Toolcraft CL8 - Niveau laser

CL8 - Niveau laser Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL8 Toolcraft au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Toolcraft CL8 - page 1
Caractéristiques techniques Niveau laser Toolcraft CL8, précision de ± 0,5 mm à 10 m, portée jusqu'à 20 m, classe laser II.
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, d'alignement et de marquage dans la construction et la rénovation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des piles, nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, ranger dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection si nécessaire, ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux.
Informations générales Alimentation par piles, poids léger pour une manipulation facile, livré avec un support mural.

FOIRE AUX QUESTIONS - CL8 Toolcraft

Comment puis-je calibrer le niveau laser Toolcraft CL8 ?
Pour calibrer le Toolcraft CL8, placez le niveau sur une surface plane et activez-le. Utilisez la fonction de nivellement automatique et ajustez les pieds si nécessaire pour obtenir un niveau parfait.
Pourquoi le laser ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est correctement installée et chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le mettant hors tension puis en le rallumant.
Le laser ne projette pas une ligne droite. Que faire ?
Assurez-vous que le niveau est sur une surface stable et bien nivelée. Si la ligne est toujours déformée, il peut être nécessaire de recalibrer l'appareil ou de contacter le service client.
Comment changer la batterie du Toolcraft CL8 ?
Pour changer la batterie, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Remplacez la batterie par une nouvelle en respectant la polarité indiquée.
Est-ce que le Toolcraft CL8 est étanche ?
Le Toolcraft CL8 n'est pas entièrement étanche. Il est résistant à l'eau, mais il est recommandé de ne pas l'exposer à des conditions humides ou à des projections d'eau.
Quelle est la portée maximale du laser Toolcraft CL8 ?
La portée maximale du laser Toolcraft CL8 est d'environ 20 mètres en intérieur et jusqu'à 10 mètres en extérieur, selon les conditions de luminosité.
Comment nettoyer le laser sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la lentille du laser. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Le niveau laser Toolcraft CL8 émet-il un bip lors de son utilisation ?
Oui, le Toolcraft CL8 émet un bip pour signaler que le niveau est correctement calibré. Si vous ne l'entendez pas, vérifiez le volume dans les paramètres.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Toolcraft CL8 ?
Les pièces de rechange pour le Toolcraft CL8 peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou via des revendeurs agréés. Consultez le site web de Toolcraft pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur CL8 Toolcraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL8 - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL8 de la marque Toolcraft.

MODE D'EMPLOI CL8 Toolcraft

  • N’utilisez cet appareil que conformément aux prescriptions.• Cet appareil est équipé d’un laser de classe 2. Il est livré avec des plaques d’indication sur le laser dans différentes langues. Si la plaque d’indication sur le laser à lignes croisées n’est pas rédigée dans la langue de votre pays, veuillez le remplacer par la plaque correspondante sur le côté du produit.Puissance de sortie maxi: <1 mWLongueur d‘onde: 635 nm EN 60825-1: 2014 LASER
  • Pendant le fonctionnement de l’appareil il convient de veiller à ce que le rayon laser soit orienté de sorte qu’aucune personne ou aucun animal ne se trouve dans la zone de projection et que les rayons rééchis involontairement (p. ex. par des surfaces / objets rééchissants) n’atteignent des locaux où se trouvent des personnes / animaux. • Le rayonnement laser peut être dangereux si le faisceau ou une réexion de celui-ci atteint un œil non protégé. Avant de mettre le produit et le laser en service, veuillez vous renseigner sur les dispositions légales et mesures de précaution le l’utilisation d’un tel appareil à laser dans votre pays.
  • Ne regardez jamais directement le rayon laser et ne l’orientez jamais sur des per- sonnes ou des animaux. Le rayonnement laser peut causer des lésions des yeux.
  • Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d’autres surfaces réé- chissantes. Le faisceau dévié de manière incontrôlée pourrait blesser des person-nes ou des animaux.• Si le rayonnement laser atteint l’œil, il faut fermer les yeux et immédiatement éloigner la tête du rayon. • Au cas où vos yeux ont été irrités par le rayonnement laser, n’effectuez plus, en aucun cas, d’activités liées à la sécurité, comme par ex. le travail sur des machines, en hauteur ou à proximité de lignes haute tension. Ne conduisez plus aucun véhicule jusqu’à diminution de l’irritation. En cas d’irritation prolongée des yeux, consultez un médecin.• Ne démontez jamais le produit (exception faite de la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour l’insertion ou le remplacement des piles).
  • Les travaux de maintenance, de réglage ou de réparation ne doivent être effec- tués que par un spécialiste/un atelier spécialisé. Les travaux de maintenance, de réglage ou de réparation qui ne sont pas réalisés correctement peuvent causer un rayonnement laser dangereux. • Des maniements ou procédures autres que ceux décrits dans ce mode d’emploi peuvent avoir pour conséquence une exposition dangereuse aux rayons. c) Utilisation
  • Le produit ne doit ni être mouillé ni prendre l’humidité car cela l’endommagerait. N’utilisez jamais le produit en cas de précipitation, dans des environnements hu-mides ou dans / sous l’eau.• Utilisez le produit uniquement en climat modéré et non tropical. Respectez le chapitre « Caractéristiques techniques » en ce qui concerne les conditions am-biantes autorisées.• N’utilisez jamais immédiatement le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid à un local chaud. Sinon, l’eau de condensation formée risquerait de perturber le bon fonctionnement ou d’endommager le produit ! Attendez que le produit ait atteint la température ambiante avant de le mettre en service. • Protégez le produit contre la poussière et des salissures. • Éteignez toujours le produit en cas de non utilisation.• En cas de non utilisation prolongée (p. ex. stockage), retirez les piles/ accus in-sérés. Les piles / accus usagés peuvent fuir et sont susceptibles d’endommager l’appareil ! Conservez ensuite le produit dans un endroit propre, sec et inacces-sible aux enfants. Mode d’emploi Laser à lignes croisées « CL8 » avec trépied Nº de commande. 2141868 Utilisation prévue Le produit sert à créer et / ou à contrôler des lignes horizontales et verticales au moyen de deux lasers intégrés. Grâce à l’optique intégrée, le produit fournit une ligne laser rouge horizontale et / ou verticale (qui peut être activée séparément). L’orientation de la ligne horizontale / verticale est assurée automatiquement au moyen du système de nivellement automatique intégré. Il est également possible d’arrêter le système de nivellement automatique an d’utiliser une ou deux lignes laser pour d’autres applications possibles. L’alimentation électrique est assurée par deux piles de type AA / mignon (non incluses dans l’étendue de la livraison).Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. En outre, une mauvaise utilisation vous expose à d’autres risques. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Étendue de la livraison
  • Laser à lignes croisées• Trépied• Mode d’emplois Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web. Explication des symboles Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informa-tions importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spé-ciaux pour le fonctionnement. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraî-nent l’annulation de la garantie.. a) Généralités
  • Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modier ou de transformer le produit arbitrairement. Ne démontez jamais le produit (exception faite de la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour l’insertion ou le rem-placement des piles).
  • Les travaux de maintenance, de réglage ou de réparation ne doivent être effec- tués que par un spécialiste/un atelier spécialisé. L´intérieur du boîtier ne contient aucune composant nécessitant un réglage ou une maintenance de votre part.• Ce produit n’est pas un jouet, il doit être tenu hors de la portée des enfants. Il contient des composants de petite taille, du verre et des piles. Le laser constitue en outre d’autres dangers (par ex. lésions des yeux). Utilisez et / ou stockez le produit de sorte que les enfants ne puissent pas y accéder.
  • Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons di- rects du soleil, à de fortes vibrations, à de fortes sollicitations mécaniques ou à l’humidité. Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.• Le produit ne doit pas être utilisé dans des environnements explosibles.• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage, cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.• Dans les sites industriels, il convient d’observer les prescriptions de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques des syndi-cats professionnels.• S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, veuillez nous contacter ou vous adresser à un autre spécialiste.d) Piles/accumulateurs
  • Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez les piles/accumula- teurs.
  • Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par con- séquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
  • Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles/accumulateurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
  • Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de piles/accumulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite de accumulateurs et endommager l’appareil.
  • Les accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion ! L’appareil peut fonctionner avec des accus. Cependant, la tension disponible est plus faible (pile = 1,5 V, accu = 1,2 V), ce qui réduit la durée de fonctionnement. Nous vous recommandons donc d’utiliser des piles alcalines de haute qualité pour faire fonctionner de produit et garantir un fonctionnement sûr de longue durée. Organes de commande

1 Interrupteur à coulisse 2 Bouton (ligne laser verticale) 3 Bouton (ligne laser horizontale) 4 Indicateur d’état LED 5 Ouvertures de sortie pour la lumière laser 6 Filetage pour trépied 7 Couvercle du compartiment à piles Mise en place, remplacement des piles

  • Poussez le couvercle du compartiment à piles sur le dessous de laser à lignes croisées vers l’extérieur (A) et ouvrez-le prudemment en le rabattant (B).
  • Insérez deux piles de type AA/ mignon en respectant la bonne polarité (C). Le pôle positif est repéré sur les piles et sur le compartiment à piles.
  • Refermez le couvercle du compartiment à piles en le rabattant (D) et glissez le dans l’appareil (E), de sorte qu’il s’enclenche.
  • Il est nécessaire de remplacer les piles lorsque la lumière laser ne s’allume que faiblement ou plus du tout. Utilisation a) Utiliser le trépied Le letage (6) sur la face inférieure du trépied permet de visser le laser à lignes croisées par ex. sur le trépied fourni. Le trépied permet un réglage en hauteur. Placez la plaque de xation du trépied à l’horizontale à l’aide du niveau intégré. b) Utilisation du système de nivellement automatique
  • Posez le laser à lignes croisées sur une surface horizontale, stable ou montez-le sur un trépied.
  • Poussez l’interrupteur coulissant (1) dans la position « ON ».
  • Si le laser à lignes croisées se trouve dans la zone de nivellement automatique de ±4° par rapport à l’horizontale, les deux lignes laser sont activées. Le voyant DEL (4) devient rouge lorsque le laser en croix se trouve en dehors de la plage de nivellement automatique, et les lignes laser clignotent. Le voyant DEL (4) s’allume en vert pour indiquer qu’un laser est allumé.
  • Le processus de nivellement est terminé quand les lignes laser ne se déplacent plus. Vous pouvez maintenant marquer, par ex. une ligne horizontale sur le mur pour poser des car- reaux ou analogues. - Appuyez sur la touche (2) pour activer ou désactiver la ligne laser verticale. - Appuyez sur la touche (3) pour activer ou désactiver la ligne laser horizontale.
  • Arrêtez le fonctionnement en poussant l’interrupteur coulissant (1) sur le position « OFF ». Cela désactive le laser et en outre le système mécanique du système de nivellement au- tomatique à l’intérieur du laser à lignes croisées. Le laser à lignes croisées est maintenant désactivé. c) Fonctionnement sans système de nivellement automatique Cela peut être utilisé par ex. pour projeter une ligne diagonale sur un mur pour pouvoir marquer la position de plusieurs tableaux sur le mur. Le laser à lignes croisées peut alors être tenu dans la main ou vous utilisez le trépied fourni pour xer le laser à lignes croisées dans une position inclinée.
  • Poussez l’interrupteur coulissant (1) dans la position « OFF ». Cela xe le mécanisme du système de nivellement automatique à l’intérieur du laser à lignes croisées. - Appuyez sur la touche (2) pour activer ou désactiver la ligne laser verticale. - Appuyez sur la touche (3) pour activer ou désactiver la ligne laser horizontale. Le voyant DEL (4) s’allume en rouge pour indiquer qu’un laser est allumé. Quand le système de nivellement automatique est désactivé, les lignes laser ne marquent pas de ligne horizontale ou verticale, car le mécanisme à l’intérieur de laser à lignes croisées ne peut pas se déplacer librement pour s’aligner! Si vous voulez marquer des lignes horizontales ou verticales, utilisez toujours le système de nivellement automatique!system! Maintenance et nettoyage
  • Le produit ne nécessite aucune maintenance de votre part. Ne le démontez jamais (sauf pour les opérations décrites dans le manuel d’utilisation pour l’insertion / le remplacement des piles). La maintenance ou réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste.
  • Avant le nettoyage, éteignez le produit de sorte que le lignes laser ne s’allument pas.
  • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, propre et sec. N’utilisez pas de détergents agressifs. Ces derniers pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface an d’éviter de la rayer.
  • Vous pouvez très facilement éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau propre à longs poils et d’un aspirateur. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformé- ment aux dispositions légales en vigueur. Retirez toutes les piles et les accumula- teurs insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles/accumulateurs Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est interdit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Les piles et les accumulateurs utilisés peuvent être retournés dans des points de collecte mis en place par votre municipalité, nos magasins ou tout point de vente de piles et des ac- cumulateurs. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Caractéristiques techniques Alimentation électrique ............................. pile : 2 piles AA de 1,5 V/CC (non fourni) Durée de fonctionnement ......................... environ 20 h (en fonction des piles utilisées) Portée jusqu’ ............................................. à 8 m environ (en fonction de la lumière ambiante) Précision de nivellement .......................... ±0,5 mm/m Plage de nivellement automatique ........... ±4° Durée de nivellement ................................ <4 s Classe de laser ......................................... 2 Puissance de sortie de laser .................... <1 mW Longueur d’onde du laser ......................... 635 nm Trépied ..................................................... Filetage d’acier: 6,35 mm (1/4”) hauteur : max 65 cm Conditions de fonctionnement .................. 0 à 40 °C, 40 à <90 % HR (sans condensation) Conditions de stockage ............................ 0 à 40 °C, 40 à <90 % HR (sans condensation) Dimensions (L x I x H) .............................. 74 x 51 x 81,5 mm Poids ......................................................... 170 g (sans piles) Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2141868_v3_1219_02_dh_m_fr
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Toolcraft

Modèle : CL8

Catégorie : Niveau laser