouton de commande POWER/MENU est en position OFF (arrêt), puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Laissez refroidir votre gaufrier quelques instants avant de le nettoyer. Le gaufrier est plus facile à nettoyer lorsqu'il est légèrement chaud. Nettoyez votre gaufrier après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de résidus d'aliments cuits. Essuyez les plaques de cuisson et la rigole de débordement avec un chion doux pour enlever les résidus d'aliments.

REVÊTEMENT ANTI-ADHÉSIF

SANS PFOA La cuisson sur des plaques anti-adhésives nécessite un minimum d'huile, empêche les aliments de coller et facilite le nettoyage. En cas de décoloration, seule l'apparence du gaufrier est modiée et les performances de cuisson ne sont pas aectées. N'utilisez pas d'éponges à récurer métalliques (ou tout autre produit abrasif) pour nettoyer le revêtement antiadhésif. Lavez-le avec de l'eau tiède savonneuse. Enlevez les résidus tenaces avec une éponge à récurer non abrasive ou avec une brosse de nettoyage en nylon. REMARQUE N'utilisez pas d'enduits antiadhésifs pulvérisables, car ils risqueraient d'aecter les performances des plaques de cuisson antiadhésives. RANGEMENT Pour ranger votre gaufrier :

1. Assurez-vous que le bouton de commande

POWER/MENU est en position OFF (arrêt), puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.

2. Laissez le gaufrier refroidir complètement.

3. Placez le clip de rangement de la plaque

supérieure en position verrouillée.

4. Enroulez le cordon d'alimentation dans

l'espace de rangement situé sous le gaufrier.

5. Rangez l'appareil sur une surface plane et

Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spéciés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.NL the Smart Waffl e

  • En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut di érer légèrement du produit réel.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAGE

Modèle : the Smart Waffle BWM620

Catégorie : Gaufrier