OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - Luftentfeuchter

Aquaria S1 24 P - Luftentfeuchter OLIMPIA SPLENDID - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Aquaria S1 24 P OLIMPIA SPLENDID als PDF.

📄 142 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - page 76
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypLuftentfeuchter
MarkeOlimpia Splendid
ModellAquaria S1 24 P
KältemittelR290 (brennbar)
Kältemittelmenge0,045 – 0,085 kg (siehe Etikett)
Mindestraumfläche4 bis 6 m² je nach Kältemittelfüllung
BetriebsmodiWäscherei, Entfeuchtung, Dauerbetrieb (CO)
Feuchtigkeitsregelbereich30% bis 90% in 5%-Schritten
LüftergeschwindigkeitHoch, Mittel, Niedrig
TimerEin-/Aus-Programmierung von 1 bis 24 Stunden
SonderfunktionenKindersicherung, WiFi, Oszillation, automatische Abtauung
DisplayDigitalanzeige mit Farbwechsel je nach Feuchtigkeit
DauerablaufMöglich über mitgelieferten Schlauch (Durchmesser 10 mm)
FilterHEPA-Filter + Aktivkohle, Reinigung alle 15 Tage
Stromversorgung220-240 V ~ 50 Hz (Standard)
Betriebstemperatur5°C bis 35°C
Mitgeliefertes ZubehörAblaufschlauch, Filter (vorinstalliert)
SicherheitAutomatische Abschaltung bei vollem Tank, Kompressorschutz, Kindersicherung, Abschaltung beim Abtauen
WartungAußenreinigung mit trockenem Tuch, Filterreinigung mit Staubsauger
UrsprungslandNicht angegeben

Häufig gestellte Fragen - Aquaria S1 24 P OLIMPIA SPLENDID

Wie leere ich den Wassertank?
Wenn die Tank-voll-Anzeige (L9) aufleuchtet, schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Tank mit beiden Händen. Heben Sie die Lasche (7b) an, um das Wasser abzulassen. Setzen Sie den Tank wieder ein und stellen Sie sicher, dass er richtig einrastet, da das Gerät sonst nicht funktioniert.
Wie aktiviere ich die Kindersicherung?
Drücken Sie die Taste Led (D3) etwa 5 Sekunden lang, bis die Anzeige L5 aufleuchtet. Dadurch werden alle Tasten gesperrt. Zum Deaktivieren wiederholen Sie den Vorgang.
Was bedeutet die rote/grüne/blaue Anzeige?
Die vordere Anzeige (4b) ändert ihre Farbe je nach Luftfeuchtigkeit: rot (>70%), grün (50-70%), blau (<50%). Dadurch ist eine schnelle visuelle Einschätzung des Feuchtigkeitsniveaus möglich.
Wie reinige ich den Filter?
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie das Gitter (5) und dann den Filter (10). Saugen Sie beide Seiten (10a und 10b) vorsichtig mit einem Staubsauger oder einer weichen Bürste ab. Waschen Sie den Filter nicht. Setzen Sie ihn korrekt wieder ein.
Was tun, wenn das Display 'E1' anzeigt?
Der Fehler 'E1' weist auf einen Defekt des Temperatursensors hin. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Kann das Gerät im Dauerbetrieb verwendet werden?
Ja, im Wäschereimodus (Dauerbetrieb) oder im Entfeuchtungsmodus mit Einstellung 'CO'. Der Kompressor und der Lüfter laufen dauerhaft, unabhängig vom Feuchtigkeitsniveau.
Wie verbinde ich das WiFi?
Drücken Sie die Taste Speed (D5) etwa 5 Sekunden lang. Die WiFi-Anzeige (L6) blinkt. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website olimpiasplendid.fr für die App. Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet die Anzeige dauerhaft.
Welche Betriebsmodi sind verfügbar?
Das Gerät bietet zwei Modi: Wäschereimodus (Dauerbetrieb mit Höchstgeschwindigkeit) und Entfeuchtungsmodus (Einstellung der Zielfeuchtigkeit von 30% bis 90%). Ein Dauerbetriebsmodus (CO) ist über die Feuchtigkeitstaste zugänglich.
Wie stelle ich die gewünschte Luftfeuchtigkeit ein?
Drücken Sie die Taste zur Einstellung der Luftfeuchtigkeit (D4), um durch die Werte von 30% bis 90% oder 'CO' (Dauerbetrieb) zu blättern. Jeder Druck erhöht um 5%. Der Wert blinkt und bleibt dann konstant.
Was passiert bei einem Stromausfall?
Das Gerät speichert seinen Zustand vor dem Ausfall (Blackout). Sobald der Strom zurückkehrt, startet es automatisch mit denselben Betriebsbedingungen neu.

Benutzerfragen zu Aquaria S1 24 P OLIMPIA SPLENDID

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Aquaria S1 24 P - OLIMPIA SPLENDID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Aquaria S1 24 P von der Marke OLIMPIA SPLENDID.

BEDIENUNGSANLEITUNG Aquaria S1 24 P OLIMPIA SPLENDID

Achtung: Brandrisiko

  1. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et par des personnes dont les des capacities physiques, sensorières ou mentales sont limitées, qui manquent d'expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu'elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et la compréhension des dangers qui lui sont inherents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien qui incombent à l'utilisateur ne doivent pas être effectuels par les enfants sans surveillance. (applicable pour les pays de l'Union Européenne).
  2. Cet apparéil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les des capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont limitées, qui manquent d'expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu'elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité (uniquement pour les pays en dehors de l'Union Européenne).
  3. Si le cordon d'alimentation est abimé, il doit être remplace par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualification similaire, de façon à prévenir tout risque.
  4. Pour éviter tout risque d'électrochoc, il est essentiel de débrancher la fiche de la prise de courant avant de procéder à toute opération de maintenance de l'appareil.
  5. Pour un fonctionnement correct de l'appareil, respectez les distances minimales et les indications de ce manuel (voir figure 1).
  6. Pour raccorder correctement l'appareil, suivez les instructions du paragraphe 2.4.

  7. Das Gerät enthalt Gas R290 (Entflammarkeitseinstufung A3)

  8. Das Gerät ist in einem gut belufteten Raum zu lagern; die Abmessungen des Raumes haben den Abmessungen zu entsprechen, die für den Gerätegebrauch angegeben sind. Das Gerät muss in einem Raum installiert, benutzt und gelagert werden, dessen Oberfläche den minimalen Abmessungen entspricht, die in der Tabelle auf Seite 9 angegeben sind. Die Menge an Kätemittel R290 entspricht den Angaben auf dem Datenchild am Apparat.
  9. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringgerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  10. Das Gerät kann von Personen (Kinder inbegriffen) mit eingeschränkten körperlichen, Sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von unerfahrenen oder unwissenschaften Personen unter Überwachung benutzt werden oder nach dem sie entsprechende Anleitungen zum sicheren Gebrauch des Geräts durch eine, für ihre Sicherheit verantwortliche Person, erhalten haben (nur in Ländern außerhalb der Europäischen Union anwendbar).
  11. Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  12. Um jegliche Gefahr von Stromschlagen zu vermeiden, muss der Stecker vor jedem Wartungseingriff am Gerät aus der Steckdose gezogen werden.
  13. Damit das Gerät einwandfrei Funktioniert, die Minimalabstände und Anleitungen these Handbuchs beachten (siehe Abbildung 1).
  14. Um das Gerät korrekt an den Strom anzuschreiben, den Anleitungen in Abschnitt 2.4 Folge leisten.

ADVERTENCIAS

28. ÉLIMINATION ET VIDANGE

7 - PROBLEMES ET SOLUTIONS

AVANT D'APPELER LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE

0.1 - Allgemeine Hinweise 2
0.2-BILDSYMBOLE 2
0.2.1-Bildsymbolole 2
0.3- ALLGEMEINE HINWEISE 3
0.4- BESTIMMUNGS-GEMASSE VERWENDUNG
0.5 - NICT VORGESEHENER UND POTENZIELL GEFAHRLICHER GEBRAUCH
0.6 - HINWEISE ZUM KUHLGAS R290 8

1-BESCHREIBUNG DES GERÄTS 15

1.1- MERKMALE 15
1.2 - BEZEICHNUNG DER WICHTIGSTEN BAUTEILE 15

2-INSTALLATION 15

2.1- TRANSPORT DES GERÄTS 15
2.2 - HINWEISE 16
2.3 - MONTAGE DES GERÄTS 16
2.4 - STROMANSCHLUSS 16

3 - GEBRAUCH DES GERÄTS 17

3.1 - SYMBOLE UND TASTEN AM BEDIENFELD 17
3.2-BETRIEB DES GERATS 17

3.2.a -Vorbereitende Maßnahmen 17
3.2.b -EIN-/AUS-Schalter 18
3.2.c - Lüftergeschwindigkeit 18
3.2.d -Timer-Funktion 18
3.2.e -Display-Aktivierung 18
3.2.f - Einstellung des Feuchtgkeitsniveauaus 18
3.2.g - Funktion Child Lock (Kindersperre) 19
3.2.h -WLAN-Funktion 19
3.2.i - Funktion Schwingung 19

3.3 - AUSWAHL BETRIEBSMODUS 19

3.3.a - Modus Laundry 19
3.3.b -Entfeuchtungsmodus 19

3.4 - WASSERABFLUSS 19

3.4.a - Den Tank leeren 19
3.4.b - Fortlaufender Wasserabfluss 20

3.5- BLACKOUT 20

4 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 20

4.1- REINIGUNG 20
4.1.a -Das Gerät reinigen 20
4.2 - REINIGUNG DES FILTERS 21
4.3- REINIGUNG DES TANKS 21

5-AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS 21
6-TECHNISCHE DATEN 22
7-STORUNGEN UND ABHILFEN 22

ENTSORGUNG

Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass these Product nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen these Produktesschützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Weitere Informationen über das Recycling these Produktes erhalten Sie von Ihr Hem Rathaus, Ihrer Mullabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

These Vorschrift ist nur gültig für Mitgliedstaaten der EU.

DE-1

ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS

Das allgemeine Inhaltsverzeichnis des Handbuchsfinden Sie auf Seite "DE-1"

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS - 1

0-HINWEISE

0.1 - Allgemeine Hinweise

Wir möchten uns zunachst davon bedanken, dass Sie sich für ein Gerät unserer Herstellung entschieden haben.

0.2 - BILDSYMBOLE

Die im folgenden Kapitel aufgeführten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Gerätes.

0.2.1 - Bildsymbole

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - Bildsymbole - 1

Kundendienst

Kennzeichnet Situationen, in denen der interne KUNDENDIENST der Firma zu benachrichtigen ist: KUNDENDIENST

Inhaltsverzeichnis

Die Paragrafen, deren these Symbol vorausgeht, enthalten sehrwichtigige Informationen und Vorschriften, insbesondere bezüglich der Sicherheit.

Die Nichtbeachtung dieser Informationen und Vorschriften kann dazu führen, dass:

  • die Unversehrtheit des Personals an den Geräten gefährdet ist
  • die vertragliche Garantie verfügbar
  • die Herstellerfirma jeder Verantwortung ablehnt.

Erhobene Hand

Kennzeichnet Handlungen, die absolut verboten sind.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - Erhobene Hand - 1

GEFAHR

ist darauf hin, dass das Gerät brennbares Kältemittel verwendet. Falls das Kältemittel austritt und mit einer Zündquelle in Berührung kommt, besteht Brandgefahr.

DE-2

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - GEFAHR - 1

GEFAHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG

Zeigt dem betreffenden Personal an, dass bei der beschriebenen Tätigkeit die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht, wenn diese nicht unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften durchgeführt wird.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - GEFAHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG - 1

ALLGEMEINE GEFAHR

Weist das betroffene Personal daraufhin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für körperliche Schäden (Verletzungsgefahr) birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführht wird.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - ALLGEMEINE GEFAHR - 1

GEFAHR DURCH STARKE HITZE

Weist das betroffene Personal daraufhin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für Verbrennungen an bereits Komponenten birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführht wird.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - GEFAHR DURCH STARKE HITZE - 1

NICTHT BEDECKEN

Das betroffene Personal daraufhin, dass es verboten ist, das Gerät wegen Überhitzungsgefahr zu bedecken.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - NICTHT BEDECKEN - 1

ACHTUNG

ist darauf hin, dass diesen Dokument vor der Installation und/oder vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam gelesen werden muss.

  • Zeigt an, dass das Assistenzpersonal beim Umgang des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

st auf mögliche Zusatzinformationen in den beiliegenden Handbuchern hin.

an, dass im Gebrauchs- oder Installationshandbuch weiterer Informationen verfügbar sind.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

Igt an, dass das Assistenzpersonal beim Umgang des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat.

0.3 - ALLGEMEINE HINWEISE

BEIM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN STETS GEWISSE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMIEN BEAuchtET WERDEN, UM DIE GEFAHR VON BRAND, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN, DARUNTER:

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - ALLGEMEINE HINWEISE - 1

  1. Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches Dokument, daß gilt das Verbot der Vervielfaltung oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID. An den Geräten konnen technische Neuerungen vorgenommen werden, d.h. Einzelteile konnen u.U. anders ausgehen als auf den Abbildungen, was jedoch die Gültigkeit der Anweisungen in dieser Benutzerhandbuch in keiner Weise beeinträchtigt.

DE-3

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - ALLGEMEINE HINWEISE - 2

Sevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen (Installation, Instandhaltung, Gebrauch), lessen Sie aufmerksam das vorliegende Benutzerhandbuch und halten Sie sich strengstens an die in den einzelnen Kapiteln dargelegten Anweisungen.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - ALLGEMEINE HINWEISE - 3

Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es bei Bedarf stets zur Hand haben.

  1. Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf einwandfrei den Zustand. Die Verpackungsrückstände nie in Reichweite von Kindern lassen, da sie für diese eine Gefahrenquelle darstellen.
  2. DIE HERSTELLERFIRM A UBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG FUR SCHÄDEN AN PERSONEN ODER SACHEN, DIE DURCH NICTBEACHTUNG DER IM VORLIEGenden BENUTZERHANDBUCH ENTHALTEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
  3. Die Herstellerfirma besteht sich das Recht vor, an ihren Modellen jederzeit Veränderungen vorzunehmen, wobei die wesentlichen im vorliegenden Benutzerhandbuch beschrieben Geräteigenschaften unverändert bleiben.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - ALLGEMEINE HINWEISE - 4

Die Wartung von Luftentfeuchtungsgeräten wie dem vorliegenden konnte gefährlich sein, da sich im Gerät ein unter Druck stehendes Kaltegas befindet und die elektrischen Bauteile unter Strom stehen. Daher sind eventuelle Wartungseingriffe (mit Ausnahme der Filterebinigung) ausschließlich durch befugtes und qualifiziertes Fachpersonal auszuführen.

  1. Installationen die nicht entsprechend den im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung der vorgeschriebenen Temperaturgrenzen, geben keinerlei Anspruch auf Garantie.
  2. Die gewöhnliche Instandhaltung der Filter und die allgemeine äußertliche Reinigung können auch durch den Benutzer durchgeführt werden, da sie keine schwierigen oder gefährlichen Tätigkeiten erfordern.
  3. Bei der Montage oder bei anderen Wartungen, die in thisem Handbuch und auf den Etiketten im oder am Gerät angegebenen Vorsichtsmaßnahmen beachten sowie jene, die an den gesunden Menschenverstand appellieren und die durch die gelten-den Sicherheitsvorschriften des Installationsortes vorgeschreiben sind.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - ALLGEMEINE HINWEISE - 5

  1. Be der Auswechselung von Einzelteilenitte ausschließlich original OLIMPIA SPLEN-DID-Ersatzteile verwenden.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - ALLGEMEINE HINWEISE - 6

  1. Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts oder wenn sich im klimatisierten Raum niemand aufhält wird es zur Vermeidung etwaiger Unfälle empfohlen, die Stromversorgung zu trennen.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - ALLGEMEINE HINWEISE - 7

  1. Zur Reinigung des Geräts weder flüssige oder korrosive Reiniger verwenden; kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen, da diese die Kunststoffkomponenten beschädigen oder gar Stromschläge verursachen können.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - ALLGEMEINE HINWEISE - 8

  1. Das Gerät nicht nass machen. Es konnen Kurzschlüsse oder Brände entstehen. Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - ALLGEMEINE HINWEISE - 9

  1. Bei Funktionstörungen (z.B.: ungewöhnliche Gerausche, unangenehmer Geruch, Rauch, ungewöhnliche Überhitzung, elektrische Dispersion, usw.) muss das Gerät

DE-4

umgehend ausgeschaltet und die Stromversorgung getrennt werden.
Etwaige Reparaturen dürfen ausschließlich von den Vertrags-Servicezentren und unter Verwendung von Originalersatzteilen aus-geführt werden. Bei Zuwiderhandeln ist die Betriebssicherheit des Gerätes gefährdet.

  1. Das Gerät nicht betreiben, wenn Fenster und Turen geöffnet sind.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - ALLGEMEINE HINWEISE - 10

  1. Den Versorgungsstecker nicht während des Betriebs trennen. Brand- oder Stromschlaggefahr.

  2. Keine schweren oder bereits Gegenstände auf das Gerät legen. Sich nicht auf das Gerät setzen oder daraufuf steigen.

  3. Bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, sicherstellen, dass die Angaben auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Steckdose muss geerdet sein. Das Typenschild (11) befindet sich auf der Seite des Geräts (Abb.2).
  4. Installieren Sie das Gerät nach den Anweisungen des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation kann Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen verursachen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - ALLGEMEINE HINWEISE - 11

as Gerät nicht in einem geschlossenen Raum, wie beispielsweise in einem Schrank, laufen halten, Denn es besteht Brandgefahr.

  1. Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Gerätestecker setzen Sie die Steckdose von qualifiziertem Fachpersonal durch eine passende ersetzen. Dabei ist Sicherzustellen, dass der Querschnitt der Steckdosenkabel geeignet für die vom Gerät aufgenommene Leistung ist. Sollte sich ihre Verwendung als unverzichtbar erweisen, müssen sie in Übereinstimmung stehen mit den geltenden Sicherheitsvorschriften, und ihre Stromaufnahme (Ampere) darf nicht geringer als die maxima- le Stromaufnahme des Geräts sein.
  2. Dieses Gerät ist NICHT für den Betrieb durch eine externe Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernbedienungssystem ausgelegt.
  3. Das Gerätarf ausschließlich in senkrechter Stellung betriebenen werden.
  4. Die Luftteinlass- und Luftauslassgitter keinesfalls auf irgendine Art bedecken.

  5. In die Luftseinlass- und Luftauslassgitter keine Fremdgegenstände einfahren, da die Gefahr eines Stromschlags, eines Brands oder einer Beschädigung des Geräts besteht.

  6. Das Gerät nicht: - mit nassen oder feuchten Händen; - oder barfuß benutzen.

  7. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.

  8. Verwenden Sie these Produkt nicht unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähve von Wärmequellen wie einem Ofen, Heizkörper oder (Abb.3).

DE-5

  1. Das Gerät nicht in der Nähe von Gasgeräten benutzen (Abb.3).
  2. Das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen anschalten, da diese Material vom Luft eintritt angesaugt werden können (Abb. 5).
  3. Das Gerät immer auf eine stabile, ebene, nivellierte Fläche stellen.
  4. An den Seiten und hinter dem Gerät mindestens 20 cm und über dem Gerät mindestens 30 cm freien Raum setzen. (Abb.1).
  5. Das Gerät nicht in der Nähe einer Stromsteckdose aufstellen (Abb.4).
  6. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit sich der Stecker im Notfall leichtziehen lasst.
  7. Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
  8. Biegen, verdrehen, oderziehen Sie das Versorgungskabel nicht zu stark und beschädigen Sie diesen nicht.
  9. Das Kabelarf nicht unter Teppichen, Decken oder Führungen abgewickelt werden. Beachten Sie, dass niemand über das ausgelegte Kabel stolpern kann.
  10. Trennen Sie das Kabel, wenn die Einheit für längerere Zeit außer Betrieb ist oder sich niemand im Haus befindet.
  11. Das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen benutzen. Vermeiden, dass Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen. Das Gerät nicht in der Höhe von Wasch-/Spülbecken oder Wasserhahnen benutzen.
  12. Das Gerät auf keiner Seite neigen, da eventuell austretendes Wasser theses beschädigen können.

41a. Das im Behälter gesammelte Wasser ausleeren. Falls installiert, muss die Abfluss-leitung abwärts verlaufen, sodass das Kondenswasser kontinuierlich ablaufen kann.

  1. Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme verwenden. Zur Reinigung der Filter siehe entsprechenden Abschnitt.
  2. Die zahlige Ursache von Überhitzung ist die Ablagerung von Staub oder Flusen im Gerät. Diese Ablagerungen regelmäß entfern, dazu den Gerätestecker aus der Steckdoseziehen und die Gitter absaugen.
  3. Das Gerät nicht in Räumen mit erheblichen Temperaturschwankungen benutzen, das in seinem Innern Kondenswasser bilden können.
  4. Das Gerät mindestens 2 Meter von anderen elektronischen Geräten (TV, Radio, Computer, DVD-Player usw.) entfernt aufstellen, um Störungen zu vermeiden (Abb.6).
  5. Das Gerät nicht benutzen, wenn im Raum vor kurzem ein Insektizid gesprüht wurde oder Räucherstübchen angezündet oder Chemikaliendämpfe oder ülige Rückständevorhanden sind.
  6. Das Gerät nicht ohne die richtig platzierten Filter benutzen.

DE-6

  1. Der Ausbau, die Reparatur oder die Umstellung durch eine unbefugte Person konnte schwere Schäden herbeiführen und bewirkt den Verfall der Herstellergarantie.
  2. Das Gerät nicht benutzen, falls ein Defekt oder eine Betriebsstörung vorliegt, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind oder wenn es fallen gelassen oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Netzsteckdoseziehen und es von Fachpersonal kontrollieren setzen.
  3. Das Gerät weder zerlegen, noch abändern.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - ALLGEMEINE HINWEISE - 12

  1. Bei Gasaustritt aus anderen Geräten, den Raum vor dem Einsatz des Klimagerats gut luften.

  2. Betreiben Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 5^ und 35^ .

  3. Es ist äußert gefährlich, das Gerät selbst zu reparieren.
  4. Bei der Entsorgung des Gerätes das Netzkabel durchschneiden und alle Teile entfernen, mit denen Kinder spielten und sich damit verletzen können.
  5. Das Gerät keinen Witterungseinflüssen aussetzen (Regen, Sonne, etc.).
  6. Das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbads verwenden.

Angaben über Art und Leistung Sicherungen: AT; 2A

0.4 - BESTIMMUNGS-GEMÄSSE VERWENDUNG

  • Das Gerätarf nur als Lüfter oder Entfeuchter verwendet werden undzarasschlielich dazu,um einen Wohnraum angenehm zu gestalten.
  • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder ähnliche Zwecke bestimmt.
  • Der unsachgemäß Gebrauch des Geräts enthebt OLIMPIA SPLENDID von jeglicher Haftung für Schaden an Personen, Gegenständen und Tieren.

0.5 - NICT VORGESEHENER UND POTENZIELL GEFÄHRlicher GEBRAUCH

  • Die Entfeuchter dürfen nicht in Räumen mit brennbaren, explosionsgeführdaten Gassen installiert werden, in sehr feuchten Räumen (Waschküche, Gewächshaus, usw.) oder in Räumen, in denen weitere Maschine eine große Hitzequelle darstellen. Auch nicht in der Höhe von Salz- oder Schwefelwasserquellen.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - NICT VORGESEHENER UND POTENZIELL GEFÄHRlicher GEBRAUCH - 1

  • In der Höhe des Geräts ist der Gebrauch von Gas, Benzin oder anderen brennbaren Flüssigkeiten VERBOTEN.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - NICT VORGESEHENER UND POTENZIELL GEFÄHRlicher GEBRAUCH - 2

Das Gerätarf ausschließlich gemäß den Anweisungen in thisem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN-ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.

0.6 - HINWEISE ZUM KÜHLGAS R290

  1. DAS GERÄT ENTHÄLT GAS R290 (ENTZÜNDBARKEITSKLASSE A3)
  2. DAS GERÄT IST IN EINEM GUT BELÜFTETEN RAUM ZU LAGERN; DIE ABMESSAGENGEN DES RAUMES HABEN DEN ABMESSAGENGEN ZU ENTSPRECHEN, DIE FÜR DEN GERÄTEGEBRAUCH ANGEGBEN SIND.

  3. DAS GERÄT MÜSS IN EINEM RAUM INSTALLIERT, GEBRAUCHT UND GELAGERT WERDEN, DESSEN BODENOBERFLÄCHE GROSSER IST ALS (SIEHE TABELLE).

Gasmenge R290 in kg (Siehe Etikett am Apparat)Minimale Abmessungen des Betriebs- und Lagerraumes m2
0,045 4
0,050 4
0,055 4
0,060 4
0,065 5
0,070 5
0,075 5
0,080 5
0,085 6
  1. DIE Menge AN KÄLTEMITTEL R290 ENTSPRICHT DEN ANGABEN AUF DEM DATENSCHILD AM APPARAT.
  2. DAS GERÄT MUSS IN EINEM RAUM GELAGERT WERDEN, IN DEM KEI-NE ZUNDQUELEN MIT KONTINUIERLICHEM BETRIEB VORHANDEN SIND (ZUM BEISPIEL: OFFENE FLAMMEN, GASBETRIEBENE GERÄTE ODER ELEKTROHEIZER).
  3. Nicht durchstehen oder verbrennen.

7.itte beachten Sie,dass Kaltemittel geruchlos sein konnen.
8. R290 ist ein Kühlgas, das mit den europäischen Umweltrichtlinien konform ist. Den Kühlmittelkreislauf nirgends durchstehen.
9. Keine Mittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder zur Reinigung, mit Ausnahme von jenen, die vom Hersteller empfohlen werden.
10. Wird das Gerät abgetaut und gereinigt, nur Mittel verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden.
11. Wird das Gerät in einem unbelüfteten Bereich installiert, benutzt oder gelagert, dann muss der Raum so entworfen sein, dass für die Ansammlung von Kältemittelverlusten durch elektrische Heizer, Öfen oder andere Zünd-quellen vorgesorgt ist.

  1. Die nationalen Vorschriften über Gas beachten.

DE-8

  1. Die Belüftungsöffnungen frei von Hindernissen halten.
  2. Das Gerät ist so einzulagern, dass Mechanische Schäden vermieden werden.
  3. Personen, die über oder in einem Kuhlkreislauf arbeiten, müssen in Besitz einer gultigen Zertifizierung sein, die ihre Kompetenz im sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer spezifischen, in der Branche anerka Prüfung belegt.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - HINWEISE ZUM KÜHLGAS R290 - 1

  1. Wartungen dürfen ausschließlich so durchgeführt werden, wie dies vom Gerätehersteller empfohlen wird. Wartungen und Reparaturen, bei denen die Hilfe weiterer Fachleute notwendig ist, müssen durch eine Person überwacht werden, die Fachkenntnisse im Umgang mit brennbaren Kühlmitteln besitzt.

  2. TRANSPORT VON GERÄTEN MIT BRENNBAREN KÜHLMITTELN Nehmen Sie Bezug auf die Gesetzesvorschriften zum Transport.

  3. GERÄTEMARKIERUNG MIT SYMBOLEN Nehmen Sie Bezug auf die lokalen Gesetzesvorschriften.
  4. ENTSORGUNG VON GERÄTEN MIT BRENNBAREN KÜHLMITTELN Nehmen Sie Bezug auf die nationalen Gesetzesvorschriften.
  5. LAGERUNG DES GERÄTS/DER VORRICHTUNG Die Lagerung des Geräts muss mit den Anleitungen des Herstellers konform sein.
  6. LAGERUNG DES VERPACKTEN GERÄTS (Nicht VERKAUF) Die Verpackung ist so vorzusehen, dass eine mechanische Beschädigung des Apparats keinen Kühmittelverlust verursacht. Die maximale Anzahl von Geräten, die gemeinsam gelagert werden können, ist in den örtlichen Gesetzesvorschriften angegeben.

  7. INFORMATIONEN ZUR WARTUNG

a) Bereichskontrolle Bevor mit Eingriffen an Systemen mit brennbarem Kuhlmittel begonnen wird, müssen Sicherheitskontrollen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass das Zündrisiko minimal ist. Folgende Vorsichtsmaßnahmen bei eventuellen Reparaturen des Kuhlsystems vor der Nutzung beachten.
b) Die Arbeit ausfuhren Die Arbeit ist unter Überwachung auszuführen, um das Risiko von vorhandenem, brennbaren Gas oder Dampf während der Arbeit zu minimieren.
c) Allgemeiner Arbeitsbereich Das gesamte Wartungsteam und die anderen Bediener im Arbeitsbereich, sind über die durchzuführende Arbeit zu informieren. Arbeiten in engen Räumen vermeiden. Die Zone um den Arbeitsbereich muss abgespert werden. Durch die Kontrolle des brennbaren Materials sicherstellen, dass der Bereich sicher ist.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - HINWEISE ZUM KÜHLGAS R290 - 2

d) Überprüfung auf vorhandenes Kaltemittel
Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem speziellen Messgerät für Kältemittel überprüft werden, damit der Techniker stets über eine mögliche, explosionsgeführte Umgebung informiert ist. Sicherstellen, dass das Leckagenmessgerät für den Gebrauch mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, also keine Funken erzeugt, entsprechend versiegelt und möglich scher ist.
e) Vorhandene Feuerlöscher

Falls am Kuhlgerät oder an irgendem, damit verbundenen Bauteil, Arbeiten auszufahren sind, muss eine geeignete Brandschutzausrüstung in greifbarer Höhe sein. Immer einen Feuerloscher mit Trockenpulver oder mit CO2 in der Höhe des Nachfüllbereiches haben.

f) Abwesenheit von Zündquellen

Keiner der Bediener, der am Kühlsystem einen Eingriff ausfuhrt, bei dem Leitungen vorhanden sind, die brennbares Kühlmittel enthalten oder enthalten haben,arf jemals Zündquellen so verwenden,dass diese einen Brand oder eine Explosion auslösen konnen. Alle möglichen Zündquellen, dies gilt auch fur das Rauchen von Zigaretten,müssen vomjenem Ort bei Vorgangen,be denen installiert,repariert,demontiert oder entsorgt wird,entfernt gehalten werden,denn es kõnnte brennbares Kühlmittel in die Umgebung entweichen. Vor dem Arbeitsbeginn ist der Umgebungsbereich des Geräts zu untersuchen, um sicherzustellen,dass keine brennbaren Elemente oder Zündrisiken vorhanden sind.

Hinweissschilder fur Rauchverbot verwenden.

g) Belüfteter Bereich

Sicherstellen, dass der Installationsbereich im Freien liegt oder entsprechend beluftet ist, bevor das System gestartet oder Warmbearbeitungen daran ausgeführrt werden. Der Beluftungsgrad muss während der gesamten Bearbeitungszeit garantiert sein. Die Beluftung muss freigesetztes Kätemittel safer verteilen konnen und nach Möglichkeit这点es nach außen in die Atmosphäre ableiten.

h) Kontrollen am Kuhlgerät

Werden elektrische Bauteile ausgetauscht, dann mussen sich diese für den Gebrauch eignen und mit den angegebenen Spezifikationen übereinstimmen. Die Richtlinien des Herstellers in Bezug auf Wartung und Kundendienst sind stets einzuhalten. Im Zweifelsfall sich vom Kundendienst des Herstellers beraten lässt.

Nachfolgende Kontrollen sind an Installationen durchzuführen, die brennbares Kuhlmittel verwenden: überprüfen, dass die Fülllenge mit der Raumgroße konform ist, in denen die Bauteile mit dem Kuhlmittel installiert sind; dass das System und die Belüftungsöffnungen einwandfrei Funktionieren und diese nicht verstopft sind; falls ein Kuhlmittelkreislauf vorhanden ist, überprüfen, dass sich im Nebenkreislauf Kuhlmittel befindet; dass die Kennzeichnung, die an der Maschine angebracht ist, immer noch sight- und lesbar ist. Nicht lesbare Kennzeichnungen und Hinweisscholder müssen korrigiert werden; Rohre und Kuhlbauteile sind in einer solchen Position zu installieren, dass die Wahrscheinlichkeit mit anderen Substanzen in Berührung zu kommt, welche die Kuhlmittel enthaltenden Bauteile korrodieren können, unwahrscheinlich

ist, es sei Denn, diese Bauteile bestehen aus Material, das ausdrücklich aus korrosionsbeständigem Material besteht oder entsprechend dagegen geschützt sind.

i) Kontrollen an elektrischen Geräten

Vor Reparatur und Wartung der elektrischen Bauteile müssen an ihren anfängliche Sicherheitskontrollen und Inspektionen durchgeführt werden. Im Falle einer Störung, welche die Sicherheit in Gefahr bringt, dem Kreislauf keinen Strom zuführren, bis diese nicht zufriedenstellend gelöst ist. Eine geeignete, vorläufige Lösung verwenden, falls die Störung nicht那么简单 behoben werden kann, es aber notwendig sein sollte, den Betrieb fortzusetzen.

Dieser Zustand ist dem Eigentümer des Gerätes mitzuteilen, so dass alle Beteiligten informiert sind. Anfangliche Sicherheitskontrollen beinhalten: überprüfen, dass die Kondensatoren entladen sind: diese Kontrolle muss auf sichere Weise erfolgen, um Funkenflug zu vermeiden; überprüfen, dass die elektrischen Bauteile und unter Strom stehenden Verkabelungen während der Ladung, der Instandsetzung oder dem Spülen nicht exponentiert sind; überprüfen, dass die Erdung stets garantiert ist.

  1. REPARATUR VON VERSIEGELTEN BAUTEILEN

a) Bei der Reparatur von versiegelten Bauteilen müssen alle elektrischen Anschlüsse von der Ausrüstung, an der gearbeitet werden muss, getrennt sein undzarbevor irgendwelche versiegelte Abdeckungen,etc.abgenommen werden.Falls wahrnd der Reparatur eine Stromversorgung an der Ausrüstung unerlassic ist,muss ein Leckagenmessgerat fortlaufend Funktionieren und am kritischen Punkt positioniert sein,um den Bediener auf eine potentiell gefährliche Situation hinzuweisen.

b) Auf folgende Hinweise besonderss achten, um sicherzustellen, dass die Abdeckung nicht so verändert wird, dass das Sicherheitsniveau beeinflusst wird, wenn an den elektrischen Bauteilen garbeitet wird.

Dazu gehoren beschädigte Kabel, zu viele Anschlüsse, Kontaktstellen, die nicht den originalen Spezifikationen entsprechen, beschädigte Dichtungen, nicht ordnungsgemäß Installation der Kabeldurchführungen, usw.

Überprüfen, dass das Gerät sichern montiert ist.

Sicherstellen, dass Dichtungen oder Versiegelungsmaterialnicht soverschlussen sind, dass es nicht mehr vor dem Eindringen brennbarer Atmosphare schützt. Ersatzteile müssen mit den Spezifikationen des Herstellers übereinstimmen.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - HINWEISE ZUM KÜHLGAS R290 - 3

Die Verwendung von silikonhaltigen Dichtungsmitteln * 娴 nnte die Leistungsfähigkeit einiger Systeme zur Leckagenerhebung behindern. Bauteile, die von sich aus Sicher sind, * 默 senn vor einem Eingriff nicht isoliert werden.

  1. REPARATUR VON BAUTEILEN, DIE VON SICH AUS SICHER SIND

Keine induktive Ladungen und permanente Kapazitäten am Kreislauf anschließen, ohne sicherzustellen, dass die maximale Spannung und die zugelassene Stromstärke für das verwendete Gerät nicht übersritten werden. Nur an den Bauteilen, die von sich aus Sicher sind, kann unter Spannung in brennbarer Atmosphäre garbeitet werden. Das Prüfsystem muss auf der korrekten Amperezahl stehen. Bauteile nur gegen Ersatzteile austauschen, die vom Hersteller angegeben sind. Andere als die angegebenen Bauteile konnten zur Zündung des Kühlmittels in der Atmosphäre nach einem Verlust führen.

DE-11

25. VERKABELUNG

Überprüfen, dass die Verkabelung nicht Verschleiß, Korrosion, großem Druck, Schwingungen, schneidenden Kanten oder anderen ungünstigen Bedingungen ausgesetzt ist. Wahrend der Kontrolle immer an die Auswirkungen durch Alterung oder ständigen Schwingungen, wie Kompressoren oder Gebläsen, denken.

26. MESSUNG VON BRENNBAREN KÜHLMITTELN

Niemals potentielle Zündquellen verwenden, um Kuhlmittelleckagen zu ermitteln. Keine Gasbremer verwenden (oder andere Erkennungssysteme mit offener Flamme).

27. MESSMETHODEN VON LECKAGEN

Folgende Messmethoden von Leckagen sind für Systeme mit brenbarem Kuhlmittel geeignet.

Elektronische Leckagen-Messgeräte für brennbare Kühlmittel verwenden, auch wenn deren Empfindlichkeit nicht geeignet sein konne oder diese nochmals kalibriert werden因为他们. (Das Messgerät muss in einem Bereich kalibriert werden, in dem kein Kühlmittel vorhanden ist.) Sicherstellen, dass das Messgerät keine potentielle Zündquelle darstellt und für das verwendete Kühlmittel geeignet ist. Das Leckagen-Messgerät muss auf einen LFL-Prozentanteil des Kühlmittels eingestellt und in Bezug auf das verwendete Kühlmittel kalibriert werden; der angemessene Gasanteil (max. 25%) wird bestätigt. Messflüssigkeiten für Leckagen können bei den meisten Kühlmitteln verwendet werden, aber Reinigungsmittel mit Chlor sind zu vermeiden, da Chlor mit dem Kühlmittel reagieren kann und die Kupferrohre korrodiert. Falls eine Leckage vermutet wird, dann müssen alle offene Flammen entfern/ausgemacht werden. Falls eine Leckage erkannt wird, die verschweßt werden muss, das gesamte Kühlmittel des Systems in einem Bereich, der von der Leckage entfern ist, auffangen oder isolieren (durch Trennventile). Es muss dazu vor und während des Schweißvorgangs sauerstofffreier Stickstoff (OFN) durch das System geschickt werden.

28. ENTFERNEN UND LEEREN

Herkömmliche Vorgänge verwenden, um an Kühlmittelkreislaufen zu arbeiten, um Reparaturen auszuführen oder aus anderen Gründen. Es istriotzem wichtig, dass die Beste Vorgehensweise beachtet wird, Denn es muss immer mit der Entzündbarkeit gerechnet werden. Folgende Vorgehensweise beachten:

Kuhlmittel entfernen;
Den Kreislauf mit Edelgas spulen;
Leeren;
- Nochmals mit Edelgas spulen;
Den Kreislauf aufschneiden oder verschreiben.

Die Kühlmittelladung muss in entsprechenden Auffangzylindern aufgefangen werden. Das System mit OFN reinigen, um die Einheit{sicherer zu machen. Es kann sein, dass dieser Vorgang mehrmals zu wiederholen ist.Keine Druckluft oder Sauerstoff fur diesen Vorgang verwenden.

Die Reinigung wird abgeschlossen, in dem der Leerraum des Systems solange mit OFN aufgefüllt wird, bis der Arbeitsdruck erreicht ist; dann wird das OFN in die Atmosphäre abgelassen und das System wieder in einen Leerzustand gebracht. Diese Vorgang wiederholen, bis sich kein Kühlmittel mehr im System befindet. Wenn die letzte OFN-Ladung verwendet wird, dann muss das System auf den Atmosphärendruck gebracht werden, damit ein Gebrauch

möglich ist. Diese Vorgang ist absolut entscheidend, falls an den Rohren Schweißvorgänge ausgeführrt werden sollen.

Sicherstellen, dass der Ablass der Vakuumpumpe sich nicht in der Höhe von Zündquellen befindet und eine Belüfung vorhanden ist.

29. LADEVORGANG

Zusätzlich zum herkömmlichen Ladevorgang, nachfolgende Anforderungen beachten.

Sicherstellen, dass sich verschiedene Kühlmittel beim Laden der Geräte nicht vermischen. Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Kühlmittelmenge auf ein Minimum zu reduzieren.

Zylinder sind in aufrechte Position zu halten.

Sicherstellen, dass das Kuhlsystem geerdet ist, bevor es mit Kuhlmittel gefüllt wird.

Nach dem Befüllen das System etikettieren (falls dies noch nicht gemacht wurde).

Größte Sorgfalt walten setzen, das Kühlsystem nicht zu überladen. Den Druck mit OFN testen, bevor das System nachgefüllt wird. Das System nach dem Befüllen auf Dichtheit prüfen, bevors in Betrieb genommen wird. Die Dichtheit muss nochmals geprüft werden, bevor der Installationsbereich verlassen wird.

30. AUSSERBETRIEBNAHME

Es ist wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und mit seinen Bauteilen vor dieser Vorgang vertraut ist. Es besteht zur Best Practice, das gesamte Kühlmittel wieder sichere aufzufangen. Vor dieser Vorgang, eine Öl-und eine Kühlmittelprobe entnehmer, falls das aufgefangene Kühlmittel vor einer weiteren Verwendung analysiert werden soll. Es ist wichtig, dass vor Beginn diesen Vorgangs Strom zur Verfügung stehen.

a) Sich mit dem Gerät und seiner Funktionseiste vertraut machen.
b) Das System vom Strom trennen.
c) Vor diesen Vorgang{sicherstellen, dass:

  • mechanische Lastenfordermittel zur Verfügung stehen, falls die Kühlmittelzylinder bewegt werden sollenen;
  • alle Schutzvorrichtungen vorhanden sind und richtig benutzt werden;
  • der Rückgewinnungsvorgang stets von einem Fachmann überwacht wird;
  • die Ausrüstung zur Rückgewinnung und die Zylinder mit den entsprechenden Standards konform sind.

d) Das Kuhlmittelsystem, falls möglich, leeren.
e) Fallsnesnichtmöglichist, den Leerzustandzuerreichen, eine Saugvorrichtung verwenden, so dass das Kuhlmittel aus den verschiedene Teilen des Systems entfernt werden kann.
f) Sicherstellen, dass der Zylinder auf den Waagen stehen, bevor mit der Rückgewinnung begonnen wird.
g) Die Maschine zur Rückgewinnung starten und in Übereinstimmung mit den Angaben des Herstellers arbeiten.
h) Die Zylinder nicht überladen. (Nicht mehr als 80% der Volumenlast der Flüssigkeit).
i) Den maximalen Betriebsdruck der Zylinder nicht überschreiben, auch nicht für kurze Zeit.

j) Nachdem die Zylinder korrekt befüllt wurden und der Vorgang abgeschlossen ist, sicherstellen, dass die Zylinder und die Werkzeuge(sofort vom Installationsort entfernt werden und alle Trennventile dieser geschlossen sind.
k) Das Kühlmittelarf nicht in ein anderes Kuhlsystem gefuft werden,esei dann,deseswurde gereinigt und überprüft.

31. ETIKETTIERUNG

Die Ausrüstung ist zu etikettieren und es ist anzugeben, dass diese außer Betrieb genommen und das Kühlmittel entleert wurde. Das Etikett datieren und untersreiben. Sicherstellen, dass sich an der Ausrüstung Etiketten mit der Angabe befinden, dass diese brennbares Kühlmittel enthalt.

32. RÜCKGEWINNUNG

Wird Kuhlmittel aus einem System entfernt, se es aufgrund einer Wartung oder weil these ausßer Betrieb genommen wird, dann gehört es zur Best Practice, das gesamte Kuhlmittel sicher abzulassen.

Beim Umladen des Kühlmittels in die Zylinder sicherstellen, dass nur Zylinder verwendet werden, die für die Rückgewinnung des Kühlmittels geeignet sind.

Sicherstellen, dass die richtige Anzahl an Zylindern zur Verfügung liegt, um die gesamte Ladung des Systems einzulagern. Alle zu verwendenden Zylinder eignen sich für das rückgewonnene Kuhlmittel und sind entsprechend etikettiert (d.h. Spezielle Zylinder für die Rückgewinnung des Kuhlmittels). Die Zylinder mussen mit einem Druckablassventil ausgestattet sein und die Sperrventile mussen einwandfrei Funktionieren.

In den Zylindern zur Rückgewinnung ist ein Vakuum zu erzeugen und diese sollenten, falls möglich, vor der Rückgewinnung gekühlt werden.

Die Ausrüstung zur Rückgewinnung muss einwandfrei Funktionieren und eine Betriebsanleitung beinhalten. Sie muss sich zur Rückgewinnung von brennbaren Kühlmitteln eignen. Außen dem muss eine Einheit einwandfrei Funktionierender, kalibrierter Waagen zur Verfugung stehen. Rohre mussen mit hermetischen Anschüssen ausgerüstet sein, deren Verschlüsse sich in einem perfekten Zustand befinden. Bevor die Maschine zur Rückgewinnung verwendet wird, kontrollieren, dass sich diese in einem gute Betriebszustand befindet, richtig gewartet ist und alle elektrische Bauteile versiegelt sind, um eine Zündung von eventuell austretendem Kühlmittel zu verhindern. Im Zweifelsfall mit dem Hersteller Kontakt aufnehmen.

Das rückgewonnene Kühlmittel muss dem Lieferanten im korrekten Zylinder zur Rückgewinnung und den entsprechenden Transportunterlagen für Müllübergabe zurückgegeben werden. Kühlmittel nicht in der Rückgewinnungseinheit mischen, vor allem nicht in den Zylindern. Falls Kompressoren oder Kompressorole entfern werden müssen, sicherstellen, dass sie auf ein annehmbares Niveau geleert wurden, so dass kein Kühlmittel im Schmiermittel verbleibt. Bevor der Kompressor zum Lieferanten gebracht wird, ist diese Leerung durchzufuhren. Am Kompressorkörper nur ein elektrisches Heizsystem verwenden, um diesen Vorgang zu beschleunigen. Das Öl auf sichere Weise aus dem System{lassen.

1 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS

1.1 - MERKMALE

Das Gerat ist einzeln in einem Karton verpackt.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - MERKMALE - 1

Die Verpackung in vertikaler Position aufstellen.

Der Entfeuchter sorgt für eine starke Entfeuchtung der Luft, senkt die Feuchtigkeit im Raum und sorgt für ein dauerhaft trockenes, angenehmes Raumklima.

Das gewünschte Feuchtigkeitsniveau kann über den digitalen Feuchtigkeitsregler gewählt werden.

Mithilfe des Timers kann das automatische Ein- und Ausschalten des Geräts eingestellt werden.

1.2 - BEZEICHNUNG DER WICHTIGSTEN BAUTEILE (Abb.A)

  1. Vordere Verschalung
  2. Luftauslassgitter 2a. Klappe
  3. Griff
  4. Bedienfeld 4a. Oberes Display 4b. Vorderes Display
  5. Lufteinlassgitter
  6. Hintere Verschalung
  7. Wassertank

  8. Rader

  9. Versorgungskabel
  10. Filter 10a.Aktivkohlefilter 10b. HEPA-Filter
  11. Typenschild des Geräts
  12. Gebrauchsanweisung
  13. Kondenswasseranschluss
  14. Schlauch für kontinuierlichen Kondensablass

2 - INSTALLATION

2.1 - TRANSPORT DES GERÄTS

  • Das Gerät muss in senkrechter Position bewegt und gehandelt werden.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - TRANSPORT DES GERÄTS - 1

Wird sie in liegender Stellung transportiert, muß vor dem ersten Einsatz mindestens eine Stunde abgewartet werden.
- Bevor das Gerät bewegt oder transportiert wird, das Kondenswasser vollständig ablassen. Dazu so vorgehen, wie in Abschnitt beschrieben 3.4.a.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - TRANSPORT DES GERÄTS - 2

HINWEIS

Transport des Geräts auf empfindlichen Böden (z. B., Holzböden):

  • Das Kondenswasser vollständig ablassen.

  • Wahlend der Versetzung des Geräts besonderss vorsichtig sein, da die Räder den Boden zerkratzen konnten. Obwohl die Räder aus steifen Material und drehbar sind, können sie durch den Gebrauch beschädigt werden oder verschmutzt sein.

2.2 - HINWEISE

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - HINWEISE - 1

Werden die nachfolgenden Punkte nicht beachtet, kann das Gerät Schadennehmen.

a. Das Gerät auf ebenen und stabilen Oberflächen und am Boden aufstellen.
b. Das Gerät nur an geerdete Steckdosen anschließen.
c. Sicherstellen, dass Gardinen oder andere Gegenstände nicht die Luftansaugfilter verstopfen (Abb.5).
d. Sicherstellen, dass ein Abstand von mindestens 20/30 cm (Abb.1) zwischen dem Gerät und den umliegenden Gegenständen vorhanden ist.
e. Das Gerät muss immer so benutzt werden, dass die Luftzufuhr und -abfuhr nicht behindert werden
f. Das Gerätarf nicht in einem zur Waschküche bestimmtem Raum installiert werden.
g. Das Gerät nur in trockenen Räumen aufstellen.
h. Das Gerät darf in Anwesenheit von gefährlichen Stoffen, Dämpfen oder Flüssigkeiten nicht in Betrieb genommen werden.
i. Die Luftfilter mindestens einmal pro Wochre reinigen.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - Werden die nachfolgenden Punkte nicht beachtet, kann das Gerät Schadennehmen. - 1

2.3 - MONTAGE DES GERÄTS

  • Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf einwandfreiien Zustand; Zweifelsfall these nott verwenden und sich an fachlich kompetentes Personal wenden.
    Das Gerat auf einem festen und nivellierten Boden installieren und den Raum ausreichend luften.
  • Das Gerät in einem passenden Raum aufstellen.

Sicherstellen, dass Vorhänge oder andere Gegenstände den Luftfluss nicht behindern (Abb.5).

  • An den Seiten und hinter dem Gerät mindestens 20 cm und über dem Gerät mindestens 30 cm frei halten (Abb.1).
  • Den Tank abnehmer (7) und das Netzkabel ausrollen (9).
    Den Tank (7) wieder richtig in das Gerät einsetzen.
  • Den Stecker in die Steckdose stecken; das Gerät sendet ein „Beep“ aus und am Display wird der Feuchtigkeitsgrad der Raumluft angezeigt.

2.4 - STROMANSCHLUSS

Das Gerät kommt mit einem Netzkabel mit Stecker. Vor dem Anschluss des Geräts sicherstellen, dass:

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - STROMANSCHLUSS - 1

Die Werte der Spannung und Freqenz mit den Spezifikationen für den Maschinendaten entsprechen.
Die Stromversorgungsleitung über eine effiziente Erdung verfügbar und für die Leistungsaufnahme des Geräts korrekt bemessen ist.
- Das Stromversorgung des Gerätes muss eine geeignete Pol-Trennvorrichtung in Übereinstimmung mit den nationalen Installationsvorschriften erweisen.
Das Gerät ausschließlich über eine Steckdose mit Strom versorgt wird, die-kompatibel mit dem mitgelieferten Stecker ist.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - STROMANSCHLUSS - 2

HINWEIS

Jeder Ersatz des Netzkabels muss durch den Technischen Dienst Olimpia Splendid, oder durch Personal mit ähnlichen Qualifikationen durchgeführt werden.

DE-16

3 - GEBRAUCH DES GERÄTS

3.1 - SYMBOLE UND TASTEN AM BEDIENFELD (Abb.B)

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - SYMBOLE UND TASTEN AM BEDIENFELD (Abb.B) - 1

D1: Taste „Timer“;
D2: Taste Auswahl: „Laundry“ - „Entfeuchtung“;
D3: "Led"-Taste,
D4: Taste „Einstellung des Luftfeuchtigkeits-niveau“,
D5: Taste "Speed";
D6: Taste "ON/OFF".

L1:LED „Timer"aktiv;
L2: LED im Modus „Laundry“ aktiv.
L3: LED für den Modus „Entfeuchtung“ aktiv;
L4: LED „Abtaufunktion“ aktiv;
L5: LED für den Modus „Child lock (Kindersperre)“, aktiv;
L6: Led fur den Modus WLAN-Funktion aktiv;
L7:LED „Schwingung" aktiv;
L8:LED Geblasedrehzahl;
L9: LED „Wassertank voll";

3.2 - BETRIEB DES GERÄTS

Um das Gerät zu benutzen, folgendermaßen vorgehen.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - BETRIEB DES GERÄTS - 1

Nichts (Finger, Hand, Gegenstände) in den Luftauslass einfahren, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.

Schnitt- oder Verletzungsgefahr!

3.2.a - Vorbereitende Maßnahmen

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 3.2.a - Vorbereitende Maßnahmen - 1

  • Das Gerät auf eine stabile, nicht geneigte Oberfläche stellen, die mindestens 20/30 cm von der Wand oder anderen Gegenständen entfernt ist, um eine einwandfrei Luftzirkulation zu garantieren (Fig.1). Aufeiner wasserfosten Oberfläche aufstellen, dann eventuell austretendes Wasser kann Möbel oder den Boden beschädigen.

  • Das Gerät nicht direkt auf Teppiche, Handtücher, Decken oder andere saugende Oberflächen stellen.
    Den Stecker in die Steckdose stecken.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 3.2.a - Vorbereitende Maßnahmen - 2

Bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, sicherstellen, dass die Angaben auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen.

DE-17

3.2.b - EIN-/AUS-Schalter

Durch Drücken der Taste "ON/OFF" (D6) schaltet sich das Gerät ein und die Displays zeigen die gemessene Luftfeuchtigkeit an.

Um das Gerät auszuschalten, erneut die Taste ON/OFF (D6) drücken.

3.2.c - Lüftergeschwindigkeit

Durch Drucken der Taste „Speed“ (D1), kann die Geschwindigkeit des Lufters gewählt werden:

Sobald die Lüfterstufe gewählt ist, bleibt die entsprechende LED (L8) aktiv.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 3.2.c - Lüftergeschwindigkeit - 1

Ist der Modus „LAUNDRY“ eingeschaltet, kann die Lüftergeschwindigkeit nicht verändert werden.

3.2.d - Timer-Funktion

Die Taste „Timer" (D1) drücken, um die Verzögerung für den „ON"-Modus (Einschaltung) und den „OFF"-Modus (Ausschaltung) zu programmieren.

Im "ON"-Modus ein oder mehrmals die Taste "Timer" (D1); drücken; das Display zeigt die Verzögerung für das Ausschalten des Geräts in Stunden an (0 -> 1 -> 2 -> ... -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ...).

Sobald der gewünschte Wert ausgewähl ist, eine Sekunden warten, um die Speicherung des eingestellen Werts zu erhögbaren; nach Ablauf derselben schaltet sich das Gerät aus (OFF); die Led (L1) leuchtet grün auf.

Im „OFF"-Modus ein oder mehrmals die Taste „Timer" (D1); drücken; das Display zeigt die Verzögerung für das Einschalten des Geräts in Stunden an (0 -> 1 -> 2 -> ... -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ...).

Sobald der gewünschte Wert ausgewähl ist, einige Sekunden warten, um die Speicherung des eingestellen Werts zu erhögen; nach Ablauf derselben schaltet sich das Gerät ein (ON); die Led (L1) leuchtet grün auf.

Um die Programmierung der Timerfungtion zu loschen, ein oder mehrmals die Taste „Timer" (D1) drucken, bis der Wert „0" ausgewählt wird oder die Taste „ON/OFF" (D6) drucken.

3.2.e - Display-Aktivierung

Durch gleichzeitiges Drucken der Tasten „Einstellung der Luftfeuchtigkeitsstufe" (D4) und „Led" (D3), wird auf den Displays die gemessene Raumtemperatur angezeigt.

Das Display (4b) zeigt die Luftfeuchtigkeitsstufe durch eine Änderung der Farbe an:

Luftfeuchtigkeit >70% rote Farbe

Luftfeuchtigkeit 50-70% grüne Farbe

Luftfeuchtigkeit <50% blaue Farbe

Wird innerhalb von 20 Sekunden keinerlei Taste gedrückt, verringern die Displays automatisch ihre Helligkeit. Durch Drücken der Taste „Led" (D3) werden die Displays und die aktiven Led ausgeschaltet, die Maschine arbeitet weiter.

3.2.f - Einstellung des Feuchtgkeitsniveauaus

Drücken Sie die Taste „Einstellung des Luftfeuchtgkeitsniveau" (D4) um den gewünschten Feuchtegrad im Raum zu wahren:

$$ , \mathrm {C O} ” (\text {Kontinuierlicher Zyklus}) \longrightarrow 30 \% \longrightarrow 35 \% \longrightarrow \dots \longrightarrow 85 \% \longrightarrow 90 \% \longrightarrow $$

$$ , \mathbf {C O} ” (\text {K o n t i n u e i r l i c h e r Z y k l u s}) \dots > \dots $$

Der einstellbare Wert muss zwischen 30% und 90% in Abständen von 5% liegen.

Nach einer gewissen Betriebszeit, wenn der im Raum bestehende Feuchtigkeitsgehalt geringer als der eingestellte ist, schaltet der Kompressor zeitweilig ab.

Wenn der Feuchtigkeitsgehalt des Raums gleich oder hoher als der eingestellte Mindestwert ist, springt nach drei Minuten (Schonzeit des Kompressors) der Kompressor wieder an.

DE-18

Ist das Gerät in Betrieb ("ON"-Modus), kann sich die Entfeuchtung regelmäßig zeitweilig unterbrenen, um den Wärmetauscher abzutauen.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 3.2.f - Einstellung des Feuchtgkeitsniveauaus - 1

Wenn das Gerät eingeschaltet wird, startet es im Modus „Entfeuchtung".

3.2.g - Funktion Child Lock (Kindersperre)

Drückt man die Taste „Led“ (D3) etwa 5 Sekunden lang, wird die Funktion „Kindersperse“ aktiviert; die LED (L5) leuchtet auf. In diesen Zustand sind alle Tasten gespeert.

Erneut die Taste „Led" (D3) etwa 5 Sekunden lang drücken, um die Funktion zu deaktivieren.

3.2.h - WLAN-Funktion

Drückt man die Taste „Speed" (D5) etwa 5 Sekunden lang, wird die „WLAN"-Funktion aktiviert; die LED (L6) beginnnt zu blinken.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 3.2.h - WLAN-Funktion - 1

Wenn sich das Gerät mit dem Smartphone verbindet, hört die LED (L6) auf, zu blinken und leuchtet ständig auf dem Display.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 3.2.h - WLAN-Funktion - 2

Die Anweisungen für die Verbindung mit dem WLAN-Netz und den Gebrauch der App sind auf der Website www.olimpiasplendid.de im Download-Bereich erhältlich.

3.2.i - Funktion Schwingung

Durch Drücken der Taste „Modus" (D2) für etwa 3 Sekunden wird die Schwing-Funktion der Klappe (2a) ein- bzw. ausgeschaltet.

3.3 - AUSWAHL BETRIEBSMODUS

3.3.a - Modus Laundry

Durch Drücken der Taste „Laundry" (D2) wird das Gerät im „CO“-Modus (Dauerzyklus) aktiviert und der Kompressor und das Gebläse arbeiten unabhängig von der festgestelltten Feuchtigkeit weiter. In this Modus lauft der Lüfter mit voller Geschwindigkeit.

3.3.b - Entfeuchtungsmodus

Durch Drücken der Taste „Entfeuchtung" (D2) startet das Gerät mit der bei der letzten Benutzung eingestellten Luftfeuchtigkeit in Prozent, zum Ändern drücken Sie die Taste „Luftfeuchtigkeit einstehen" (D4).

3.4 - WASSERABFLUSS

3.4.a - Den Tank leeren

  • Wenn die LED "Wassertank voll" (L9) aufleucht, stoppt das Gerät, es ertont der Summer, und der Tank (7) muss geleert werden.
  • Mit beiden Händen den Tank (7) aus dem Gerätnehmen (Abb. 7).
    Den Tank (7) leeren.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 3.4.a - Den Tank leeren - 1

Um den Behälter (7) vollständig zu leeren, die Zunge (7b) anheiten und das Wasser herausflieben setzen. Bevor der Behälter (7) erneut eingesetzt wird, die Zunge (7b) verschreiben (Abbildung 8).

DE-19

  • Den Tank wieder richtig in das Gerät einsetzen (7), anderenfalls bleibt die LED (L9) an und das Gerät Funktioniert nicht.

3.4.b - Fortlaufender Wasserabfluss

  • Falls gewünscht, kann derkleine mitgelieferte Schlauch (14) an den Anschluss (13) angeschlossen werden, durch den das gesammelte Wasser fortlaufend aus dem Entfeuchter ablauft.
  • Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
  • Den Gummischlauch (14) von 10mm Innendurchmesser (Abb.9) mit dem Anschluss (13) verbinden.
  • Es wird empfohlen, den Schlauch (14) am Anschluss (13) mit einer Schelle zu befestigen (nicht mitgeliefert).
    Den Tank (7) ordnungsgemäß in den Gerätekorper einsetzen, wobei der Schlauch (14) durch die im Tank (7) vorliegende Aufnahme geleitet wird, andernfalls leuchtet die LED (L9) weiter und das Gerät Funktioniert nicht.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 3.4.b - Fortlaufender Wasserabfluss - 1

Sicherstellen, dass der Gummischlauch (14) nicht hoher als der Ablaufanschluss ist, da ansonsten Wasser im Gerät stehen bleibt, das zu einer Störung, Schäden und/oder zu gefährlichen Betriebsbedingungen führen kann.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 3.4.b - Fortlaufender Wasserabfluss - 2

Den Wasserbehälter während des Betriebs mit kontinuierlichem Abflücht nicht entfernen.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 3.4.b - Fortlaufender Wasserabfluss - 3

Eventuelle Probleme am externen Wasserablauf werden nicht vom Alarm des vollen Tanks erfasst. Um Funktionstörungen bzw. Geräteschäden und/oder gefährliche Betriebsbedingungen zu vermeiden, ist eine Überwachung erforderlich.

3.5 - BLACKOUT

Bei Stromausfall (blackout) nimmt das Gerät seine Funktion wieder so auf, wie er zuvor eingestellt war.

4 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG - 1

Vor einer Reinigung oder Wartung des Geräts, das Netzkabel aus der Steckdoseziehen und warten, bis der Lüfter anhalt.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG - 2

4.1 - REINIGUNG

4.1.a - Das Gerät reinigen

  • Zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch verwenden.
  • Falls das Gerät sehr schmutzig ist, kann ein mit lauwarmem Wasser (max. 50^ ) angefeuchtetes Tuch und ein sanfes Reinigungsmittel verwendet werden, um die Außenseiten zu reinigen. Danach mit einem trockenen Tuch abtrocknen.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 4.1.a - Das Gerät reinigen - 1

Kontrollieren, dass das Gerät vollkommen trocken ist, bevor der Stecker wieder in die Netzsteckdose gesteckt wird.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 4.1.a - Das Gerät reinigen - 2

Zur Reinigung des Geräts keine chemisch behandelten oder antistatischen Lappen verwenden. Weder Benzin, Lösungsmittel, Poliermittel, Lösungsmittel oder Ähnliches verwenden. Diese Produkte können Brüche oder Verformungen der Kunststoffoberfläche verursachen.

DE-20

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 4.1.a - Das Gerät reinigen - 3

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 4.1.a - Das Gerät reinigen - 4

Zur Reinigung des Geräts niemals Öle, Chemikalien oder scheuernde Produkte verwenden.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 4.1.a - Das Gerät reinigen - 5

Das Gerät nicht mit Wasser waschen oder in Wasser tauchen.

  • Einen Staubsauger benutzen, um den Staub an den Luftintritts-/Luftaustrittsgittern zu entfern.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - 4.1.a - Das Gerät reinigen - 6

Bei Betriebsstörungen des Geräts nicht versuchen, es zu zerlegen, sondern den Handler oder den technischen Kundendienst kontaktieren.

4.2 - REINIGUNG DES FILTERS

Es wird empfohlen, den filter alle zwei Betriebswochen zu reinigen.

  • Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
    Das Gitter (5) entfern.
  • En filter (10) entferen (Abb.10).
  • Reinigen Sie den Filter (10) von beiden Seiten (10a) und (10b) mit einem Staubsauger oder einer Bürste mit weichen Borsten, um den Staub zu entfernen (Abbildung 11).

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - REINIGUNG DES FILTERS - 1

Der Filter (10) ist nicht waschbar.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - REINIGUNG DES FILTERS - 2

erwenden Sie das Gerät NICHT, wenn der Filter (10) beschädigt ist; tauschen Sieihn aus.

Den Filter (10) wieder korrekt einsetzen.
Eventuelle Flusen vom Gitter absaugen (5).

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - REINIGUNG DES FILTERS - 3

Den Filter (10) wieder korrekt einsetzen. Eventuelle Flusen vom Gitter absaugen (5).

4.3 - REINIGUNG DES TANKS

  • Den schmutzigen Wasserbehälter mit kaltem oder lauwarmem Wasser abwaschen.
  • Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
    Den Tank (7) herausnehmen.
  • Den Angaben im Abschnitt "3.4.a" Folge leisten.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 24 P - - REINIGUNG DES TANKS - 1

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, scheuernden Schwämme, chemisch behandelte Staubtücher, Benzin, Benzol, Verdünner oder sonstige Lösungsmittel, die den Behälter verkratzen und beschädigen sowie Wasserleckagen verursachen können.

5 - AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS

Falls beabsichtigt wird, das Gerät für einen besonders langen Zeitraum nicht zu benutzen oder falls Arbeiten durchgeführrt werden müssen, bei denen viel Staub entstehen, empfehlen wir, das Gerät folgendermaßnen aufzubewahren:

  • Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
  • Das restliche Wasser im Wasserbehälter leeren.
    Das Versorgungskabel aufrollen und im Wasserbehälter verstauen (zuvor sicherstellen, dass dieser vollkommen trocken ist).
    Den filter reinigen.
  • An einem kühlen und trockenen Ort verstauen.

DE-21

6 - TECHNISCHE DATEN

Die technischen Daten am Typenschild des Geräts ablesen (Abb.2):

  • Versorgungsspannung
  • Aufgenommene Leistung
  • Isolationsklasse
    Gewicht des Geräts

7-STORUNGEN UND ABHILFEN

BEVOR DER KUNDENDIENST GERUFEN WIRD

Bevor der Kundendienst gerufen wird, folgende Liste zu Rate ziehen.

In thisem Verzeichnis werden die üblichen Schwierigkeiten beschrieben, die nicht auf Betriebs- oder Materialfehler berufen.

Funktion bei niedrigen Temperatures mit automatischer Abtaufkunft

Das Gerät ist mit der automatischen Abtaufunktion versehen (die vom Aufleuchten der entsprechend Led „L4" angezeigt wird), die in angemessenen Zeitabständen und mittels Kontrolle der Raumtemperatur den Betrieb des Geräts regelt.

PROBLEM MÖGLICHEURSACHEN LösUNGSVORSCHLAGE
Das Gerät faktioniert nicht.Das Versorgungskabel ist nicht eingesteckt.Den Stecker in die Steckdose stecken und überprüfen, ob Spannung vorhanden ist.
Die LED ist erleucht, welche anzeigt, dass der Behälter voll ist (Tank voll oder nicht richtig eingesetzt).Den Tank leeren und wieder korrekt in das Gerät einsetzen.
Die Raumtemperatur übersteigt die maximalen Betriebsbedingungen des Geräts.Schutzvorrichtung ausgelöst. Das Gerät faktioniert bei diesen Temperaturen nicht.
Der Kompressorschutz ist aktiv (das Gerät ist nicht betriebsbereit).
Die Funktion „Enfeuchten“ faktioniert nicht oder die Einheit schaltet öfterns ein und aus.Filter verstopft. Filter beschädigt.Filter reinigen. Tauschen Sie den Filter auch aus.
Tür oder Fenster offen. Tür und/oder Fenster schließen.
Die Einlass- und Ausgangsfilter sind verstopft.Verstopfung entfernen oder die Einlass- und Ausgangsgitter reinigen.
Der Raum ist zu groß oder es liegt zu viel Luftfeuchigkeit vor.Falls möglich, den Feuchtigkeitsgehalt beseitigen oder verringern.
Geräuschvoller Betrieb.Das Gerät ist geneigt oder instabil. Das Gerät auf eine ebene und stabile Flüche stellen (Verminderung der Schwingungen).
Filter verstopft. Filter beschädigt.Filter reinigen. Tauschen Sie den Filter auch aus.
Das Display zeigt E1 an. Temperatursensor defekt. Den Kundendienst benachrichtigen.
Die Tasten des Bedienfelds faktionieren nicht.Der Modus „Child lock (Kindersperre)" ist aktiv.Den Modus „Child lock (Kindersperre)" deaktivieren.

DE-22

INDICE GENERAL

0-ADVERTENCIAS 2

0.1 - INFORMACIONES GENERALES 2
0.2 - SIMBOLOGIA 2
0.2.1 - Pictogramas informativos 2
0.3- ADVERTENCIAS GENERALES 3
0.4- USO PREVISTO 7
0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO. 7
0.6- ADVERTENCIAS PARA EL GAS REFRIGERANTE R290 8

1-DESCRIPCION DEL APARATO 15

1.1 - CHARACTERISTICS 15
1.2 - IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES 15

2-INSTALLACION 15

2.1- TRANSPORTDE DEL APARATO 15
2.2- ADVERTENCIAS 16
2.3- INSTALLACION DEL APARATO 16
2.4 - CONEXION ELECTRICA 16

3 - USO DEL APARATO 17

3.1 - SIMBOLOS Y TECLAS DEL PANEL DE MANDOS 17
3.2 - FUNCIONAMENTO DEL APARATO 17

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : OLIMPIA SPLENDID

Modell : Aquaria S1 24 P

Kategorie : Luftentfeuchter