Aquaria S1 24 P - Deumidificatore OLIMPIA SPLENDID - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Aquaria S1 24 P OLIMPIA SPLENDID in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Deumidificatore |
| Marca | Olimpia Splendid |
| Modello | Aquaria S1 24 P |
| Refrigerante | R290 (infiammabile) |
| Quantità di refrigerante | 0,045 – 0,085 kg (vedi etichetta) |
| Superficie minima della stanza | 4 a 6 m² in base alla carica di refrigerante |
| Modalità di funzionamento | Lavanderia, Deumidificazione, Ciclo continuo (CO) |
| Intervallo di regolazione dell'umidità | 30% a 90% con incrementi del 5% |
| Velocità della ventola | Alta, Media, Min. |
| Timer | Programmazione accensione/spegnimento da 1 a 24 ore |
| Funzioni speciali | Sicurezza bambini, WiFi, Oscillazione, Sbrinamento automatico |
| Display | Display numerico con cambio di colore in base all'umidità |
| Scarico continuo | Possibile tramite tubo fornito (diametro 10 mm) |
| Filtri | Filtro HEPA + Carbone attivo, pulizia ogni 15 giorni |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50 Hz (standard) |
| Temperatura di funzionamento | 5°C a 35°C |
| Accessori forniti | Tubo di scarico, filtro (pre-installato) |
| Sicurezza | Arresto automatico serbatoio pieno, protezione compressore, sicurezza bambini, arresto in caso di sbrinamento |
| Manutenzione | Pulizia esterna con panno asciutto, pulizia filtro con aspirapolvere |
| Paese di origine | Non specificato |
Domande frequenti - Aquaria S1 24 P OLIMPIA SPLENDID
Domande degli utenti su Aquaria S1 24 P OLIMPIA SPLENDID
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Deumidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Aquaria S1 24 P - OLIMPIA SPLENDID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Aquaria S1 24 P del marchio OLIMPIA SPLENDID.
MANUALE UTENTE Aquaria S1 24 P OLIMPIA SPLENDID
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE IT
Attenzione: rischio di incendio
-
L'apparecchio contiene gas R290 (classificazione inflammabilità A3).
-
L'apparecchio deve essere immagazzinato in un locale ben ventilato in cui la dimensione e corrisponde alle misure specifice per l'utilizzo dell'apparecchio. L'apparecchio deve essere inutilizzato e conservato in un locale la cui superficie rispetti le dimensioni minime indicate nella tabella di pagina 9.
Questo appearecchio contiene una quantità di gas refrigerante R290 pari a quella indicata nell'etichetta dati posta sull'apparecchio. - L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privé di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorvegianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprenzione dei pericolì adesso inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini sensa sorvegianza (applicable per i paesi dell'Unione Europea).
- L'apparecchio può essere utilizzato da persona (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio da una persona responsable per la loro sicurezza (applicable solo per i paesi fuori dall'Unione Europea).
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso devese essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnia o comunique da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire agli rischio.
- Per prevenire agli rischio di folgorazione è indispensable scollegare la spina alla presa di corrente prima di effettuare agli operazione di manutenzione sull'apparecchio.
- Per il corretto funzionamento dell'apparecchio, rispetto le distance minime e leindicazioni riportate nel presente manuale (vedere figura 1)
-
Per il corretto collegamento elettrico dell'apparecchio, seguire leindicazioni riportate nel paragrafo 2.4.
-
The appliance contains R290 gas (A3 flammability classification)
- The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. The appliance must be installed, used and stored in a room with a floor surface in compliance with the minimum sizes indicated in the chart at page 9. This appliance contains a quantity of refrigerant gas R290 equal to the one indicated in the data label located on the appliance.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. (be applicable for the European Countries).
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (be applicable for other countries except the European Countries).
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- To prevent any electrocution risk, it is essential to disconnect the plug from the power socket before performing any maintenance operation on the appliance.
- For the correct operation of the appliance, observe the minimum distances and the indications written in this manual (see figure 1).
-
For the correct electrical connection of the appliance, follow the indications in paragraph 2.4.
-
L'appareil contient du gaz R290 (klassement d'inflammabilité A3)
- L'appareil doit être stocké dans une piece bien ventilée où la taille de la piece correspond aux mesures indiquées pour l'utilisation de l'appareil. L'appareil doit être installé, utilisé et range dans une piece dont la surface respecte les dimensions minimales indiquées dans le tableau de la page 9.
3.2.a - Operazioni preliminari 17
3.2.b - Tasto ON/OFF 18
3.2.c - Velocità ventola 18
3.2.d - Funzione Timer 18
3.2.e - Attivazione display 18
3.2.f - Impostazione livello di umidità 18
3.2.g - Funzione Child Lock (Sicurezza bambini) 19
3.2.h - Funzione Wifi 19
3.2.i - Funzione Oscillazione 19
3.3- SELECTION MODELITÀ 19
3.3.a -Modalità Laundry 19
3.3.b -Modalità Deumidificazione 19
3.4- SCARICO ACQUA 19
3.4.a -Svuotare il serbatoio 19
3.4.b - Scarico dell'acqua in continuo 20
3.5- BLACKOUT 20
4 - MANUTENZIONE E PULIZIA 20
4.1 - PULIZIA 20
4.1.a - Pulizia dell'apparecchio 20
4.2 - PULIZIA DEL FILTRO 21
4.3 - PULIZIA DEL SERBATOIO 21
5 - CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO 21
6-DATI TECNICI 22
7 - INCONVENIENTI E RIMEDI 22

TIMENTO
Il simbolo su il prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provedendo a smaltire questo prodotto i in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadequato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul ricericlaggio di quello prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negotio in cui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell'UE.
ILLUSTRAZIONI
Le illustrazioni sono raggruppate nelle pagine iniziali del manuale

INDICE GENERALE
L'indice generale del presente manuale è riportato a pagina "IT-1"

0 - AVVERSENZE
0.1 - INFORMAZIONI GENERALI
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un appearecchio di notre produzione.
0.2 - SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consento di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
0.2.1 - Pittogrammi redazionali

Service
Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno: SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI

lice
I paragrafi preceduti da quello symbolo contengono informazioni e prescrizioni molto importanti, particolarmente per quando riguarda la sicurezza.
Il mancato rispetto più comportare:
- pericolo per l'incomità degli operatori
- perdita della garanzia contrattuale
- declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice.

Mano alzata
Intrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.

PERICOLO
hala che l'apparecchio utilizza refrigerante infiammabile. Se il refrigerante fuoriesce e viene esesto a una fonte di ignizione esterna, c'e il rischio di incendio.

TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA
mala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.

PERICOLO GENERICO
mala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni fisici.

PERICOLO DI FORTE CALORE
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire bruciature per contatto con componenti con elevata temperatura.

NON COPRIRE
gnala al personale interessato che è vietato coprire l'apparecchio per evitarne il surriscaldamento.

ATTENZIONE
Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione prima di installare e/o utilizzato l'apparecchio.
- Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l'apparecchio attenendosi al manuale di INSTALLazione.

ATTENZIONE
egnala che potrebbero esserci delle informazioni aggiuntive su manuali allegati.
Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d'uso o nel manuale di installazione.

NZIONE
ca che il personale di assistenza deve maneggiare l'apparecchio attenendosi al manuale di installment.
0.3 - AVVERTENZE GENERALI
QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE, è SEMPRE NECCESSARIO SEGUIDRE PRECAUZIONIDISICUREZZADIBASE PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE:

- Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzienza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID.
Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati,enza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in quello manuale.

eggere attendamente il presente manuale prima di procedere con qualsiasi operazione (installazione, manutenzione, uso) ed atteneri scrupolosamente a quanto descritto nei singoli capitoli.

conservare con cura quello libretto per agli ulterioriore consultrazione.
- Dop o aver molto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio; gli elementi dell'imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolò.
- LA DITTACOSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSASABILITAPER DANNI A PERSONEO O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CON- TENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO.
- La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essenziali descritte nel presente manuale.

La manutenzione di apparecchiature per la deumidificazione dell'aria come la presente potrebbe risultare pericolosa in quanto all'interno di quello apparecchio è presente un gas refrigerante sotto pressione e componenti elettrici sotto tensione.
Pertanto gli eventuali interventi di manutenzione (ad eccezione della pulizia dei filtri) devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.
-
Installazioni eseguite al di fuori delle avventenze fornite dal presente manuale e l'utilizzo al di fuori dei limiti di temperature prescritti fanno decadere la garanzia.
-
L'ordinaria manutenzione dei filtri, la pulizia generale esterna possono essere esegui- te anche dall'utente, in quanto non comportano operazioni difficoltose o pericolose.
- Durante il montaggio, e ad agli operazione di manutenzione, è necessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale, e sulle etichette apposte all'interno o sull'apparecchio, nonché adottare agli precauzione suggerita dal comune buon senso e dalle Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d'installazione.

- In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente ricambi originali OLIMPIA SPLENDID.

- Se l'apparecchio rimane inutilizzato per un lungo periodo, oppure nessuno soggiornata nellaStanza climatizzata, per evitare incidenti, è consigliabile scollegare l'alimentazione elettrica.

- Non utilizzato detergenti liquidi o corrosivi per pulire l'apparecchio, non spruzzare acqua o altri liquidi sull'apparecchio in quanto potrebbero danneggiare i componenti in plastica o, addirittura, provocare scosse elettriche.

- Non bagnare l'apparecchio. Potrebbero verificarsi corto circuiti o incendi. Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.

- In caso di anomalie di funzionamento (per esempio: rumore anomalo, cattivo odore, fumo, innalzamento anomalo della temperatura, dispersioni elettriche, ecc.) spegnere immediatamente l'apparecchio e scollegare la spina alla presa di corrente.
IT-4

Per l'eventuale riparazione rivolgersi esclusivamente ai centri di assistenza tecnia autorizzati dal costruttore e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra più compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
- Non lasciare l'apparecchio in funzione se vi sono porte o finestre aperte.


- Non scollegare la spina di alimentazione durante il funzionamento. Rischio di incendio o scosse elettriche.
- Non appoggiare oggetti pesanti o caldi sopra l'apparecchio. Non sedersi o salire sull'apparecchio.
- Prima di collegare elettricamente l'apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. La targa (11) è situata sul lato dell'apparecchio (Fig.2).
- Installare l'apparecchio secondo le istruzioni del costruttore. Un'errata installmente cui sono iniziati a personi, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non sono essere considerato responsabile.
- Non far funzionare l'apparecchio in una area chiusa come dentro un armadio in quanto esse potrebbe causare un incendio.
- In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionlmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio. In generale è sconsigliato l'uso di adattatori e/o prolonghe; se il loro uso si rendesse indispensable, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (A) non delve essere inferiore a quella massima dell'apparecchio.
- Questo appearecchio NON è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con unsystema di lavoro a distanza separato.
- Usare l'apparecchio sempre e sostanto in posizione verticale.
- Non ostruire in alcun modo le griglie di entrata aria e quale di uscita.
- Non insere oggetti estranei nelle griglie di entrata ed uscita aria in quanto vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni all'apparecchio.
- Non utilizzato l'apparecchio: - con le mani bagnate o umide; - a piedi nudi.
- Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente.
- Non utilizzato l'apparecchio sotto la luce diretta del sole o vicino vicino a fonti di calore come stufa, calorifero o radiatore (Fig.3)
-
Non utilizzato l'apparecchio vicino ad appearecchi a gas (Fig.3)
-
Non azionare l'apparecchio in prossimità di tende, in quanto il materiale potrebbe essere risucchiato nelle prese d'aria (Fig.5).
- Collocare sempre l'apparecchio su una superficie stabile, pianà e livellata.
- Lasciare almeno 20cm di spazio libero sui lati e dietro l'apparecchio e lasciare almeno 30cm di spazio libero sopra l'apparecchio (Fig.1).
- Non collocare l'apparecchio vicino a una presa elettrica (Fig.4).
- La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire confacilityà la spina in caso di emergenza.
-
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
-
Non piegareccessivamente,attorcigliare,tirare o danneggiare il cavo di alimentazione.
-
Non svolgere il cavo di alimentazione elettrica sotto a tappeti, coperte o guide. Sistemare il cavo in zone non di passaggio in modo da evitare inciamenti.
- Scollegare il cavo quando l'apparecchio non è in uso per un periodo di tempo prolongato e/o quando nessuno si trovava in casa.
- Non utilizzato l'apparecchio all'esterno o su superfici bagnate. Evitare il versamento di liquidi sull'apparecchio. Non utilizzato l'apparecchio vicino a lavelli o rubinetti.
- Non inclinare l'apparecchio su nessun lato perché l'acqua che eventually fuoriesce potrebbe danneggiarlo.
41a. Svuotare l'acqua che è stata recuperata nel serbatoio. Se installato, il tubo di scarico deve essere in discesa per garantire che l'acqua di condensa venga scarticata con continuità. - Pulire l'apparecchio con un panno umido; non utilizzato prodotti o materiali abrasivi. Per la pulizia dei filtri videere l'apposto paragrafo.
- La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di polvere o lanugine nell'apparecchio. Rimuovere regolarmente questi accumuli scollegando l'apparecchio da la presa di corrente ed aspirando le griglie.
- Non utilizzato l'apparecchio in ambienti con notevoli sbalzi di temperatura in quanto si potrebbe formare condensa all'interno dello stesso.
- Installare l'apparecchio ad almeno 2 metri da altri apparecchi elettronici (TV, radio, computer,lettoreDVD, ecc.)ondeevitareinterferenze(Fig.6).
- Non utilizzato l'apparecchio se nel locale è stato da poco spruzzato insetticida a gas o in presenza di incensi accesi, vapori chimici o residui oleosi.
- Non utilizzato l'apparecchio sono i filtri correttamente posizionati.
- Lo smontaggio, riparazione o riconversione da parte di una persona non autorizzata potrebbe comportare gravi danni e annullerà la garanzia del fabbricante.
IT-6
-
Non utilizzato l'apparecchio in caso di quasto o cattivo funzionamento, se il cavo o spina sono danneggiati, o se è stato fatto cadere o è danneggiato in qualsiasi modo. Spagnere l'apparecchio, scollegare la spina alla presa di corrente e farlo controllare da personale professionlmente qualificato.
-
Non smontare, né apportare modifiche all'apparecchio.

-
In presenza di perdite di gas da altre apparecchiature, arieggiare bene l'ambiente prima di azionare l'apparecchio.
-
Utilizzare l'apparecchio in ambienti con temperatura compresa tra 5^ e 35^ .
- Riparare da se l'apparecchio è estremamente pericoloso.
- Nel caso in cui si decide di non utilizzato più un appearecchio di quello tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione, dopo ave stacco to la spina alla presa di corrente. Si raccomanda inolte di renderere innocue delle parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio fuori uso per i propri giochi.
- Non lasciare l'apparecchio esesto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc).
- Non utilizzato l'apparecchio nelle immediate vicinanze della vasca da bagno, della doccia o di una piscina.
Tipologia e caratteristiche dei fusibili: AT; 2A
0.4 - USO PREVISTO
- L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente come ventilatore o deumidificatore con il solo scopo di renderere comfortevole l'ambiente dove si soggiorna.
- Questo appearecchio è destinato solo per un utilizzo domestico o similare.
- Un uso improprio dell'apparecchio con eventuali danni causati a persona, cose o animali esulano OLIMPIA SPLENDID da agli responsabilità.
0.5 - USO NON PREVISTO E POTENZIALMENTE PERICOLOSO
-
I deumidificatori non devono essere installati in ambienti con presenza di gas inflammabili, gas esplosivi, in ambienti molto umidi (lavanderie, serre, ecc.), o in locali dove sono presenti altri macchinari che generano una forte fonte di calore, in prossimità di una fonte di acqua salata o acqua sulfurea.
-
NON usare gas, benzine o altri liquidi infiammabili vicino all'apparecchio.

Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente secondo le specifiche indicate nel presente manuale. L'utilizzo diverso da quando specificato potrebbe comportare gravi infortuni. LA DITTACOSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSASABILITAPER DANNI A PERSONO O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE.
0.6 - AVVERTENZE PER IL GAS REFRIGERANTE R290
- L'APPARECCHIO CONTIENE GAS R290 (CLASSIFICAZIONE INFIAMMABILITA A3)
- L'APPARECCHIO DEVE ESSERE IMMAGAZINATO IN UN LOCALE BEN VENTILATO IN CUI LA DIMENSIONE DELLA STANZA CORRISPORDE ALLE MISURE SPECIFICATE PER L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO.
- L'APPEARCCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO, UTILIZZATO E CONSERVATO IN UN LOCALE CON LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO MAGGIORE DI VEDI TABELLA.
| Quantità di gas R290 in Kg (vedi etichetta dati sull'apparecchio) | Dimensione minima del locale per l'utilizzo e l'immagazzinamento m2 |
| 0,045 4 | |
| 0,050 4 | |
| 0,055 4 | |
| 0,060 4 | |
| 0,065 5 | |
| 0,070 5 | |
| 0,075 5 | |
| 0,080 5 | |
| 0,085 6 |
-
QUESTO APPARECCHIO CONTIENE UNA QUANTITA DI GAS REFRI-GERANTE R290 PARI A QUELLA INDICATA NELL'ETICHETTA DATI POSTA SULL'APPARECCHIO.
-
L'APPARECCHIO DEVE ESSERE IMMAGAZZINATO IN UN LOCALE SENZA LA PRESENZA DI FONTI DI ACCENSIONE A FUNZIONAMENTO CONTINUO (PER ESEMPIO: FIAMME LIBERE, APPARECCHI FUNZIONANTI A GAS ORISCALDATORI A FUNZIONAMENTO ELETTRICO).
- Non perforare o bruciare.
- Tenere presente che i refrigeranti potrebbero essere inodori.
- L'R290 è un gas refrigerante conforme alla direttive europee sull'ambiente. Non perforare in alcuna parte del circuito del refrigerante.
- Non utilizzato mezzi per accelerare il processo di scongelamento o per la pulizia, ad eccezione di quelli raccomandati dal produttore.
-
Quando si scongela e si pulisce l'apparecchio, non utilizzato strumenti diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
-
Se l'apparecchio viene installato, utilizzato o conservato in una zona non ventilata, il locale deve essere progettato per prevenir l'accumulo di perdite di refrigerante, dovuta a riscaldatori elettrici, stufe o altre fonti di accensione.
-
Rispettare le norme nazionali sul gas.
- Mantenere le aperture di ventilazione libero da ostruzioni.
- L'apparecchio deve essere immagazzinato in modo tale da evitare danni meccanici.
- Qualsiasi persona che si trovasse a lavorare al di sopra o all'interno di un circuito refrigerante deve essere in possesso di un certificato valido che attesti la competenza di tale persona a maneggiare i refrigeranti in modo sicuro, in conformità con una specifica di valutazione riconosciuta dal set-tore.

- La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente come raccomandato dal produttore dell'apparecchio. Le manutenzioni e le riparazioni che richiedono l'assistenza di altri personale specializzato devono essere eseguite nelle supervisione di una persona competente nell'uso di refrigeranti inflammabili.
-
TRASPORTO DI APPARECCHIATURA CONTENENTE REFRIGERANTI INFIAMMBILI Fare riferimento alle normative sul trasporto.
-
MARCATURA DELL'APPARECCHIATURA CON SIMBOLI
Fare riferimento alle normative locali.
19. SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURA CHE UTILIZZA REFRIGERANTI INFIAMMABILI
Fare riferimento alle normative nazionali.
- STOCCAGGIO DELL'APPARECCHIATURA/DISPOSITIVI
Lo stoccaggio dell'apparecchiatura deve essere conforme alle istruzioni del costruttore.
21. STOCCAGGIO DI APPARECCHIATURA IMBALLATA (INVENDUTA)
L'imballo deve essere costruito in modo che un danno meccanico dell'apparecchiatura all'interno dello stesso non provochi una perdita di refrigerante.
Il massimo numero di parti dell'apparecchiatura che possono essere immagazinate insieme è indicato delle normative locali.

INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE
a) Controlli dell'area
Prima di iniziare ad effettuare operazioni su sistemi contenti refrigeranti inflammabili, è necessario effettuare controli di sicurezza per assicurarsi che il rischio di ignizione sia minimo. Rispetto le seguenti precauzioni per effettuare eventuali riparazioni delsystema refrigerante prima di utilizzato.
b) Svolgimento del lavoro
Il lavoro deve essere eseguito sotto controlo per minimizzare il rischio della presenza di gas o vapore infiammabili durante lo svolgimento dello stesso.
c) Area di lavoro generale
Todo lo staff addetto alla manutenzione e gli altri operatori presenti nella area di lavoro devono essere istruiti sulla natura del lavoro che si sta svolgendo. Evitare di lavorare in spazi ristretti. La zona circostante all'area di lavoro deve essere area sezonata. Assicurarsi che l'area sia in sicurezza grazie al controllo del materiale inflammabile.
d) Verifica della presenza di refrigerante
L'area deve essere controllata utilizzando un adeguato rilevatore di refrigerante prima e durante il lavoro per assicurarsi che l'operaore sia consapevole della presenza di atmossfere potenzialmente inflammabili. Assicurarsi che l'apparecchiatura per il rilevamento di perdite sua adatta all'uso con refrigeranti inflammabili,cisionhe sa antiscintillamento,sigillata adeguatamente o intrinsecamente sicura.
e) Presenza di estintori
Nel caso si debba eseguire qualsiasi lavorazione a caldo sull'apparecchiatura di refrigerazione o su qualsiasi parte associata adessa, dell'adeguata attrezzatura antincendio delve essere disponibile a portata di mano. Tenere sempre un estintore a polvere secca o a CO2 vicino all'area di ricarica.
f) Assenza di fonti inflammabili
Nessun operatore che sta effettuando un lavoro relativo alsystema di refrigerazione che comporti l'esposizione di qualsiasi tubazione che contiene o ha contentuto refrigerante infiammabile delve utilizzato una qualsiasi fonte infiammabile in maniera tale che possa causare un incendio od un esplosione.
Tutte le possibili fonti inflammabili, incluso il consumo di sigarette, devono essere tenute sufficientemente lontane dal site di installatione, riparazione, rimozione e smaltimento, durante i quali il refrigerante inflammabile potrebbe venire rilasciato nelle spazio circostante.
Prima che il lavoro abbia inizio, l'area attorno all'apparecchiatura deve essere esaminata per assicurarsi che non esistano elementi infiammabili o rischi di ignizione.
Utilizzare segnaletica antifumo.
g) Area ventilata
Assicurarsi che l'area di installation sia all'aperto o adeguatamente ventilata prima di avviare il systemo o di effettuare qualiasi lavorazione a caldo. Il grado di ventilazione deve essere presente durante tutto il periodo nel quale si sta esuguendo la lavorazione.
La ventilazione deve essere in grado di dispersere in maniera sicura qualsiasi refrigerante rilasciato e, preferibilmente, di espellerlo esternamente nell'atmosfera.
h) Controlli sull'apparecchiatura di refrigerazione
Nel momento in cui vengono sostituiti dei componenti elettrici, essi devono essere idonei all'uso e conformi alle specifiche indicate.
Le linee guida del costruttore riguardo alla manutenzione e all'assistenza devono essere sempre rispetto. In caso di dubbio, consultare il servizio tecnico del costruttore per assistenza.
I controlli che seguono devono essere seguiti su installazioni che utilizzato refrigeranti infiammabili: controllare che la grandezza del carico sia conforme alle dimensioni del locale dove sono installate le parti contenti refrigerante; che il sistema e le bocchette di ventilazione funzionino correttamente e che non siano ostruiti; se si sta utilizzato un circuito refrigerante, verificare la presenza di refrigerante nel circuito secondario; che la marcatura applicata alla macchina continui a essere visible e leggibile.
Marcature e segnaletica non leggibili devono essere corrette; che i tubi e i componenti di refrigerazione siano installati in una posizione nella quale è improbabile che vengano esposti a qualsiasi sostanza che potrebbe corrodere
i componenti che contengono refrigerante, a meno che tali componenti siano composti da materiale intrinsecamente resistente alla corrosione o che siano opportunamente protetti contro la stessa.
i) Controlli sugli appearechi elettrici
La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono comprehende controli iniziali di sicurezza e procedure di ispezione dei componenti.
Nel caso si verificchi un guasto che potrebbe compromettere la sicurezza, non alimentare elettricamente il circuito finché non sia stato adeguatamente risolto. Utilizzare una soluzione temporanea adeguata se il guasto non può essere immediatamente risolto ma è necessario continuare il funzionamento.
Questa situazione deve essere riferita al proprietario dell'apparecchiatura sono che tutte le parti siano informate.
I controlli di sicurezza iniziali comprehendo: controllare che i condensatori siano scarichi: quello controlo deve essere eseguito in modalità sicura per evitare scintillamenti; controllare che componenti elettrici e cablaggi in tensioni non siano esposti durante il caricamento, ripristino o lo spurgo del sistema; verificare la continuità del collegamento di messa a terra.
- RIPARAZIONE COMPONENTI SIGILLATI
a) Durante la riparazione di componenti sigillati, tutte le alimentazioni elettriche devono essere scollegate dall'attrezzatura sulla quale si deve lavorare prima di rimuovere qualsiasi copertura sigillata, etc. Nel caso fosse assolutamente necessario ave alimentazione elettrica sull'attrezzatura durante la riparazione, un dispositivo di rilevamento perdite permanente funzionante deve essere posizionato nel punto più critico per avvisare l'operatore di una situazione potenzialmente pericolosa.
b) Prestare particolare attenzione a ciò che segue per assicurarsi che la copertura non venga alterata in maniera tale da incidere sul livello di sicurezza quando si opera su componenti elettrici.
Cio include danni ai cavi, numero eccessivo di collegamenti, terminali non in conformità con le specifiche originali, danni alle guarnizioni, montaggio scorretto dei pressacavi, etc.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sa montata in maniera sicura.
Assicurarsi che le guarnizioni o i materiali di sigillatura non si siano deteriorati in maniera tale da non poter più prevenir l'ingresso di atmossere inflammabili. Le parti di ricambio devono essere conformi alle specifiche del costruttore.

L'utilizzo di sigillante siliconico potrebbe inibire l'efficacia di alcuni tipi di sistemi di rilevamento delle perdite. I componenti intrinsecamente sicuri non devono essere isolati prima di operare su di essi.
- RIPARAZIONE DI COMPONENTI INTRINSECAMENTE SICURI
Non applicare nessun carico induttivo e di capacità permanente al circuitozza essersi assicurati che non superi la massima tensione e corrente amesse per l'apparecchiatura in uso. I componenti intrinsecamente sicuri sono gli unici su cui siouldoperare in tensione in presenza di un'atmosfera infiammabile. Il systemadi provadevesserealcorrectoamperaggio.Sostituire i componenti solo con partidiricambioindicate dalcostrutto.Parti diverse da quale indicate potrebbero causare Iignizione del refrigerante in atmosferadopouna perdita.
25. CABLAGGIO
Controllare che il cablaggio non sia soggetto a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi taglienti o qualsiasi altro effetto ambientale avverso. Durante il controllo, tenereanche presente gli effetti dell'invecchiamento o della vibrazione costante causati da elementi come i compressori o le ventole.
26. RILEVAMENTO DI REFRIGERANTI INFIAMMBILI
In nessun caso utilizzato potenziali fonti di ignizione per rilevare perdite di refrigerante. Non utilizzato fiamme ossidriche (o qualsiasi altro sistema di rilevamento che utilizza una fiamma libera).
27. METODI DI RILEVAMENTO PERDITE
I seguenti metodi di rilevamento perdite sono considerati accettabili per sistemi che contengono refrigeranti infiammabili.
Utilizzare rilevatori di perdite elettronici per refrigeranti infiammabili,anche se la sensibilità potrebbe non essere adeguata o gli stessi potrebbero Dover essere ricalibrati. (L'attrezzatura di rilevamento deve essere calibrata in un'area priva di refrigerante.) Assicurarsi che il rilevatore non sia una potenziale fonte di ignizione e che sua adatto al refrigerante utilizzato. L'attrezzatura di rilevamento perdite devese essere impostata ad una percentuale di LFL del refrigerante e deve calibrato rispetto al refrigerante utilizzato e la percentuale appropriata di gas (massimo 25% ) è confermata. I fluidi di rilevamento perdite sono essere utilizzati con la maggior parte dei refrigeranti ma l'uso di detergenti che contengono cloro devono essere evitate dato che il cloro potrebbe reagire con il refrigerante e corrodere le tubazioni in rame. Se si sospetta una perdita, tutte le fiamme libero devono essere rimosse/ spente. Se viene rilevata una perdita di refrigerante la quale necessita di saldatura, recuperare tutto il refrigerante dalsystema od isolarlo (attraverso valvole di intercettazione) in una parte delsystema lontana dalla perdita. Azoto esente da ossigeno (OFN) delve quindi essere liberato nel systema prima e durante il processo di saldatura.
Utilizzare procedure convenzionali quando si opera sul circuito refrigerante per effettuire riparazioni o per agli altri motivo. Nonostantecision, è importante che la miglior prassi sia rispetto data dato che l'infiammabilità delve essere presa in considerazione. Rispettare la segunte procedura:
Rimuovere il refrigerante;
Spurgare il circuito con gas inerte;
Svuotare;
Spurgare ancora con gas inerte;
- Aprire il circuito tagliando o saldando.
La carica di refrigerante deve essere ripristinata nei cilindri di recupero adeguati. Pulire il systema con l'OFN per renderere l'apparecchio sicuro. Potrebbe essere necessario ripetere quello procedimento più volte. Non utilizzato aria compressa od ossigeno per questa operazione.
La pulizia deve essere completata riempiendo il vuoto nelsystema con l'OFN e continuando a riempirlo finché non viene raggiunta la pressione di lavoro, poi dispersendo I'OFN nell'atmosfera ed infine riportando il systemain una condizione di vuoto. Ripetere il processo finché non rimane più refrigerante all'interno delsystema. Quando I'ultima carica di OFN vieneutilizzata, il systema deve essere portato a pressione atmosferica per poterlo utilizzato. Questa operazione è assolutamente vitale se devono essere eseguite operazioni di saldatura sulle tubazioni.
Assicurarsi che lo scarico della pompa a vuoto non sia vicino ad alcuna fonte di ignizione e che la ventilazione sia disponibile.
29. PROCEDURE DI CARICO
In aggiunta alle procedure di carico convenzionali, rispetto i requisiti che seguono.
Assicurarsi che non si verifichi la contaminazione di diversi refrigeranti durante il carico dell'apparecchiatura. I tubi devono essere il più corti possibili per ridurre al minimo la quantità di refrigerante al loro interno.
I cilindri devono essere mantenuti in posizione eretta.
Assicurarsi che ilsystema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricarlo con del refrigerante.
Etichettare ilsystemauna volta caricato (se non èancora stato fatto).
Prestare massima attenzione a non sovraccaricare il systema di refrigerazione.
Testare la pressione con l'OFN prima di ricaricare il sistema. Eseguire la prova di tenuta del sistema al termine del carico ma prima della messa in servizio. Un'ulteriore prova di tenuta deve essere eseguita prima di lasciare il sito di installmente.
30. MESSA FUORI SERVIZIO
Prima di eseguire esta procedura, è essenziale che il tecnico abbia familiarizzato con l'apparecchiatura e con tutti i loro componenti.
E' considerata buona prassi recuperare tutti i refrigeranti in maniera sicura.
Prima di eseguire esta operazione, prendere un campione di olio e di refrigerante nel caso sia necessaria un'analisi prima di un nuovo utilizzo del refrigerante recuperato. E' essenziale che l'energia elettrica sua disponibile prima di cominciare esta procedura.
a) Familiarizzare con l'apparecchiatura e con il suo funzionamento.
b) Isolare elettricamente il sistema.
c) Prima di eseguire esta procedure, assicurarsi che:
- L'attrezzatura meccanica di movimentazione sia disponibile, se necessario, per movimentare i cilindri del refrigerante;
- Tutti i dispositivi di protezione siano disponibili e utilizzati correttamente;
- Il processo di recupero sia sempre controllato da una persona competente;
- L'attrezzatura di recupero ed i cilindri siano conformiagli standard appropriati.
d) Svuotare ilsystema refrigerante,se possibile.
e) Se una condizione di vuoto non è ottenibile, utilizzato un collettore in modo che il refrigerante possa essere rimioso dalle varie parte del sistema.
f) Assicurarsi che il cilindro sia posizionato sulle bilance prima di effettuare il recupero.
g) Avviare la macchina di recupero e operare in conformità con le istruzioni del costruttore.
h) Non sovraccaricare i cilindri. (Non più dell'80 % del volume di carico del liquido).
i) Non superare la massima pressione di lavoro del cilindro, nemmo temporaneamente.
j) Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente ed il processo è stato completato, assicurarsi che i cilindri e l'attrezzatura vengano rimossi immediatamente dal site di installmente e che tutte le valvole di isolamento della stessa siano chiuse.
k) Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un'alto sistema di refrigerazione a meno che non sia stato pulito e controllato.
31. ETICHETTATURA
L'attrezzatura deve essere etichettataindicando che è stata messa fuori增值服务 e svuotata dal refrigerante. Datare e firmare l'etichetta.Assicurarsi che ci siano etichette sull'attrezzatura le quali indichino che la stessa contiene refrigerante inflammabile.
32. RECURPERO
Alla rimozione del refrigerante da un sistema, sia per manutenzione o per messa fuori servizio, è considerata buona prassi rimuovere tutti i refrigeranti in modo sicuro.
Al trasferimento del refrigerante nei cilindri, assicurarsi che vengano utilizzati solamente cilindri adatti al recupero di refrigerante.
Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per immagazzinare la carica totale delsystema.
Tutti i cilindri da utilizzare sono progettati per il refrigerante recuperato ed etichettati per lo stesso (ossia cilindri speciali per il recupero di refrigerante).
I cilindri devono essere equipaggiati con una valvola di scarico della pressione e le relative valvole d'intercettazione perfettamente funzionanti.
I cilindri di recupero vuoti devono essere messi sotto vuoto e, se possibile, raffreddati prima del recupero. L'attrezzatura di recupero deve essere perfettamente funzionante e comprensiva di un set di istruzioni riguardo la stessa a portata di mano e adatto al recupero di refrigeranti inflammabili. Inoltre, un gruppo di bilance calibrate deve essere disponibile e perfettamente funzionanti. I tubi devono essere equipaggiati con attacchi ermetici con scollegamento in perfette condizioni.
Prima di utilizzare la macchina di recupero, controllare che sia in condizioni di funzionamento soddisfacenti, che sia stata mantenuta in modo appropriato e che qualiasi componente elettrico associato sua sigillato per prevenire ignizioni nel caso il refrigerante venga rilasciato.
Consultare il costruttore in caso di dubbi. Il refrigerante recuperato dovr è essere restituito al suo fornitore nel corretto cilindro di recupero e con la relativa Nota di Trasferimento Rifiuti.
Non mescolare i refrigeranti nelle unita di recupero e specialmente nei cilindri. Se i compressori o gli oli dei compressori devono essere rimossi, assicurarsi che siano stati svotati ad un livello accettabile per assicurare che il refrigerante infiammabile non rimanga all'interno del lubricamente. Il processo di svuotamento deve essere essguito prima di riportare il compressore ai fornitori.
Utilizzare solo sistemi di riscaldamento elettrico sul corpo del compressore per velocizzare quello processo.
Rimuovere l'olio da un sistema in maniera sicura.
1 - DESCrizIONE APPARECCHIO
1.1 - CARATTERISTICHE
L'apparecchio è confezionato singularmente in imballo di cartone.

Stoccare l'imballo in posizione verticale.
Il deumidificatore rimuove enerigicamente l'umidità dall'aria, abbassa la umidità della stanza e mantiene l'ambiente interno asciutto e confortevole.
É possibile selezionare il livello di umidità desiderato atraverso l'umidostato digitale.
Tramite il temporizzatore è possibile impostare l'accensione e lo spegnimento automatico dell'apparecchio.
1.2 - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI (Fig.A)
- Guscio frontale
- Griglia uscita aria
2a. Flap
- Impugnatura
- Pannello di commando 4a. Display superiore
4b. Display frontale - Griglia ingresso aria
- Guscio posteriore
-
Serbatoio acqua
-
Rquote
- Cavo di alimentazione
- Filtro
10a. Filtrco carboni attivi
10b. Filtro HEPA
- Targa dati
- Libretto istruzioni
- Raccordo scarico condensa
- Tubo per scarico condensa in continuo
2 - INSTALLAZIONE
2.1 - TRASPORTO DELL'APPARECCHIO
- Il trasporto e la movimentazione dell'apparecchio deve avvenire in posizione verticale.

In caso di trasporto in posizione orizzontale attendere almeno un'ora prima di riavviarlo.
- Prima di spostare o trasportare l'apparecchio scaricare completamente l'acqua di condensa operando come descripto nel paragrafo 3.4.a

AVVERTENZA
porto dell'apparecchio su pavimenti delicati (es. pavimenti in legno):
-
Scaricare completeness l'acqua di condensa.
-
Prestare particolarmente attenzioneduranteglispostamentidell'apparecchio in quanto le ruote potrebbero segnare il pavimento. Le ruote puresso in materiale rigido e piroettanti, possono essere danneggiate dall'uso o essere sporche. Si raccomanda di verificare che le ruote risultino pulite e libere nel loro movimento.
IT-15
2.2 - AVVERTENZE

La mancata osservanza di quando segue più essere causa di danni all'apparecchio.
a. Installare l'apparecchio su superfici piane, stabili e a pavimento.
b. Collegare l'apparecchio solo a prese di corrente dotate di messa a terra.
c. Assicurarsi che tende o altri oggetti non ostruiscano i filtri di aspirazione aria (Fig.5).
d. Assicurarsi di mantenere tra l'apparecchio e le figure adiacenti una distanza minima di 20/30 cm (Fig.1).
e. L'apparecchio deve essere sempreosto in uso facendo attenzione che non ci siano ostacoli per l'aspirazione e l'uscita d'aria.
f. L'apparecchio non deve essere utilizzato in locali adibi t a lavanderia.
g. Installare l'apparecchio solo in locali asciutti.
h. L'apparecchio non deve essere messo in funzione in presenza di materiali, vapori o liquidi pericolosi.
i. Pulire i filtri dell'aria almeno una volta a settimana.

2.3 - INSTALLAZIONE APPARECCHIO
- Dopo aver molto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio; in caso di dubbio non utilizzato e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
- Installare l'apparecchio su un pavimento rigido e livellato mantenendo la stanza ventilata.
- Collocare l'apparecchio in un ambiente adeguato.
Assicurarvi che tende o altri oggetti non ostruiscano il flusso d'aria (figura 5).
- Lasciare almeno 20cm di spazio libero sui lati e diaetro l'apparecchio e lasciare almeno 30cm di spazio libero sopra l'apparecchio (figura 1).
Rimuovere il serbatoio (7) e srotolare il cavo di alimentazione (9).
Ripositionare correttamente il serbatoio (7) nel corpo apparecchio. - Inserire la spina nella presa di corrente; l'apparecchio emette un "beep" e il display visualizza la percentuale di umidità presente nel locale.
L'apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina. Prima di collegare l'apparecchio assicurarsi che:
- I valori della tensione e frequenza di alimentazione rispetto in quanto specificato sui dati di targa dell'apparecchio.
- La linea di alimentazione sia dotata di un efficace collegamento a terra e sua correttamente dimensionata per il massimo assorbimento dell'apparecchio.
- Sulla rete di alimentazione dell'apparecchio deve essere previsto un adeguato disposativo di disconnessione onnipolare in conformità alle regole di installmente nazionali.
L'apparecchiatura venga alimentata esclusivamente atraverso una presa compatibile con la spina fornita a corredo.


AVVERTENZA
L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dal servizio di assistenza technique Olimpia Splendid o da personale con qualifica similare.
IT-16
3 - USO DELL'APPARECCHIO
3.1 - SIMBOLI E TASTI PANNELLO COMANDI (Fig.B)

D1: Tasto "Timer";
D2: Tasto selezione modalità: "Laundry" - "Deumidificazione";
D3: Tasto "Led";
D4: Tasto "Impostazione livello di umidità";
D5: Tasto "Speed";
D6: Tasto "ON/OFF".
L1: Led "Timer" attivo;
L2: Led modalità "Laundry" attiva.
L3: Led modalità "Deumidificazione" attiva;
L4: Led "Funzione Defrost" attiva;
L5: Led modalità "Child Lock" attiva;
L6: Led modalità "Wi-Fi" attiva;
L7: Led "Oscillazione" attiva;
L8: Led velocità ventola;
L9: Led "Serbatoio acqua pieno";
Perutilizzare l'apparecchio operare come segue.

NON insere niente (dita, mano, oggetti, ecc,) dello sbocco di uscita aria onde evitare di danneggiare l'apparecchio.
Pericolo di tagli o ferite!
3.2.a - Operazioni preliminari

-
Posizione l'apparecchio su un piano stabile, non inclinato, ad almeno 20/30 cm. alla parete o da qualsiasi altri oggetto, al fine di garantire la corretta circazione dell'aria (Fig.1). Collocarlo su una superficie resistente all'acqua perché l'eventuale fuoriuscita di acqua potrebbe danneggiare mobili o pavimento.
-
Non collocare l'apparecchio direttamente su tappeti, asciugamani, coperte o altre superfici assorbenti.
- Inserire la spina nella presa di corrente.

Prima di collegare elettricamente l'apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
IT-17
3.2.b - Tasto ON/OFF
Premendo il tasto ON/OFF (D6) l'apparecchio si accende; i display visualizzano la percentuale di umilità rilevata.
Per spagnere l'apparecchio premere nuovamente il tasto ON/OFF (D6).
3.2.c - Velocità ventola
Premendo il tasto "Speed" (D1) si più selezionare la velocità della ventola:
Una volta selezionata la velocità della ventola il Led corrispondente (L8) rimane acceso.

Se la modalità "LAUNDRY" è attiva non si può essere la velocità della ventola.
3.2.d - Funzione Timer
Premere il tasto "Timer" (D1) per programmare il tempo di ritardo per la modalità "ON" (accensione) o per la modalità "OFF" (spegnimento).
In modalità "ON" premere una o più volte il tasto "Timer" (D1); il display visualizza il tempo di ridardo in ore (0 -> 1 -> 2 -> -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ) per lo spegnimento dell'apparecchio.
Una volta selezionato il value desiderato attendere quali secondo per consentire la memorizzazione del value impostato trascorso il quale l'apparecchio si spegne (OFF); Il led (L1) si accende di colore verde.
In modalità “OFF” premere una o più volte il tasto “Timer” (D1); il display visualizza il tempo di ritardo in ore (0 -> 1 -> 2 -> -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ) per l'accensione dell'apparecchio.
Una volta selezionato il valore desiderato attendere quale secondo per consentire la memorizzazione del valore impostato trascorso il quale l'apparecchio si avvia (ON); Il led (L1) si accende di colore verde.
Per cancellare la programmazione della funzione "Timer", premere una o più volte il tasto "Timer" (D1) fino a selezionare il valore di "0" oppure premere il tasto "ON/OFF" (D6).
3.2.e - Attivazione display
Premendo contemporaneamente i tasti "Impostazione livello di umidità" (D4) e "Led" (D3), sui display si visualizza la temperature ambiente rilevata.
Il display (4b) visualizza il livello di umidità con una variazione di colore:
Percentuale di umidità >70% colore Rosso
Percentuale di umidità 50-70% colore Verde
Percentuale di umidità < 50% colore Blu
Dopo circa 20 secondi che non si preme alcun tasto, i display ridocono automaticamente la loro luminosità.
Premendo il tasto "Led" (D3) i display e i led attivi si spengono, la macchina continua a funzionare.
3.2.f - Impostazione livello di umidità
Premere il tasto "Impostazione livello di umidità" (D4) per selezionare il livello di umidità desiderato nell'ambiente:
$$ ^{\prime \prime}C O ^{\prime \prime}\left(C i c l o\text{continuo}\right)\rightarrow 30\% \rightarrow 35\% \rightarrow \dots \rightarrow 85\% \rightarrow \dots \rightarrow^{\prime \prime}C O ^{\prime \prime}\left(C i c l o\text{continuo}\right)\rightarrow \dots $$
Il valore impostabile deve essere compreso tra 30% e 90% con intervalli di 5% .
Dopo un certo periodo di funzionamento, quando la percentuale di umidità presente nell'ambiente è minore del valore impostato il compressore si ferma temporaneamente.
Quando il livello percentuale di umidità nell'ambiente è uguali o maggiore del livello minimo impostato,\ dopoe tre minuti (tempo di protezione del compressore) si riavvia il compressore.
Quando l'apparecchio è in funzione (modalità ON), periodicamente le deumidificazione può essere temporaneamente interrotta per decongelare lo scambiatore di calore.

All'accensione l'apparecchio si avvia in modalità "Deumidificazione".
3.2.g - Funzione Child Lock (Sicurezza bambini)
Premendo il tasto "Led" (D3) per circa 5 secondi si attiva la funzione "sicurezza bambini"; il LED (L5) si accende. In esta condizione tutti i pulsanti sono bloccati.
Premere nuovamente il tasto "Led" (D3) per circa 5 secondi per disattivare la funzione.
3.2.h - Funzione Wifi
Premendo il tastingo "Speed" (D5) per circa 5 secondi si attiva la funzione "Wifi"; il LED (L6) inizia a lampegliare.

Quando l'apparecchio si connette con lo smartphone il LED (L6) smette di lampeggiare e rimane accesso fisso sul display.

Le istruzioni per la connessione alla rete WiFi e l'utilizzo dell'App sono disponibili sul sito http://olimpiasplendid.it nell'rea download.
3.2.i - Funzione Oscillazione
Premendo il tasto "modalità" (D2) per circa 3 secondi si attiva/disattiva la funzione di oscillazione del flap (2a).
3.3 - SELEZIONE MODALITA
3.3.a - Modalità Laundry
Premendo il tasto " Laundry" (D2) l'apparecchio si attiva in modalità "CO" (ciclo continuo) il compressore e la ventola continuano a lavorare indipendente nel livello di umilità rilevato.
In esta modalità la ventola funzionera alla massima velocità.
3.3.b - Modalità Deumidificazione
Premendo il tasto "Deumidificazione" (D2) l'apparecchio si avvia con la percentuale di umilità impostata durante l'ultimo utilizzato, per modificarla premere il tasto "Impostazione livello di umilità" (D4).
3.4 - SCARICO ACQUA
3.4.a - Svuotare il serbatoio
- Quando si accende il led "Serbatoio acqua pieno" (L9) l'apparecchio si ferma, il cicalino suona ed è necessario svuotare il serbatoio (7).
- Operando con entrambe le mani rimuovere il serbatoio (7) dal corpo apparecchio (figura 7).
- Svuotare il serbatoio (7).

Per svuotare correttamente il serbatoio (7) sollevare la linguetta (7b) e far fuoruscire l'acqua. Prima di riposizionare il serbatoio (7) chiudere la linguetta (7b) (figura 8).
IT-19
- Riposizionare correttamente il serbatoio (7) nel corpo apparecchio, in caso contrario il led (L9) resta accesso e l'apparecchio non funziona.
3.4.b - Scarico dell'acqua in continuo
- Se desiderato, è possibile collegare il tubetto in dotazione (14) al raccordo (13) per scaricare in continuo l'acqua raccolta alla deumidificazione.
- Spagnere l'apparecchio e scollegare la spina alla presa di corrente.
- Collegare al raccardo (13) il tubo in gomma (14) del diametro interno di 10mm (figura 9).
- Si consiglia di fissare il tubo (14) al raccordo (13) con una fascetta (non fornita).
Ripositionare correttamente il serbatoio (7) nel corpo apparecchio facendo passare il tubo (14) nell'apposita sede presente nel serbatoio (7), in caso contrario il led (L9) resta acceso e l'apparecchio non funziona.

Assicurarsi che il tubo in gomma (14) non ecceda l'altezza del raccordo di scarico altrimenti l'acqua rimanendo nell'apparecchio potrebbe determinarne il malfun-zionamento, danneggiandolo e/o causando pericolose condizioni di lavoro.

Durante il funzionamento con scarico continuo, non rimuovere il serbatoio dell'acqua.

Eventuali problemi causati dallo scarico esterno dell'acqua non vengono rilevati dall'allarme serbatoio piano. Una supervisione è necessaria per prevenire malfunzionamenti, danneggiamento dell'apparecchio e/o pericolose condizioni di lavoro.
3.5 - BLACKOUT
In caso di mancanza di corrente (blackout), al ripristino della stessa l'apparecchio riprende a funzione nelle condizioni in cui era in precedenza.
4 - MANUTENZIONE E PULIZIA

Prima di effettuare qualunque intervento di pulizia o manutenzione sull'apparecchio scollegare la spina alla presa di corrente ed attendere che la ventola si sua fermata.

4.1 - PULIZIA
4.1.a - Pulizia dell'apparecchio
- Utilizzare un panno asciutto per pulire l'apparecchio.
- Se l'apparecchio è molto sporco, è possibile utilizzato un panno inumidito con acqua tiepida (max 50^ ) e detergente delicato per pulirne le parti esterne. Ascugare con un panno asciutto.

Assicurarsi che l'apparecchio sia completamente asciutto prima di ricollegare la spina alla presa di corrente.

Non utilizzato un panno trattato chimicamente o antistatico per pulire l'apparecchio. Non utilizzato, benzina, solvente, pasta per lucidare, o solventi similari. Questi prodotti potrebbero provocare la rottura o la deformazione della superficie in plastica.
IT-20

Non usare oli, sostanze chimiche o prodotti abrasivi per pulire l'apparecchio.

Non lavare o immergere l'apparecchio in acqua.
Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la polvere delle griglie di entrata/uscita dell'aria.

In caso di malfunzionamento dell'apparecchio non tentare di smontarlo ma rivolgersi il rivenditore o al servizio di assistenza tecnica.
4.2 - PULIZIA DEL FILTRO
Si consiglia di pulire il filtro agli due settimane di funzionamento.
- Spagnere l'apparecchio e scollegare la spina alla presa di corrente.
Rimuovere la griglia (5).
Rimuovere il filtro (10) (figura 10). - Pulire il filtrio (10), da entrambi i lati (10a) e (10b), utilizzando un aspirapolvere o un pennello a setole morbide per rimuovere la polvere (figura 11).

Ilchio (10) non è lavabile.

ONutilizzare l'apparecchio se ilchio (10) è danneggiato; provvedere alla sua sostituzione.
- Riposizione correttamente il filtro (10) nell'apposita sede.
- Aspirare eventuale lanuggine alla griglia (5).

Nonutilizzare l'apparecchio sua griglia (5) e/o il filtrlo (10).
4.3 - PULIZIA DEL SERBATOIO
Se il serbatoio dell'acqua è sporco, lavarlo con acqua fredda o tiepida.
- Spagnere l'apparecchio e scollegare la spina alla presa di corrente.
Rimuovere il serbatoio (7).
- Operare come descripto nel paragrafo "3.4.a".

Non utilizzato detergenti, spugne abrasive, panni per polvere chimicamente trattati, benzina, benzene, diluente o altri solventi poiché questi possono graffiare e danneggiare il serbatoio e causare perdite di acqua.
5 - CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO
Se non si intende utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo particolarmente lungo o si devono effettuare lavori che potrebbero produrre molta polvere, si consiglia di riporre l'apparecchio come segue:
- Spagnere l'apparecchio e scollegare la spina alla presa di corrente.
- Svuotare l'acqua rimasta nel serbatoio dell'acqua.
- Arrotolare il cavo di alimentazione e posizionarlo nel serbatoio dell'acqua (dopo essersi assicurati che il serbatoio sia completenesse asciutto).
- Pulire ilhetto.
Riporre in un luogo fresco ed asciutto al riparo da umidità.
IT-21
6 - DATI TECHNICI
Consultare la targa dati applicata sul prodotto (figura 2) per i dati tecnici sotto elencati:
- Tensione di alimentazione
- Potenza assorbita
- Classe di isolamento
- Peso apparecchio
7 - INCONVENIENTI E RIMEDI
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECHNICA
Prima di contattare il servizio di assistenza, consultare quello elenco.
L'elenco describes gli inconvenienti più comuni non derivati da difetti di lavorazione o di materiali.
Funzionamento a bassa temperatura con funzione automatica di sbrinamento
L'apparecchio è dotato della funzione automatica di sbrinamento (segnalata dall'accensione dell'apposito Led "L4") che con opportuni intervalli di tempo e controlling la temperature ambiente regola il funzionamento della macchina.
| PROBLEMA POSSIBIL | CAUSE SOLUZIONI SUGGERITE | |
| L'apparecchio non funziona. | Cavo di alimentazione disconnesso. Inserere la spina nella presa di corrente e assicurarsi che ci sa tensione elettrica. | |
| Il led di segnalazione serbatoio pieno è accesso (serbatoio pieno o non correttamente posizionato). | Svuotare il serbatoio quindi riposizionario correttamente nel corpo apparecchio. | |
| Temperatura ambiente fuori delle massime condizioni di lavoro dell'apparecchio. | É intervenuta la funzione di protezione. L'apparecchio non funziona a queste temperature. | |
| Protezione del compressore attiva (l'unità non più lavorare). | ||
| La funzione di deumidificazione non funziona o l'unità si accende/spegne frequentemente. | Filtro ostruito.Filtro danneggiato. | Pulire il filtroSostituire il filtro. |
| Porta o finestra aperta. Chiudere la porta | e/o la finestra. | |
| Le griglie di ingressso e uscita aria sono ostruite. | Rimuovere le ostruzioni o pulire le griglie di ingressso e uscita aria. | |
| La stanza è troppo grande o c'è troppa umidità. | Se possibile eliminare o ridurre il livello di umidità. | |
| Il funzionamento è rumoroso. | Apparecchio inclinato o instabile. Posizionare l'apparecchio su una superficie in piano e stabile (riduzione delle vibrazioni). | |
| Filtro ostruito.Filtro danneggiato. | Pulire il filtr.Sostituire il filtr. | |
| Il display visualizza E1. Sensore di temperatura guasto. Chiamare il centro assistenza. | ||
| I tasti del pannello dato non funzionano. | Modalità "Child Lock" attiva. Disattivare la modalità "Child Lock". | |
IT-22
MAIN INDEX
0 -WARNINGS 2
0.1 - GENERAL INFORMATION 2
0.2 - SYMBOLS 2
0.2.1 - Editorial pictograms 2
0.3- GENERALWARNINGS 3
0.4 - PROPER USE 7
0.5- UNINTENDED AND POTENTIALLY DANGEROUS USE 7
0.6 - WARNINGS FOR R290 REFRIGERANT GAS 8
1 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 15
1.1 - FEATURES 15
1.2 - IDENTIFICATION OF THE MAIN COMPONENTS 15
2-INSTALLATION 15
2.1 - APPLIANCE TRANSPORT 15
2.2 - WARNINGS 16
2.3- INSTALLATION OF THE APPLIANCE 16
2.4 - ELECTRICAL CONNECTION 16
I dati tecnici e le caratteristiche estetiche dei prodotti possono subire cambiamenti. Olimpia Splendid si riserva di modificari in agli momento alla preavviso.