CL12-G - Niveau laser Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL12-G Toolcraft au format PDF.
| Type de produit | Niveau laser à lignes croisées |
| Marque | Toolcraft |
| Modèle | CL12-G |
| Dimensions (L x l x H) | 76 x 63 x 54 mm |
| Poids | 195 g (sans piles) |
| Alimentation | 3 piles AAA (non incluses) |
| Portée | Jusqu'à 12 m (selon luminosité ambiante) |
| Précision de nivellement | ±0,5 mm/m |
| Plage de nivellement automatique | ±4° |
| Temps de nivellement | < 4 s |
| Classe laser | 2 |
| Puissance de sortie laser | < 1 mW |
| Longueur d'onde laser | 520 nm (vert) |
| Trépied | Filetage 6,35 mm (1/4"), hauteur max. 67 cm |
| Température de fonctionnement | 0 à 50 °C |
| Humidité de fonctionnement | < 80 % HR (sans condensation) |
| Température de stockage | -10 à 70 °C |
| Durée de fonctionnement | Environ 4 h (selon piles) |
| Fonctions principales | Projection de lignes horizontales/verticales, nivellement automatique, mode manuel pour lignes inclinées |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits agressifs |
| Sécurité | Laser classe 2, ne pas regarder le faisceau, éviter les réflexions |
| Contenu de l'emballage | Laser à lignes croisées, trépied, étiquettes d'avertissement, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL12-G Toolcraft
Questions des utilisateurs sur CL12-G Toolcraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL12-G - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL12-G de la marque Toolcraft.
MODE D'EMPLOI CL12-G Toolcraft
Laser à lignes croisées « CL15-G » avec trépied
N^ de commande 2373340
1 Utilisation prévue
Le produit sert a creer et/ou contrcler des lignes horizontales et verticales au moyen de deux lasers integres. Grace a I'optique integree, le produit fournit une ligne laser verte horizontal et / ou verticale. L'orientation de la ligne horizontale / verticale est assuere automatquement au moyen du systeme de nivellement automatique integre. Il est egalement possible d'arreter le systeme de nivellement automatique afin d'utiliser une ou deux lignes laser pour d'autres applications possibles. L'alimentation electrique est assuere par trois piles de type AAA (non incluses).
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à autres fins que celles décrites precedemment, vous risquez de l'endommager. Lizez attentivement le mode d'emploi et conserveze-le Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu d'emballage
Laser à lignes croisées
Etiquettes d'avertissement du laser en différentes langues
Trepied
Mode d'emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions sur le site internet.
4 Symboles utilisés dans ce document

Le symbole vous avertit des dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
Lisez attentivement les informations.

Le symbole signale une tension dangereuse qui peut entrainer des blessures causées par un choc électrique. Lisez attentivement les informations.

Le symbole en forme de flèche indique des informations spécifiques et des conseils sur l'utilisation.
5 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels resultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
5.1 Généralités
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, il est interdit de modifier et/ou de transformer le produit. Ne demontez jamais le produit (exception faite de la procédure décrite dans ce mode d'emploi pour l'insertion ou le remplacement des piles).
les travaux de maintenance, réglages ou réparations doivent être effectuels seulement par un technicien/atelier spécialisé. L'intérieur du boîtier ne contient aucun composant nécessitant un réglage ou une maintenance de votre part.
Ce produit n'est pas un jouet; gardez-le hors de portée des enfants. Il contient des composants de petite taille, du verre et des piles. Le laser constitue en outre d'autres dangers (par ex. lésions des yeux). Utilisez et / ou stockez le produit de sorte que les enfants ne puissant pas y acceder.
Le produit ne doit pas etre expeote a des temperatures extrimes,aux rayons directs du soleil, a de fortes vibrations, a de fortes sollicitations mecaniques ou a I'humidite.Manipulez le produit avec precaution. A la suite de chocs, de coups ou de chutes, meme de faible hauteur, l'appareil peut etre endommagé.
Le produit ne doit pas etre utilise dans des environnementes presentant des risques d'explosion.
Ne laissiez pas trainer le matériel d'emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation de cet appeareil doit se faire sous la surveillance d'un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
Dans les installations industrielles, il convient d'observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques prescrites par les associations professionnelles.
il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d'emploi, veuillez nous contacter ou vous adresser à un autre spécialiste.
5.2 Laser
Cet apparéil est équipé d'un laser de classe 2. L'étendue de la fourniture comprend des panneaux d'indication laser en différentes langues. Si la plaque d'indication sur le laser à lignes croisées n'est pas rédigée dans la langue de votre pays, veuillez le replacer par la plaque correspondante sur le côte du produit.

Pendant le fonctionnement de l'appareil, il convient de veiller à ce que le rayon laser soit orienté de sorte qu'aucune personne ou aucun animal ne se trouve dans la zone de projection et que les rayons reflèchés involontairment (p. ex. par des surfaces / objets refléchissants) n'atteignent des locaux où se trouvent des personnes / animaux.
Le rayonnement laser peut etre dangereux si le rayon ou une reflexion atteignent un oeil non protégé. Avant de metre le produit et le laser en service, veuillez vous renseigner sur les dispositions légales et mesures de précaution le l'utilisation d'un tel appeareil à laser dans votre pays. Ne regardez jamais directement le rayon laser et ne l'orientez jamais sur des personnes ou des animaux. Celui-ci peut en effet occasionner des liésions oculaires.
Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d'autres surfaces refléchissantes. Le fais-ceau deviè de manière inconnélée pourrait atteindre des personnes ou des animaux.
Dés que le rayon laser entre en contact avec vos yeux, fermez immédiatement les yeux et éloignez votre tête du rayon.
Au cas où vos yeux ont été irrités par le rayonnement laser, n'effectuez plus, enaucin cas, d'activités liées à la sécurité, comme par ex. le travail sur des machines, en hauteur ou à proximé de lignes haute tension. Ne conduisez plus aucin vehicule jusqu'à diminution de l'irritation.
En cas d'irritation prolongée des yeux, consultez un medecin.
Ne démontré jamais le produit (exception faite de la procédure désrite dans ce mode d'emploi pour l'insertion ou le remplacement des piles).
Les travaux de maintenance, réglages ou réparations doivent être effectuels seulement par un technicien/atelier spécialisé. Les travaux de maintenance, de réglage ou de réparation qui ne sont pas réalisés correctement peuvent causeur un rayonnement laser dangereux.
Des maniements ou procedures autres que ceux décrits dans ce mode d'emploi peuvent avoir pour conséquence une exposition dangereuse aux rayons.
5.3 Utilisation
Le produit ne doit pas etre humide ou mouille, ceci I'endommagerait. N'utilise jamais le produit en cas de precipitation, dans des environnementes humides ou dans / sous I'eau.
Éaites fonctionner le produit seulement dans un climat tempéré, jamais dans un climat tropical. Voir le chapitre « Données techniques » pour les conditions ambiantes autorisées.
l'allumez jamais le produit immédiatement quand il vient de passer d'une pièce froide à une pièce chaude. L'eau de condensation formée peut dans certains cas provoquer des dysfonctionnements ou des dommages.
Attendez que le produit ait atteint la tempereature ambiente avant de le metre en marche.
Protegez le produit de la poussière et de la saleté.
Éteignez toujours le produit lorsque vous ne l'utilise pas.
En cas de non utilisation prolongée (p. ex. stockage), retirez les piles/ accus insérés. Les piles/ accus usages peuvent fuiir et sont susceptibles d'endommager l'appareil! Conserve ensuite le produit dans un endroit propre, sec et inaccessible aux enfants.
5.4 Fonctionnement
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant la manipulation, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protegez-le contre toute utilisation accidentelle. Veillez a ne pas réparer le produit vous-même. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
— presente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
a ete range dans des conditions inaequates sur une longue durée, ou
- a été transporte dans des conditions très rudes.
5.5 Piles/accumulateurs
Respectez les polarités des piles et des accumulateurs lorsque vous les insérez.
En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles/accumulateurs, pour éviter des dommages dus à uneuite. Des piles/batteries rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau. L'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommendée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompus.
Gardez les piles/accus hors de portée des enfants. Ne laissez pas les piles/batteries trainer sans surveillance, étant donné que les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler.
les piles/accumulateurs doivent toujours être replacés ou échangés au même moment.
Le mélange de piles/batteries rechargeables ancienne et de nouvelles piles/batteries re-chargeables dans l'appareil peut entrainer des fuites et endommager l'appareil.
les piles/accumulateurs ne doivent pas etre demontés, court-circuites ou jetés au feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entrainerait un risque d'explosion!
Assurez-vous que le cable ne soit pas endommagé par des pincements, piages et arêtes vives.
Placez toujours les cables de façon à évier que des personnes ne trèbuchent ou ne se prenncment les pieds dedans. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de brûture.
L'appareil peut fonctionner avec des accus. Cependant, la tension disponible est plus faible (pile = 1,5 V, accu = 1,2 V), ce qui reduit la durée de fonctionnement.
Nous vous recommendons donc d'utiliser des piles alcalines de haute qualite pour faire fonctionner de produit et garantir un fonctionnement sur de longue durée.
6 Éléments de fonctionnement
1 Fenetre du laser
2 Touche marche/arrêt avec LED (rouge et vert)
3 Couvercle du compartment des piles
4 Taquet coulissant
5 Installation d'un trépied

7 Insérer/remplacer les piles
Faites glisser le couvercle du compartment à piles à l'arrête du laser à lignes croisées vers l'extérieur, puis retirez-le délicatement.
Insérez trois piles de type AAA en respectant la polarité. Le pole positif est repéré sur les piles et sur le compartment à piles.
Replacing le couvercle du compartment à piles de manière à ce qu'il s'enclenché.

8 Utilisation
8.1 Utiliser un trépied
Le filtage (5) sur la face inférieure du trépied permet de visser le laser à lignes croisées par ex. sur le trépied foumi.
Le trépied permet un réglage en hauteur. Ajustez la plaque de fixation du trépied à l'horizontal à l'aide du niveau intégré.
8.2 Utilisation du système de nivellement
Posez le laser à lignes croisées sur une surface horizontally, stable ou montez-le sur un trépid.
Poussez l'interrupteur coulissant (4) dans la position « Verrouillage ». Le laser s'allume!

La touche marche/arrêt (2) s'allume en rouge lorsque le laser à lignes croisées se trouve en dehors de la plage de nivellement automatique et les lignes du laser clignotent.
La touche marche/arrêt (2) s'allume en vert lorsque le laser à la ligne croisée se trouve dans la zone de nivellement automatique de ± 4^ .
Le processus de nivellement est terminé quand les lignes laser ne se déplacent plus. Vous pouvez maintainant marquer, par ex. une ligne horizontally sur le mur pourposer des carreaux ou analogues.
Arretez le fonctionnement en poussant l'interrupteur coulissant (4) sur la position « Déverrouillage »
Cela désactive le laser et en outre le système mécanique du système de nivlement automatique à l'intérieur du laser à lignes croisées. Le laser à lignes croisées est maintainant désactivié.
8.3 Fonctionnement sans système de nivélément automatique
→ Cela peut être utilisé par ex. pour projeter une ligne diagonale sur un mur pour pouvoir marquer la position de plusieurs tableaux sur le mur.
Le laser à lignes croisées peut alors être tenu dans la main ou vous utilisez le trépied fourni pour fixer le laser à lignes croisées dans une position inclinée.
Appuyez sur la touche marche/arrêt (2), le laser est maintainant actif et peut être utilisé.
Nos actuons a nouveau la touche marche/arrêt (2), le laser s'éteint a nouveau.

Quand le système de nivellement automatique est déactivé, les lignes laser ne marquent pas de ligne horizontale ou verticale, car le mecanisme à l'intérieur de laser à lignes croisées ne peut pas se déplacer librement pour s'aligner!
8.4 LED statut
La LED de la touche marche/arrêt vous indique différents états de fonctionnement, qui sont indiqués dans le tableau suivant.
| État Vert Rouge Laser | |||
| Batterie vide Éteinte Clignote Éteinte | |||
| Nivellement OK Marche Éteinte Marche | |||
| Hors de la plage de nivélément | Éteinte | Marche | Clignote |
| Nivellement automatique OFF | Éteinte | Marche | Marche |
8.5 Verification de la ligne verticale
Placez l'appareil a environ 5 m d'un mur. Fixez un fil a plomb au mur a l'aide d'un cordon de 2,5 m de long et assurez-vous que le fil a plomb puisse oscillator librement. Allumez l'appareil et alignez le laser vertical sur la ligne d'aplomb. La précision situe dans la plage de toleration spécifiée lorsque la déviation entre la ligne du laser et la ligne d'aplomb n'est pas supérieure à ±2,5 mm.
8.6 Vérification de la ligne horizontale
Placez l'appareil a environ 5 m d'un mur et allumez le laser. Marquez le point B sur le mur. Tournez la croix du laser d'environ 2,5 m vers la droite et marquez le point C. Verifiez que la ligne horizontale du point C correspond exactement à la position B a ± 2,5 mm. Repetez la procedure en tournant le laser vers la gauche.

8.7 Verification de l'étalonnage
Voues ave la possibilite de verifier I'etalonnage du laser. Pour ce faire, placez I'appareil au milieu entre 2 murs qui doivent et au moins 5 metres l'un de l'autre. Allumez I'appareil avec le systeme de nivellement automatique actif. Les meilleurs résultats d'etalonnage sont obtenus lorsque I'appareil est monté sur un trpied.
- Marquez le point A1 sur le mur.
- Tournez l'appareil à 180^ et marquez le point A2. Vous avezMAINANT une refERENCE horizontalé entre les points A1 et le point A2.
- Placez l'appareil aussi près que possible du mur au niveau du point A1.

- Tournez l'appareil à 180^ et marquez le point A3. La différence entre les points A2 et A3 est la tolérance.

Si A2 et A3 sont à plus de 0,5 mm/m l'un de l'autre, un réglage est nécessaire (pour une distance de 4 m, cela correspond à une valeur de 2 mm). Contactez votre revendeur/agree.
9 Nettoyage et entretien
Le produit ne nécessite aucune maintenance de votre part. Ne le demontez jamais (sauf pour les opérations décrites dans le manuel d'utilisation pour l'insertion/ le remplacement des piles). La maintenance ou la réparation ne doit être effectuee que par un spécialiste.
Avant le nettoyage, éteignez le produit de sorte que les lignes laser ne s'allument pas.
N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs, car ceux-ci peuvent causeur un changement de couleur. Lors du nettoyage, ne pas appuyer trop fort sur la surface ain d'éviter les rayures.
Si l'appareil est poussiéreux à cause de son utilisation, nettoyez-le à l'aide d'un pinceau avant de le nettoyer à l'aide d'un chiffon humide.
10 Élimination des déchets
10.1 Produit

Les apparéls électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures menagères. En fin de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez eventuellement les piles insérées et recyclez-les séparation du produit.
10.2 Piles/Accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usages) de rapporter toutes les piles usages, il est interdit de les jeter dans les ordures menagères.

Les piles qui contiennent des substances toxiques sont porteuses du symbole ci-dessus indiquant l'interdiction de les jeter avec les ordures menagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Voupez rapporter gratuement vos piles usagées aux centres de recyclage de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Couvrez les contacts exposés des piles/accus avec un morceau de ruban adhésif pour évi-ter les courts-circuit. Meme si les piles/accus sont déchargées, l'énergie résiduelle contenue peut revenir dangereuse en cas de court-circuit (explosion, échauffement important, incendie, explosion).
11 Caracteristiques techniques
Durée de fonctionnement......... environ 4 h (en fonction des piles utilisées)
Portee.....jusqu'a 12 m env. (en fonction de la lumiere ambiente)
Precision de nivellement . ± 0,5mm / m
Plage de nivellement automatique..... ± 4^
Temps de nivellement. <4 s
Classe de laser. 2
Performance de sortie du laser ....<1 mW
Longueur d'onde du laser. 520 nm
Trépied . Filetage du trépied: 6,35 mm (1/4*), hauteur max. 67 cm
Conditions de fonctionnement. 0 à 50^ , <80% rF (sans condensation),
max. 4000 m N. N.
Conditions de stockage. 10 à 70 °C, <80 % rF (sans condensation)
Dimensions (L x | x H) 76 x 63 x 54 mm
Poids. 195 g (sans piles)
Gebruiksaanwijzig