Aquaria S1 24 P - Déshumidificateur OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aquaria S1 24 P OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Type de produit | Déshumidificateur |
| Marque | Olimpia Splendid |
| Modèle | Aquaria S1 24 P |
| Réfrigérant | R290 (inflammable) |
| Quantité de réfrigérant | 0,045 – 0,085 kg (voir étiquette) |
| Surface minimale de la pièce | 4 à 6 m² selon charge de réfrigérant |
| Modes de fonctionnement | Laverie, Déshumidification, Cycle continu (CO) |
| Plage de réglage d'humidité | 30% à 90% par pas de 5% |
| Vitesse du ventilateur | Haute, Moyenne, Min. |
| Minuterie | Programmation marche/arrêt de 1 à 24 heures |
| Fonctions spéciales | Sécurité enfant, WiFi, Oscillation, Dégivrage automatique |
| Écran | Affichage numérique avec changement de couleur selon l'humidité |
| Évacuation continue | Possible via tuyau fourni (diamètre 10 mm) |
| Filtres | Filtre HEPA + Charbon actif, nettoyage tous les 15 jours |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz (standard) |
| Température de fonctionnement | 5°C à 35°C |
| Accessoires fournis | Tuyau d'évacuation, filtre (pré-installé) |
| Sécurité | Arrêt automatique réservoir plein, protection compresseur, sécurité enfant, arrêt en cas de dégivrage |
| Entretien | Nettoyage externe avec chiffon sec, nettoyage filtre à l'aspirateur |
| Pays d'origine | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aquaria S1 24 P OLIMPIA SPLENDID
Questions des utilisateurs sur Aquaria S1 24 P OLIMPIA SPLENDID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aquaria S1 24 P - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aquaria S1 24 P de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI Aquaria S1 24 P OLIMPIA SPLENDID
Attention: risque d'incendie
Cet apparéil contient une quantité de gaz réfrigérant R290 égale à celle indiquée sur l'étiquette de données figurant sur l' apparéil.
3.2.a -Opérations préliminaires 17
3.2.b -Bouton MARCHE/ARRET 18
3.2.c -Vitesse du ventilateur 18
3.2.d - Fonction Minuterie 18
3.2.e -Activation de I'Ecran 18
3.2.f - Reglage du niveau d'humidité 18
3.2.g - Fonction Sécurité infant 19
3.2.h - Fonction Wifi 19
3.2.i - Fonction Oscillation 19
3.3- SELECTION DU MODE 19
3.3.a -Mode Laverie 19
3.3.b -Mode Deshumidification 19
3.4 - EVACUATION D'EAU 19
3.4.a - Vider le réservoir 19
3.4.b -Evacuation continue de I'eau 20
3.5- BLACKOUT 20
4-ENTRETIEN ET NETTOYAGE 20
4.1- NETTOYAGE 20
4.1.a - Nettoyage de l'appareil 20
4.2- NETTOYAGE DU FILTRE 21
4.3- NETTOYAGE DU RÉSERVOIR 21
5 - CONSERVATION DE L'APPAREIL 21
6 - DONNÉES TECHNIQUES 22
7 - PROBLEMES ET SOLUTIONS 22

Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Cette consigne n'est valable que pour les états membres de l'UE.
FR-1
ILLUSTRATIONS
Les illustrations sont regroupées dans les pages initiales de la notice

TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE
La table des matières générales de cette notice figure à la page « FR-1 »

0-MISES EN GARDE
0.1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier pour avoir decide d'accorder votre préférence à un produit de notre production.
0.2 - SYMBOLOGIE
Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de sécurité.
0.2.1 - Pictogrammes rédactionnels

Service
Indique des situations où il faut informer le SERVICE interne de la société: SERVICE APRES-VENTE CLIENTS.
Index
Les paragraphs précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité.
Le non-respect peut composerter:
- danger pour la sécurité des opérateurs.
- perte de la garantie du contrat.
- dégagement de la responsabilité du fabricant.

Main levée
ique les actions qu'il ne faut absolument pas accomplir.

DANGER
que que l'appareil utilise un réfrigerant inflammable. Si le liquide réfrigerant fuit et qu'il est exposé à une source d'ignition externe, un incendie risque de survenir.
FR-2

OLIMPIA SPLENDID
dique que ce document doit etre lu attentivement avant dinstaller et / ou d'utiliser l'appareil.
- Indique que le personnel préposé à la réparation doit:gérer l'appareil conformément à la notice d'installation.
signale la possibilité d'avoir des informations supplémentaires sur les manuels joints.
- Il indique que des informations sont disponibles dans la notice d'utilisation ou dans la notice d'installation.
e que le personnel préposé à la réparation doit gérer l'appareil conformément à la notice d'installation.
0.3 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST TOUJOURS NÉCESSAIRESUIVRESCRUPULEUSEMENTLESCONSIGNESDE SECURITE FONDAMENTALES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCHOCS ET ACCIDENTS A PERSONNES, Y COMPRIS CE QUI SUIT :

Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l'autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquentprésenter des éléments différents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.

re attentivement leprésent manuel avant de procéder à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapîtres.

conserver soigneusement le present livre pour toute consultation ultérieure.
- ÀpRES avoir retire l'emballage, s'assurer que l'appareil est en parfait état. Les éléments de l'emballage ne doivent pas être laissés à portée des enfants pour qui ils représentent des sources potentielles de danger.
- LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-RESPECT DES NORMES CONTE-NUES DANS LE PRESENT LIVRET.
- Le fabricant se reserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le present manuel.

- L'entretien d'appareils de déshumidification de l'air tels que celui-ci peut être dangereux en raison de la présence de gaz réfrigerant sous pression et de composants électriques sous tension. En conséquence, toute opération de maintenance (à l'excection d'entretien des filtres) ne doit être effectue que par du personnel autorisé et qualifié.
-
Les installations effectuees en dehors des instructions fournies par le present manuel et l'utilisation en dehors des limites de temperture prescrites annulent la garantie.
-
L'entretien courant des filtres, le nettoyage général extérieur peuvent etre effectues meme par I'utilisateur, etant donne que ces operations ne compont pas de difficulte ou de danger.
- Durant le montage, et à chaque opération d'entretien, respecter les précautions mentionnées dans ce manuel et sur les étiquettes appliquées dans les appareils, et prendre toutes les précautions suggérées par le bon sens commun et par les Réglementations de Sécurité en vigueur dans le lieu d'installation.

- En cas de remplacement de composants, utiliser exclusivement des pieces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID.

- Si l'unité n'est pas utilisée pendant longtemps ou que personne ne reste dans la piece climatisée, il est conseillé de couper l'alimentation pour éviter tout accident.

- N'utilisez pas de détergents liquides ou corrosifs pour nettoyer l'appareil, ne vaporisez pas d'eau ou d'autres liquides sur l'unité car ils pourraient endommager les composants en plastique et même cause des chocs électriques.

- Ne pas mouiller l'appareil. Des courts-circuits ou des incendies peuvent survenir.
Ne pas immerger l'appareil dans de l'eau ou autres liquides.

- En cas de défaillance (par exemple: bruit anormal, mauvaise odeur, fumée, évaluation anormale de température, fuites électriques, etc.), couper immédiatement l'alimentation électrique.
FR-4
Pour toute réparation, s'adresser exclusivement aux services après-vente agréés par le constructeur et exiger l'utilisation de pieces de rechange originales. Le non-respect de ce qui précède peut compromètre la sécurité de l'appareil.
- Ne pas laisser l'appareil en fonctionnement si des portes ou des fenêtres sont ouvertes.

-
Ne pas débrancher la fiche secteur pendant le fonctionnement. Risque d'incendie ou de chocoléctrique.
-
Ne pas appuyer d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
Ne pas s'assoir ni monter sur l'appareil. - Avant de connecter l'électroménager electriquement, assurez-vous que les données de la plaque signalétique correspondant à celles du réseau de distribution d'énergie électrique. La fiche secteur doit impérativement intégrer une mise à la terre. La plaque (11) se trouve sur le côte de l'appareil (Fig.2).
- Installer l'appareil selon les instructions du constructeur. Une mauvaise installation peut entraîner des dommages aux personnes, animaux et choses, au sujet desquels le constructeur décline toute responsabilité.

e pas faire fonctionner l'appareil dans une zone fermée comme à l'intérieur d'une armoire car il pourrait provoquer un incendie.
- En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faire remplaçer la prise par une autre de type approprié par du personnel professionnellement qualifié, qui devra s'assurer que la section des cables de la prise est appropriée à la puissance absorbée par l'appareil. En général, l'utilisation d'adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée; si leur utilisation avait été indispensable, ils devraient être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur capacité (A) ne doit pas être inférieure à la capacité maximum de l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à fonctionner au moyen d'un temporisateur externe ou avec un système de télécommande séparé.
- Utiliser l'appareil toujours et uniquement en position verticale.
- Ne jamais couvrir de chaque façon que ce soit les grilles respectivement d'entrée et de sortie d'air.
- Ne pas insérer d'objets étrangers dans les grilles d'entrée et sortie afin d'éviter tout risque de chic electrique, incendie ou dommage à l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil:
- avec les mains mouillées ou humides;
- pieds nus.
- Ne pas tirer le cable de alimentation ou l'appareil lui-même pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- Ne pas utiliser ce produit à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur, telles que poèles ou radiateurs (Fig.3).
FR-5
-
Ne pas utiliser ce dispositif après des apparéils à gaz (Fig.3).
-
Ne pas actionner l'appareil pres des rideaux, car le matériel pourrait etre happedans les prises d'air (Fig.5).
-
Toujours placer l'appareil sur une surface stable, plane et a niveau.
-
Laisser au moins 20 cm d'espace libre sur les cots et derrière l'appareil et laisser au moins 30 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil (Fig.1).
-
Ne pas placer l'appareil après d'un prise électrique (Fig.4).
-
La prise de courant doit être facilement accessible de façon à pouvoir débrancher avec facilité la fiche en cas d'urgence.
-
Ne pas manipuler la fiche les mains mouillées.
-
Ne pas plier, tordre, tirer ou endommager excessivement le cordon d'alimentation.
-
Ne pas dérouler le cable sous des tapis, couvertures et carpettes. Placer le cable dans des zones sans passage de façon à éviter des trèbuchements.
-
Débrancher le cordon d'alimentation quand l'unité n'est pas utilisée de façon prolongée et/ou quand personne n'est à la maison.
-
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées. Éviter le déversement de liquides sur l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'éviers ou de robinets.
-
N'incliner l'appareil sur aucun cote car I'eau qui sort pourrait I'endommager.
41a. Vider l'eau qui a ete recupereed dans le reservoir. S'il est installé, le tuyau de drainage doit se couver en descente pour etre certains que I'eau de condensation est constamment evacuée.
-
Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide ; ne pas utiliser produits ou matériaux abrasifs. Pour nettoyer les filtrres voir le paragraphe approprié.
-
La cause la plus fréquence de surchauffe est le dépôt de poussière ou de peluches dans l'appareil. Éliminer régulièrement ces accumulations en débranchant l'appareil de la prise électrique et en aspirant les grilles.
-
Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements avec des écarts de température considérables car la condensation pourrait se former à l'intérieur de l'appareil lui-même.
-
Installer le dispositif à au moins 2 mètres des autres apparéils électroniques (televiseur, radio, ordinateur, lecteur DVD, etc.) pour éviter les interférences (Fig.6).
-
Ne pas utiliser l'appareil aussitôt après la pulverisation de l'insecticide à gaz ou en présence d'encens qui brûlent, de vapeurs chimiques ou de résidus huileux.
-
Ne pas utiliser l'appareil sans les filtres correctement positionnés.
-
Le démontage, la réparation ou la reconversion par une personne non autorisée pourrait composer des dommages graves et entraîner l'annulation de la garantie du fabricant.
-
Ne pas utiliser l'appareil en cas de panne ou de dysfonctionnement, si le cable ou la fiche est endommagé ou si l'appareil est tombé ou endommagé de chaque façon que ce soit. Éteindre l'appareil, débrancher la fiche de la prise de courant et la faire vérifier par du personnel qualifié.
-
Ne pas démonter ni modifier abusivement l'appareil.

-
En cas de pertes de gaz d'autres apparèils, aérer soigneusement la pièce avant demettre en marche le climatisationur.
-
Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces avec des températures comprises entre 5^ et 35^ .
- Réparer l'appareil tout seul est extrémement dangereux.
- Si vous décidiez de ne plus utiliser un apparéil de ce type, il est recommendé de lemettre hors d'usage en coupant le cable d'alimen-tation, après avoir dé-branché la fiche de la prise de courant. Il est en outre recommender de rendre inoffensives les éléments de l' apparéil susceptibles de constituer un danger, notamment pour les enfants, qui pourrait se servir de l' apparéil hors d'usage pour jouer.
- Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
- Ne pas utiliser l'appareil à proximé de la baignoire, de la douche ou d'une piscine.
Type et caractéristiques des fusibles: AT; 2A
0.4 - USAGE PRÉVU
- L'appareil doit être utilisé exclusivement comme ventilateur ou déshumidificateur dans le seul but de rendrecomfortable la piece où l'on séjourne.
- Cet apparéil est conçu UNIQUEMENT pour une'utilisation domestique ousemblable.
- Un usage improupe de l'appareil avec d'éventuels dommages causés aux personnes, biens ou animaux déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité.
0.5 - USAGE NON PREVU ET POTENTIELLEMENT DANGEREUX
- N'installez pas de déshumidificateurs dans des environnements contenant des gaz inflammables, des gaz explosifs, des environnements très humides (laveries, serres, etc.) ou dans des pieces où d'autres machines qui générent une forte source de chaleur, à proximé d'une source d'eau salée ou sulfureuse.

- NE PAS utiliser de gaz, d'essence ou d'autres liquides inflammbes à proximé de l'appareil.

N'utilisez ce produit que conformément aux specifications indiquées dans cette notice. Toute utilisation autre que celle spécifiée risque d'entrainer de graves lésions.
LE FABRICANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES À DES PERSONNES OU À DES BIENS DUES A LA NON-OBSERVATION DES CONSIGNES CONTENUES DANS CETTE NOTICE.
0.6 - AVENTISSEMENTS POUR LE GAZ RÉFRIGÉRANT R290
- L'APPAREIL CONTIENTDUGAZR290(CLASSIFICATIOND'INFLAMMABILITE A3)
- L'APPAREIL DOIT ETRE STOCKÉ DANS UNE PIECE BIEN VENTILÉE OU LATAILLE DELAPIÉCECORRESPONDAUXMESURESINDIQUÉESPOUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
- L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLÉ, UTILISÉ ET RANGÉ DANS UNE PIECE DONT LA SURFACE DU SOL EST SUPérieURE À LA VALEUR INDIQUÉE DANS LE TABLEAU.
| Quantité de gaz R290 en Kg(Voir étiquette données sur l'appareil) | Taille minimale de la pieces pour utilisation et stockage \( {\mathrm{m}}^{2} \) |
| 0,045 4 | |
| 0,050 4 | |
| 0,055 4 | |
| 0,060 4 | |
| 0,065 5 | |
| 0,070 5 | |
| 0,075 5 | |
| 0,080 5 | |
| 0,085 6 |
-
CET APPAREIL CONTIENT UNE QUANTITE DE GAZ REFRIGERANT R290 ÉGALE À CELLE INDIQUÉE SUR L'ÉTIQUETTE DE DONNÉES FIGURANT SUR L'APPAREIL.
-
ILESTINDISPENSABLEDERANGERL'APPAREILDANSUNEPIECESANS LA PRESENCE DE SOURCES D'INFLAMMATION EN FONCTIONNEMENT CONTINU (PAR EXAMPLE: FLAMMES NUES, APPAREILS A GAZ OU APPAREILS DE CHAUFFAGE ELECTRIQUES).
-
Ne pas percer ou brûler.
-
Ne pas oublier que les réfrigerants peuvent être inodores.
-
R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives environnementales européennes. Ne pincer aucune partie du circuit du réfrigérant.
- Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage, autres que ceux préconisés par le fabricant.
-
Lors du dégivrage et du nettoyage de l'appareil, ne pas utiliser d'autres outils que ceux recommendés par le fabricant.
-
Si l'appareil est installé, utilise ou range dans une zone non ventilée, le lieu de destination doit être conçue de manière à empêcher toute accumulation de fuites de réfrigérant, dues aux chauffages électriques, aux cusinières ou à d'autres sources d'allumage.
FR-8
- Se conformer aux normes nationales en matière de gaz.
- Veiller à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas entravées.
- L'appareil doit être stocké de manière à éviter les dommages mécaniques.
- Toute personne qui travaille au-dessus ou à l'intérieur d'un circuit de réfrigération doit être avoir un certificat valide qui prouve sa compétence à manipuler les réfrigerants en toute sécurité, conformément à une spécification d'évaluation reconnaue par le secteur.

'entretien ne doit être effectué qu'en suivant scrupuleusement les recommendations du fabricant de l'appareil. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel spécialisé doivent être effectuels sous la supervision d'une personne qualifiée dans l'utilisation de réfrigerants inflammables.
- TRANSPORT D'APPAREILS CONTENANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES
Se référer aux règlements nationaux.
- MARQUAGE DE L'APPAREIL PAR DES SYMBOLES
Se référer aux règlements nationaux.
- ÉCOULEMENT CONTENANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMBABLES
Se référer aux règlements nationaux.
- STOCKAGE DE L'APPAREIL/DISPOSITIFS
Le stockage de l'appareil doit etre conforme aux instructions du fabricant.
- STOCKAGE DE L'APPAREIL (INVENDU)
L'emballage doit être construit de manière à ce que tout dommage mécanique de l'appareil à l'intérieur n'entraine pas de perte de réfrigerant.
Le nombre maximal de pieces de l'appareil pouvant etre stockées ensemble est indiqué par la reglementation locale.

INFORMATIONS SUR L'ENTRETIEN
a) Contrôles de la zone
Avant de commencer à utiliser des systèmes contenant des réfrigerants inflammables, il est nécessaire de faire des contrôle des sécurité afin de minimiser le risque d'inflammation. Respectez les consignes suivantes pour réparer le système de réfrigerant avant de l'utiliser.
b) Execution du travail
Les travaux doivent être effectuels sous contrôle afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables lors de leur exécution.
c) Zone de travail générale
Tout le personnel préposé à la maintenance et les autres opérateurs Presents dans la zone de travail doivent être informés de la nature en cours. Evitez de travailler dans des espaces exigus. Coupez l'alimentation dans l'espace qui entoure la zone de travail. Assurez-vous que la zone est en sécurité grâce au contrôle des matériaux inflammables.
d) Contrôle de la présence de liquide réfrigerant
Contrôlez la zone avec un détecteur de liquide réfrigerant spécifique avant et pendant l'exécution du travail afin de s'assurer que le technicien est bien conscient de la présence d'atmosphères potentiellement inflammables. Vérifié que l'appareil de détction des fuites utilisé convient à une utilisation avec des liquides réfrigerant inflammables, c'est-à-dire qu'il ne provoque pas d'étinçelles, qu'il est correctement fermé ou intrinsèquement sur.
e) Présence d'extincteurs
Si des travaux à chaud sont nécessaires sur l'appareil de réfrigération ou sur toute partie de celui-ci, un équipement de lutte contre les incendies ajustat doit être disponible. Gardez toujours un extincteur sec ou à poudre de CO2 àproximé de la zone de recharge.
f) Absence de sources inflammables
Aucun opérateur qui exécute un travail de système de réfrigération impliquant l'exposition de toute tuyauterie contenant ou ayant une teneur en réfrigérant inflammable ne doit utiliser une source inflammable susceptibles de causeur un incendie ou une explosion. Toutes les sources possibles d'inflammation, y compris la consommation de cigarettes, doivent être suffisamment éloignées du lieu d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, pendant lesquelles le réfrigérant inflammable pourrait être repandu dans l'espace environnant.
Avant que les travaux ne commencent, examinez la zone autour de l'appareil pour s'assurer qu'il n'y a aucun élément inflammable ou risque d'inflammation. Utilisez des panneaux anti-fumée.
g) Zone ventilée
Assurez-vous que la zone d'installation est à l'extérieur ou correctement ventilée avant demettre le système en marche ou d'effectuer des opérations à chaud. Veuillez à ce que le degré de ventilation soit present pendant toute la durée des travaux.
La ventilation doit être en mesure de disperser en toute sécurité tout réfrigérant dégagé et, si possible, l'expulser vers l'extérieur dans l'atmosphère.
h) Contrôles de l'appareil de réfrigération
Lorsque les composants électriques sont remplacés, veillez à ce qu'ils soient appropriés et conformes aux specifications indiquées.
Les consignes du fabricant en matière d'entretien et de service doivent toujours être respectées. En cas de doute, veuillez consulter le SAV du fabricant. Veuillez effectuer les contrôles suivants sur les installations qui utilisent des réfrigerants inflammables : vérifie que la taille de la charge est conforme aux dimensions de la piece ou sont installées les pieces contenant du réfrigerant ; que le système et les orifices de ventilation fonctionnent correctement et qu'ils ne sont pas obstrués ; si vous utilisez un circuit de réfrigerant, vérifie la présence de réfrigerant dans le circuit secondaire ; que le marquage applique sur la machine reste visible et lisible.
Les marquages et les panneaux d'indication illisibles doivent être replacés ; que les tubes et les composants de réfrigération sont installés à une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigerant, sauf si ces composants comportent un matériel innssequement résistant à la corrosion ou sont convenablement protégés par ce dernier.
i) Contrôles sur les apparèils électriques
La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. En cas de panne susceptible de nuire à la sécurité de l'appareil, évitez d'alimenter le circuit electriquement avant d'avoir résolu le problème. Utilisez une solution-temporaire appropriée si le problème ne peut pas être résolu immédiatement mais que l'appareil doit continuer à fonctionner.
Veuillez indiquer une telle situation au propretaire de l'équipment afin que toutes les parties en soient informées.
Les contrôle de sécurité initiaux complrennt le contrôle de la décharge des condensateurs. Ce contrôle doit être effectué en toute sécurité pour éviter les étincelles ; vérifie que les composants électriques et les faisceaux de tension ne sont pas exposés pendant le chargement, la restauration ou la purge du système ; vérifie la continuité de la mise à la terre.
23. RÉPARATIONS DES COMPOSANTS SCELLES
a) Lors de la réparation de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'appareil à traiter avant de retirer tout couvercle scelled, etc. S'il est absolument nécessaire demettre le matériel sous tension pendant la réparation, veillez à installer un dispositif de détction de fuite qui soit en fonctionnement permanent au point le plus critique pour avertir l'opérateur d'une situation potentiellement dangereuse.
b) Faites notamment attention aux points suivants pour vous assurer que le capot n'est pas modifié de manière à affecter le niveau de sécurité lors de l'utilisation de composants électriques.
Cela inclut les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non fabriquées conformément aux spécifications d'origine, les dommages aux joints, la mauvaise installation des presse-câbles, etc.
Assurez-vous que l'appareil est correctement monté.
Assurez-vous que les joints d'étanchéité ou les matériaux de scellage ne sont pas détiériorés de manière à ne plus pouvoir empêcher la pénetration d'atmosphères inflammbables. Les pieces de rechange doivent être conformes aux specifications du fabricant.

L'utilisation de matériel de scellant à la silicone pourrait nuir à l'efficacité de certains types de systèmes de détction de fuites. N'isolez pas les composants de sécurité intrinsique avant de les utiliser.
24. RÉPARATION DE COMPOSANTS DE SECURITE INTRINSÉQUE
N'appliquez aucune charge inductive ni capacité permanente au circuit sans vous assurer qu'elle ne dépasse pas la tension et le courant maximaux autorisés pour l'appareil utilisé. Les composants de sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir fonctionner sous tension en présence d'une atmophère inflammable. Le système d'essay doit avoir le bon ampérage. Remplacez les composants uniquement par des pieces de rechange spécifiées par le fabricant. Des pieces autres que celles indiquées peuvent provoquer l'inflammation du réfrigerant dans l'atmosphère après une fuite.
25. CÁBLAGE
Vérifiez que le cablage n'est pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l'environnement. Pendant le contrôle, n'oubliez jamais les effets du vieillessement ou des vibrations constantes causés par des éléments tels que les compresseurs ou les ventilateurs.
26. DETECTION DE REFRIGERANTS INFLAMMABLES
N'utilisez enaucun cas des sources d'inflammation potencielles pour detecter les fuites de refrigerant. N'utilisez pas de flamme oxhydrique (ni aucun autre système de détction qui utilise une flamme libre).
27. METHODES DE DETECTION DE FUITES
Les méthodes de détction des fuites ci-après sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigerants inflammbables. Utilisez des détecteurs de fuites électroniques pour les réfrigerants inflammbables, même si la sensibilité risque de ne pas être ajustée ou qu'un recalibrage s'impose. (L'appareil de détction doit être calibré dans une zone sans réfrigerant.) Assurez-vous que le détector n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient au réfrigerant utilisé. L'appareil de détction de fuite doit être réglée sur un pourcentage de réfrigerant LFL et calibré en fonction du réfrigerant utilisé en confirmant le pourcentage de gaz approprié (maximum 25%). Les fluides de détction des fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigerants, en veillant ne pas utiliser des déterments contenant du chlore, une substance pourrait réagir avec le réfrigerant et corroder la tuyauterie en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes dues doivent être supprimées / étéintes. Si une fuite de réfrigerant nécessitant une soudure est détectée, recupérez tout le réfrigerant du système ou isolez-le (par des vannes d'arrêt) dans une partie du système à l'écart de la fuite. L'azote exempt d'oxygène (OFN) doit ensuite être libéré dans le système avant et pendant le processus de soudage.
Utilisez les procédures conventionnelles lorsque vous travailliez sur le circuit de réfrigerant pour des réparations ou pour toute autre raison. Malgré cela, il est important que la meilleure praticque soit respectée, car l'inflammabilité doit être prise en compte. Respectez la procédure ci-après :
- Eliminez le réfrigérant;
- Purgez le circuit avec du gaz inerte;
- Vidangez;
- Purgez à nouveau avec un gaz inerte;
Ouvrez le circuit en coupant ou en soudant.
Veillez à rétablier la charge de réfrigérant dans les cylindres de récapuration appropriés. Nettoyez le système avec de l'OFN pour sécuriser l'unité. Il est possible de voir repeter ce processus plusieurs fois. N'utilise pas d'air compré ou d'oxygène pour cette opération.
Achevez le nettoyage en remplissant le vide dans le système avec l'OFN et en le remplissant jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en dispersant l'OFN dans l'atmosphère et en ramenant finalement le système à vide. Répétez le processus jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigerant dans le système. A la première charge d'OFN, veuillez amener le système à la pression atmosphérique pour pouvoir l'utiliser. Cette opération est absolument essentielle si des opérations de soudage doivent être effectuees au niveau de la tuyauterie.
Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide ne se trouve à proximé d'aucune source d'inflammation et que la ventilation est disponible.
29. PROCÉDURES DE CHARGEMENT
En plus des procédures de chargement classiques, les conditions ci-après sont à replir :
Veuillez à ce qu'aucune contamination de divers réfrigerants ne se produit pendant le chargement de l'appareils. Les tubes doivent être les plus courts possibles afin de minimiser la quantité de réfrigerant qu'elles contiennent.
Maintenez les cylindres en position vertical.
Assurez-vous que le système de réfrigeration est mis à la terre avant de le charger avec du réfrigérant.
Etiquetez le système une fois charge (si I'etiquetage n'a pas encore ete fait).
Veillez à ne pas surcharger le système de réfrigération. Testez la pression avec l'OFN avant de charger le système. Effectuez le test d'étanchéité du système à la fin de la charge mais avant la mise en service. Un autre test d'étanchéité doit être effectué avant de quitter le site d'installation.
30. MISE HORS SERVICE
Pour executer cette procédure, le technicien préposé doit imperativement se familier au préalable avec l'appareil et tous ses composants.
Il y a lieu de recupérer tous les réfrigerants en toute sécurité.
Avant de procédé à cette opération, prélevez un échantillon d'huile et de liquide de refroidissement au cas où une analyse serait nécessaire avant de réutiliser le réfrigérant recupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant de commencer cette procédure.
a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électriquement.
c) Avant d'exécuter cette procédure, assurez-vous que :
- Le matériel de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour déplacer les cylindres de réfrigerant;
- Tous les dispositifs de protection sont disponibles et utilisés correctement.
- Le processus de récapération est toujours contrôle par une personne compétente;
- L'équipement de récapuration et les cylindres sont conformes aux normes appropriées.
d) Videz le système de refroidissement, si possible.
e) S'il est impossible d'avoir un état de vide, utilisez un collecteur afin que le réfrigerant puisse être eliminé des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre se trouve sur les balances avant de passer à la récapération.
g) Mettez en marche l'équipement de récapération et utilisez-le conformément aux instructions du fabricant.
h) Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide).
i) Ne dépassez pas la pression maximale de service du cylindre même temporairement.
j) Lorsque les cylindres ont ete remplis correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que ces derniers et l'equipement sont immeditatement retirés du site d'installation et que toutes les vannes d'isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant recupéré ne doit pas être charge dans un autre système de réfrigération à moins d'avoir été nettoyé et vérifié.
31. ÉTIQUETAGE
L'équipment doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vide du réfrigerant. Datez et signez l'étiquette. Assurez-vous que l'appareil compte des étiquettes indiquant qu'il contient du réfrigerant inflammable.
32. RÉCUPÉRATION
Lors de l'extraction du réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou la mise hors service, il y a lieu d'éliminer tous les réfrigérants en toute sécurité.
Lors du transfert du réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous que seuls les cylindres appropriés pour la recupération du réfrigérant sont utilisées.
Assurez-vous que le bon nombre de cylindres est disponible pour stocker la charge totale du système.
Tous les cylindres à utiliser sont conçus pour le réfrigérant récapuére et étiquêtes de la même manière (c'est-à-dire des cylindres spéciaux pour la récapération du réfrigérant).
Ces cylindres doivent être équipés d'une vanne de surpression et des vannes d'arrêt correspondantes entièrement fonctionnelles.
Les cylindres de récapération vides sont placés sous vide et, si possible, refroidis avant la récapération. L'équipement de récapération doit être en parfait état de marche, avec un mode d'emploi à portée de main et adapté à la récapération des réfrigerants inflammables. De plus, un groupe de balances calibrées doit être disponible et parfaitement fonctionnelles.
Les tubes doivent être équipés de joints hermétiques avec déconnexion en parfait état.
Avant d'utiliser l'équipement de récapération, veillez à ce qu'il soit en bon état de marche, correctement entretenu et que tout composant électrique associé soit scelledafin d'empêcher toute inflammation en cas de dispersion du réfrigérant.
Consultez le fabricant en cas de doute.
Le réfrigérant recupéré doit être renvoyé à son fournisseur dans le cylindre de récapération approprié et compte négé de la note de transfert de déchets correspondant.
Ne mélangez pas les réfrigerants dans les unités de recupération et en particulier dans les cylindres.
Si les compresseurs ou les huiles de compresseurs doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils ont été vidés à un niveau acceptable pour que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant.
Le processus de vidange doit être effectué avant de returner le compréseur aux fournisseurs.
Utilisez uniquement des systèmes de chauffage électrique sur le corps du compresseur pour accélérer ce processus.
Éliminez l'huile d'un système en toute sécurité.
1 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1.1 - CARACTERISTIQUES
L'appareil est emballe unitairement dans un emballage en carton.

Conserver I'emballage en position verticale.
Le déshumidificateur enlève énergiquement l'humidité de l'air, baisse l'humidité de la pierce et maintient l'environnement sec et/agréable.
Il est possible de seLECTIONner le niveau d'humidité désiré à travers l'hygrostat numérique.
En utilisant la minuterie, il est possible de configurer l'allumage et l'extinction automatique de l'appareil.
1.2 - IDENTIFICATION DES PARTIES PRINCIPALES (Fig.A)
- Coque frontale
- Grille sortie d'air 2a.Volet
- Poignée
- Panneau de commande 4a. Affichage supérieur 4b. Affichage avant
- Grille d'entree de I'air
- Coque arrête
-
Réservoir d'eau
-
Roues
- Câble d'alimentation
- Filtre
10a. Filtre aux charbons actifs
10b. Filtre HEPA
- Plaque données
- Notice d'instruction
- Raccord de vidange de condensat
- Tuyau d'évacuation de la condensation en continu
2 - INSTALLATION
2.1 - TRANSPORT DE L'APPAREIL
- Le transport et la manutention de l'appareil doivent être effectués en position verticale.

Dans le cas de transport en position horizontale, attendre au moins une heures avant de lemettre en marche.
- Avant de déplacer ou de transporter l'appareil, évacuez complètement l'eau de condensat en procédant comme décrit à la section 3.4.a

RECOMMANDATION
sport de l'appareil sur sols délicats (par exemple sols en bois) :
Videz complètement le condensat.
- Faire particulièrement attention en cas de déplacement de l'appareil car les roues risqueraient de laisser des traces sur le sol. Les roulettes, bien qu'elles soient réalisées dans un matériel rigide et qu'elles soient pivotantes, peuvent s'abimer à l'utilisation ou s'encrasser.
Il est recommandé de vérifier que les roues sont propres et libres dans leur mouvement.
FR-15
2.2 - MISES EN GARDE

Le non-respect de ce qui suit peut entrainer des dommages à l'appareil.
a. Installer le climatiseur sur une surface plate, stable et au sol.
b. Brancher l'appareil uniquement à des prises de courant équipées de mise à la terre.
c. Assurez-vous que les rideaux ou les autres objets ne colmatent pas les filtré d'aspiration d'air (Fig.5).
d. Garantir une distance minimum de 20/30 cm entre l'appareil et les objets adjacents (Fig.1).
e. Mettez toujours l'appareil en marche en veillant à ce que l'aspiration et la sortie d'air ne soient pas entraves.
f. L'appareil ne doit pas etre utilise dans des pieces de type buanderie.
g. Installer l'appareil uniquement dans des pieces sèches.
h. L'appareil ne doit pas etre mis en marche en presence de matieres aux, de vapeurs ou de liquides dangereux.
i. Nettoyez les filtres à air au moins une fois par semaine.

2.3 - INSTALLATION DE L'APPAREIL
- Àpres avoir retire l'emballage, s'assurer que l'appareil est en parfait état; en cas de doute, ne pas l'utiliser et s'adresser au personnel qualifié.
- Installer l'appareil sur un sol dur et plat en maintainant la ventilation dans la piece.
- Placer l'appareil dans un lieu adaptable.
S'assurer que les ridesaux ou autres objets ne génent pas le flux d'air (Fig.5).
- Laisser au moins 20 cm d'espace libre sur les cots et derrière l'appareil et laisser au moins 30 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil (Fig.1).
- Enlever le réservoir (7) et dérouler le cable d'alimentation (9).
- Repositionner correctement le réservoir (7) dans le corps de l'appareil.
- Introduire la fiche dans la prise du courant; l'appareil émet un « bip » et l'écran affiche le pourcentage d'humidité du local.
2.4 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE
L'appareil est livre avec un cordon d'alimentation avec prise.
Avant de brancher l'appareil, s'assurer que:

- Les valeurs de la tension et la fréquence sont conformes aux spécifications relatives aux données de la machine.
- La ligne d'alimentation soit équipée d'une connexion de mise à la terre efficace et correctement dimensionné pour une absorption maximum de l'appareil.
- Sur l'alimentation électrique de l'appareil doit être effectué pour un dispositif de déconnexion de pole approprié conformément aux règes d'installation nationales.
L'equipement est alimenté exclusively par une prise compatible avec la fiche fournie.

RECOMMANDATION
Tout remplacement du cable d'alimentation ne doit etre effectuee par le service technique Olimpia Splendid ou par du personnel ayant des qualifications similaires.
FR-16
3 - UTILISATION DE L'APPAREIL
3.1 - SYMBOLES ET TOUCHES DU PANNEAU DE COMMANDE (Fig.B)

D1: Bouton « Minuterie »;
D2: Bouton de selection du mode : « Laverie » - « Déshumidification » ;
D3:Bouton «Voyant »;
D4: Bouton « Configuration du niveau d'humidité »;
D5: Bouton « Vitesse »;
D6: Bouton « de marché/arrêt »
·L1:Voyant《Minuterie》actif;
L2:Voyant mode « Laverie » actif.
L3: Voyant mode «Déshumidification » actif ;
L4: Voyant « Fonction Dégivrage » actif ;
·L5:Voyant mode « Verrouillage Enfant » actif;
L6:oyantmode《Wi-Fi》actif;
L7:Voyant《Oscillation》actif;
L8: Voyant de vitesse du ventilateur;
L9: Voyant « Réservoir d'eau plein »;
3.2 - FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
Pour utiliser l'appareil, proceder comme suit :

NE rien insérer (doigts, main, objets, etc.) dans la bouche de sortie d'air afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Risque de coupures ou de blessures!
3.2.a - Opérations préliminaires

-
Placez l'appareil sur un plan stable, non incliné, d'au moins 20/30 cm. du mur ou de tout autre object, afin d'assurer une aération correcte de l'air (Fig.1). Placez-le sur une surface résistante à l'eau, car toute fuite d'eau pourrait endommager les meubles ou le sol.
-
Ne placez pas l'appareil directement sur des tapis, des serviettes, des couvertures ou d'autres surfaces absorbantes.
- Introduisez la fiche dans la prise de courant.

Avant de connecter l'électroménager electriquement, assurez-vous que les données de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau de distribution d'énergie électrique.
FR-17
3.2.b - Bouton MARCHE/ARRÉT
En appuyant sur le bouton ON/OFF (D6) l'appareil s'allume ; les affichages visualisent le pourcentage d'humidité relevé.
Pour eteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton MARCHE / ARRET (D6).
3.2.c - Vitesse du ventilateur
En appuyant sur le bouton « Vitesse » (D1) vous pouvez selectionner la vitesse du ventilateur :
$$ \text {H a u t e} \quad > \text {M o y e n n e} \quad > \text {M i n .} \quad > \text {H a u t e} \quad > \dots $$
Une fois la vitesse du ventilateur selectionné, le voyant correspondant (L8) demeure actif.

Si le mode « LAYERIE » est actif, il est impossible de modifier la vitesse du ventilateur.
3.2.d - Fonction Minuterie
Appuyer sur la touche « Timer » (D1) pour programmer le lié d'activation du mode « ON» (en marche) ou du mode « OFF » (extinction).
En mode « ON», appuyer une ou plusieurs fois sur la touche « Timer » (D1); le délambda d'extinction de l'appareil s'affichera à l'écran, en heures (0 -> 1 -> 2 -> ... -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ...).
Une fois la valeur souhaitee selectionnee, attendre quelques secondes pour permettre la messorisation de la valeur configueree, après quoi l'appareil s'eteindra (OFF); le voyant (L1) s'allumera en vert.
En mode « OFF», appuyer une ou plusieurs fois sur la touche « Timer » (D1); l'écran affiche le délié d'activation de démarriage de l'appareil en heures (0 -> 1 -> 2 -> .... -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ...).
Une fois la valeur souhaitatione selectionnee, attendre quelques secondes pour permettre la memorisation de la valeur configueree, après quoi l'appareil demarrera (ON); le voyant (L1) s'allumera en vert.
Pour annuler la programmation de la miniterie, appuyer une ou plusieurs fois sur la touche « Timer » (D1) jusqu'à seLECTIONner la valeur « 0 » ou appuyer sur la touche « ON/OFF » (D6).
3.2.e - Activation de l'Écran
En appuyant en même temps sur les boutons « Configuration du niveau d'humidité » (D4) et « Voyant » (D4)la température ambiente relevée est visualisée sur les affichages.
L'affichage (4b) visualise le niveau d'humidité avec une variation de couleur :
Pourcentage d'humidité > 70% couleur Rouge
Pourcentage d'humidité 50-70% couleur Verte
Pourcentage d'humidité < 50% couleur Bleue
Après environ 20 secondes sans qu'aucun bouton n'aité appuyé, les affichages réduisent automatiquement leur luminosité. En appuyant sur le bouton « Voyant » (D3) les affichages et les voyants actifs s'éteignent, la machine continue de fonctionner.
3.2.f - Réglage du niveau d'humidité
Appuyer sur le bouton « Configuration du niveau d'humidité » (D4) pour sélectionner le niveau d'humidité désiré dans l'environnement:
“CO” (Cycle continu) ---> 30% ---> 35% ---> ... ---> 85% ---> 90% ---> “CO” (Cycle continu) ---> ..
La valeur régblable doit être comprise entre 30% et 90% avec intervalles de 5% .
Après un certain temps de fonctionnement, lorsque le pourcentage d'humidité présente dans la piece est inférieur à la valeur configurée, le compresseur s'arrête temporairement.
Après un certain temps de fonctionnement, lorsque le pourcentage d'humidité的前提 dans la piece est inférieur à la valeur configurée, le compresseur s'arrête temporairement.
Lorsque l'appareil est en marche (mode ON), une déshumidification périodique peut être temporairement interrompue pour dégiver le'échéateur thermique.

Au moment de l'allumage l'appareil démarre en mode « Déshumidification »
3.2.g - Fonction Sécurité infant
En appuyant sur le bouton « Led » (D3) pendant environ 5 secondes la fonction « sécurité enfants » est activée ; la LED (L5) s'allume. Dans cette condition tous les boutons sont bloqués.
Appuyez à nouveau sur le bouton « Led » (D3) pendant environ 5 secondes pour désactiver cette fonction.
3.2.h - Fonction Wifi
En appuyant sur le bouton « Speed » (D5) pendant environ 5 secondes la fonction « Wifi » est activée ; la LED (L6) commence à clignoter.

Lorsque l'appareil se connecte au smartphone, la LED (L6) cette de clignoter et reste fixe sur I'écran.

Les instructions pour la connexion au réseau WiFi et àutilisation de l'Appli sont disponible sur olimpiasplendid.fr dans la zone tlécharger.
3.2.i - Fonction Oscillation
En appuyant sur le bouton « mode » (D2) pendant environ 3 secondes la fonction d'oscillation du s'active/ se désactive (2a).
3.3 - SELECTION DU MODE
3.3.a - Mode Laverie
En appuyant sur le bouton « Laverie » (D2) l'appareil s'active en mode « CO » (cycle continu), le comprésseur et le ventilateur continuènt de travailler indépendamment du niveau d'humidité relevé. Dans ce mode le ventilateur fonctionnera à la vitesse maximale.
3.3.b - Mode Déshumidification
En appuyant sur le bouton « Déshumidification » (D2) l'appareil démarre avec le pourcentage d'humidité définir durant la première utilisation, pour le modifier appuyer sur le bouton « Configuration du niveau d'humidité » (D4).
3.4 - ÉVACUATION D'EAU
3.4.a - Vider le réservoir
Lorsque le voyant "Reservoir d'eau plein" (L9) de l'appareil s'allume, le vibreur sonne indiquant la nécessite de vider le réservoir (7).
- En utilisant les deux mains, enlever le réservoir (7) du corps de l'appareil (Fig.7).
Vider le réservoir (7).

Pour vider correctement le réservoir (7) soulever la languette (7b) et faire sortir l'eau. Avant de repositionner le réservoir (7) fermer la languette (7b) (figure 8).
FR-19
- Repositionner correctement le réservoir (7) dans le corps d'appareil, autrement la LED (L9) reste allumée et l'appareil ne fonctionne pas.
3.4.b - Évacuation continue de l'eau
- Le cas échéant, il est possible de connecter le petit tuyau fourni en dotation (14) au raccord (13) pour évacuer continuèlement l'eau collectée durant la déshumidification.
- Éteindre l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant.
- Connecter le tuyau en caoutchouc (14) d'un diamètre interne de 10mm au raccord (13) (Fig. 9).
- Il est recommandé de fixer le tuyau (14) au raccord (13) avec un collier (non fourni).
- Repositionner correctement le réserve (7) dans le corps de l'appareil en passant le tuyau (14) dans le logement prévu à cet effet du réserve (7). Dans le cas contraire, le voyant (L9) restera allumé et l'appareil ne fonctionnera pas.

S'assurer que le tube en caoutchouc (14) ne dépasse pas la hauteur du raccord d'évacuation autrement l'eau, en restant dans l'appareil, pourrait provoquer son dysfonctionnement, en l'endommageant et/ou en causant des conditions de travail dangereuses.

Durant le fonctionnement avec le drainage continu, ne pas enlever le réserve de l'eau.

D'éventuels problèmes provoqués par l'évacuation externe de l'eau ne sont pas relevés par l'alarme réservoir plein. Une supervision est nécessaire pour empêcher des dysfonctionnements, des endommagements de l'appareil et/ou des conditions de travail dangereuses.
3.5 - BLACKOUT
En cas de coupure de courant (blackout), au moment où ce dernier revient, l'appareil fonctionne à nouveau dans les conditions dans lesquelles il se trouvait précédemment.
4-ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien sur l'appareil, débrancher la fiche de la prise de courant et attendre que le ventilateur se soit arrêté.

4.1 - NETTOYAGE
4.1.a - Nettoyage de l'appareil
Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l'appareil.
- Si l'appareil est très sale, utiliser un chiffon imbibé d'eau tiège (max 50^ ) et un détergent doux pour nettoyer les parties externes. Puis secher avec un chiffon sec.

S'assurer que l'appareil est complètement sec avant de rebrancher la fiche à la prise de courant.

N'utilisez pas de chiffonTraits chimiquement ou antistatique pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d'essence, de solvant, de pate a polir ou de solvants similaires. Ces produits peuvent entrainer la rupture ou la deformation de la surface en plastique.
FR-20

Ne pas utiliser d'huiles, de produits chimiques ou de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.

Ne pas laver ni immerger I'appareil dans I'eau.
Utiliser un aspirateur pour eliminer la poussiere des grilles d'entree/sortie d'air.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil, ne pas essayer de le démonter, mais contacter le revendeur ou le service d'assistance technique.
4.2 - NETTOYAGE DU FILTRE
Il est conseilé de nettoyer le filtrte toutes les deux semaines de fonctionnement.
- Éteindre l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant.
- Retirer la grille (5).
- Retirer le filtrre (10) (Fig.10).
- Nettoyer le filtré (10), des deux côtes (10a) et (10b), à l'aide d'un aspirateur ou un pinceauSouple pour enlever la poussière (figure 11).

Le filtré (10) ne peut être lavé.

'tutilisez pas l'appareil si le filtré (10) est endommagé ; remplacez-le.
- Repositionnez le filtré (10) correctement dans son logement.
Le cas échéant, aspiréz les peluches du grill (5).

Ne pas utiliser l'appareil sans la grille (5) et/ou le contrôle (10).
4.3 - NETTOYAGE DU RÉSERVOIR
- Si le réservoir de l'eau est sale, le laver à l'eau froide ou tiède.
- Éteindre l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant.
- Enlever le réservoir (7).
- Suivre les instructions figurant au paragraphe "3.4.a".

Ne pas utiliser de détersifs, dépônges abrasifs, de chiffons poussière traités chimiquement, d'essence, de benzène, de diluant ou autres solvants, car ceux-ci peuvent rayer et endommager le réservoir et provoquer des pertes d'eau.
5 - CONSERVATION DE L'APPAREIL
Si l'appareil ne doit pas etre utilisependant une periode particulierement longue ou si des travaux susceptibles de provoquer beaucoup de poussiere sont prevus, il est recommande deranger l'appareil de la maniere suivante:
- Éteindre l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant.
Vider l'eau restée dans le réservoir de I'eau. - Enrouler le cable d'alimentation et le placer sur le réservoir de l'eau (apres s'être assure que le réservoir est complètement sec).
Nettoyer le filtré.
Ranger dans un lieu frais et sec à l'abri de l'humidité.
FR-21
6 - DONNÉES TECHNIQUES
Consulter la plaque signalétique appliquée sur le produit (Fig. 2) concernant les données techniques ci-dessous :
Tension d'alimentation
- Puissance absorbée
- Classe d'iso1ation
- Poids de l'appareil
Avant de contacter le service d'assistance, consulter cette liste.
Laiste decrit les inconvénients les plus repandus qui ne dérivent pas de defaults de fabrique ou de matériels.
Fonctionnement à basse température avec une fonction automatique de dégivrage
L'appareil est équipé d'une fonction de dégivrage automatique (indiquée par l'allumage de la led spéciale « L4 ») qui, à intervalles temporels appropriés et en contrôle la température ambiente, régule le fonctionnement de la machine.
| PROBLÈME CAUSES ÉVENTUELLES SOLUTIONS CONSEILLÉES | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | Câble d'alimentation de l'aspirateur débranché. | Insérer la fiche dans la prise de courant et s'assurer qu'il n'y a pas de tension électrique. |
| La led de signalisation du réservoir plein est allumée (réservoir plein ou qui n'est pas correctement positionné). | Vider le réservoir puis le replacer cor-rectement dans le corps de l'appareil. | |
| La température de la pierce ne remplit pas les conditions maximums de fonctionnement de l'appareil. | La fonction de protection est intervenue. L'appareil ne fonctionne pas à de telles températures. | |
| La protection du compresseur est active (l'unité ne peut pas fonctionner). | ||
| La fonction de déshumidi-fication ne fonctionne pas ou l'unité s'allume/s'éteint fréquemment | Filtre obstrué.Filtre endommagé. | Nettoyer le filtré.Remplacer le filtré. |
| Porte ou fenêtre ouverte. Fermer la porte | et/ou la fenêtre. | |
| Les grilles d'entrée et de sortie de l'air sont obstruées. | Enlever les obstructions ou nettoyer les grilles d'entrée et sortie d'air. | |
| La pierce est trop grande ou il y a trop d'humidity. | Si possible éliminer ou réduire le niveau d'humidity. | |
| Le fonctionnement est bruyant. | Appareil incliné ou instable. Positionner l'appareil sur une surface plate et stable (réduction des vibra-tions). | |
| Filtre obstrué.Filtre endommagé. | Nettoyer le filtré.Remplacer le filtré. | |
| La mention « E1 » s'affiche à l'écran. | Capteur de température défectueux. Appeler le service d'assistance. | |
| Les boutons du panneau de commande ne fonctionnent pas. | Mode « Verrouillage Enfant » actif. | Déspectiver le mode « Verrouillage Enfant ». |
FR-22
0-HINWEISE 2